[bijiben] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Update Polish translation
- Date: Fri, 18 Aug 2017 17:49:43 +0000 (UTC)
commit 8faa3ab41e04a4b0699d0b172906d3de4d47d319
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Aug 18 19:49:33 2017 +0200
Update Polish translation
help/pl/pl.po | 6 +++---
po/pl.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 8eae79a..b04c6b9 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-07 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-08 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -764,4 +764,4 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:4
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Na warunkach licencji: <_:link-1/>."
+msgstr "Na warunkach licencji <_:link-1/>."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e5833f..337c65a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-08 20:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-08 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-18 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,11 +21,15 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Quickly jot notes"
+msgstr "Szybkie robienie notatek"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:2
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
msgstr ""
"Ten program umożliwia zapisywanie prostych list do późniejszego użytku."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:3
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr ""
"Umożliwia używanie usługi ownCloud do przechowywania i modyfikowania notatek."
@@ -101,7 +105,7 @@ msgstr "Położenie okna"
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Położenie okna (na osi X i Y)."
-#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:272 ../src/bjb-main-toolbar.c:658
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:272 ../src/bjb-main-toolbar.c:660
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
@@ -202,11 +206,11 @@ msgstr "Wczytaj więcej"
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknięcie elementów zaznacza je"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -214,25 +218,25 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:263
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:265
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Przeszukiwanie tytułów i treści notatek oraz notatników"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:307
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:319
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:321
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Wyjście z trybu zaznaczania"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:349
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:351
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Wyniki dla „%s”"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:352
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:354
msgid "New and Recent"
msgstr "Nowe i ostatnio używane"
@@ -240,30 +244,30 @@ msgstr "Nowe i ostatnio używane"
#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
#. * User clicks new, which opens a new blank note.
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:440
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
msgid "_New"
msgstr "_Nowa"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:459 ../src/bjb-main-toolbar.c:557
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:461 ../src/bjb-main-toolbar.c:559
msgid "Selection mode"
msgstr "Tryb zaznaczania"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:494
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:496
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Wyświetla notatki i notatniki jako listę"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:518
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:520
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Wyświetla notatki i notatniki w siatce"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:537
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:539
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:576
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:578
msgid "Empty"
msgstr "Opróżnij"
@@ -271,41 +275,41 @@ msgstr "Opróżnij"
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:756
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:767
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:769
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:775
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:777
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:790 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:792 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:383
msgid "Notebooks"
msgstr "Notatniki"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:798
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:800
msgid "Email this Note"
msgstr "Wyślij tę notatkę"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:811 ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:813 ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do kosza"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:871
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:873
msgid "More options…"
msgstr "Więcej opcji…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:894 ../src/bjb-selection-toolbar.c:394
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896 ../src/bjb-selection-toolbar.c:394
msgid "Note color"
msgstr "Kolor notatki"
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "Nieznany"
msgid "Local"
msgstr "Lokalne"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:364
msgid "Local storage"
msgstr "Lokalne przechowywanie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]