[gnome-contacts] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Croatian translation
- Date: Fri, 18 Aug 2017 21:03:16 +0000 (UTC)
commit 8624851b552ea3d08df7a0580aaa3f056b194338
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Aug 18 21:03:07 2017 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 139 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 569fb97..481b728 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-08 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 23:02+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -76,53 +76,84 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Odaberi sliku"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316
+msgid "New Contact"
+msgstr "Novi kontakt"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198
+#: src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246
+#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
msgstr "Kućna e-pošta"
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
msgid "Work email"
msgstr "Poslovna e-pošta"
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
msgid "Home phone"
msgstr "Kućni telefon"
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
msgid "Work phone"
msgstr "Poslovni telefon"
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589
+#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622
+#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Birthday"
msgstr "Rođendan"
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
msgid "Home address"
msgstr "Kućna adresa"
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
msgid "Work address"
msgstr "Poslovna adresa"
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nova pojedinost"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Povezani računi"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Ukloni kontakt"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Upiši za pretragu"
@@ -133,8 +164,8 @@ msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
#: data/ui/contacts-window.ui:84
msgid "Loading"
@@ -160,11 +191,6 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
msgid "Selection mode"
msgstr "Način odabira"
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
#: data/ui/contacts-window.ui:262
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -198,24 +224,24 @@ msgstr "Lokalni adresar"
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Instaliraj GNOME karte za otvaranje lokacije,"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:54
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen"
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nije pronađen"
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:64
msgid "Change Address Book"
msgstr "Promijeni adresar"
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:69
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:79
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -223,66 +249,53 @@ msgstr ""
"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar.\n"
"Moći ćete pregledavati i uređivati kontakte iz drugih adresara."
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:136
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:137
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME kontakti"
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:138
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O GNOME kontaktima"
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:139
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikacija za upravljanje kontaktima"
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:156
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kontakt s adresom e-pošte %s nije pronađen"
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:302
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Prikaži kontakt s ovim individualnim id-ijem"
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:304
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Prikaži kontakt s ovom adresom e-pošte"
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:313
msgid "— contact management"
msgstr "— upravljanje kontaktom"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Potraži još slika"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Odaberi sliku"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novi kontakt"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
@@ -311,87 +324,26 @@ msgstr "Poštanski pretinac"
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:302
msgid "Add email"
msgstr "Dodaj e-poštu"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:304
msgid "Add number"
msgstr "Dodaj broj"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339
+#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430
+#: src/contacts-contact-editor.vala:480
msgid "Delete field"
msgstr "Obriši polje"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "Siječanj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "Veljača"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "Ožujak"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "Travanj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Svibanj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "Lipanj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "Srpanj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "Kolovoz"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "Rujan"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "Listopad"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "Studeni"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "Prosinac"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nova pojedinost"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Povezani računi"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Ukloni kontakt"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027
msgid "Add name"
msgstr "Dodaj ime"
@@ -566,78 +518,78 @@ msgstr "Prekini povezivanje"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Kuća"
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Poslovni"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal"
msgstr "Osobno"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Pomoćnik"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Poslovni faks"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Povratni poziv"
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Kućni faks"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Mobitel"
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Dojavljivač"
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Telepisač"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -666,11 +618,11 @@ msgstr[2] "%d odabrano"
msgid "Editing %s"
msgstr "Uređujem %s"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:321
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:405
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -678,12 +630,12 @@ msgstr[0] "%d kontakt povezan"
msgstr[1] "%d kontakta povezana"
msgstr[2] "%d kontakata povezano"
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431
+#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:427
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -691,17 +643,17 @@ msgstr[0] "%d kontakt obrisan"
msgstr[1] "%d kontakta obrisana"
msgstr[2] "%d kontakata obrisano"
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:461
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Obrisani kontakt: “%s”"
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:490
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s povezan sa %s"
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:492
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s povezan s kontaktom"
@@ -724,5 +676,44 @@ msgstr "Pogledaj podskup"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Pogledaj podskup kontakta"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Obriši"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Siječanj"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Veljača"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Ožujak"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Travanj"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Svibanj"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Lipanj"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Srpanj"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Kolovoz"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Rujan"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Listopad"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Studeni"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Prosinac"
+
#~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "_Promijeni adresar..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]