[balsa] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa] Update Polish translation
- Date: Sun, 20 Aug 2017 22:23:28 +0000 (UTC)
commit ecce1c59a37bdea59483da7d0275426c6aaa4fd5
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 21 00:23:17 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 files changed, 42 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 822be6f..87c27ea 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=balsa&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 18:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-21 00:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -25,6 +25,46 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Balsa is a graphical mail client. While it is in active development, Balsa "
+"has many features such as:"
+msgstr ""
+"Balsa to graficzny klient poczty. Chociaż jest aktywnie rozwijana, Balsa ma "
+"wiele funkcji:"
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:2
+msgid "IMAP and POP3 support;"
+msgstr "obsługa IMAP i POP3,"
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:3
+msgid "sendmail or direct SMTP support;"
+msgstr "obsługa usługi sendmail i bezpośredniego SMTP,"
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:4
+msgid "optional multi-threaded retrieval and sending of messages;"
+msgstr "opcjonalne wielowątkowe pobieranie i wysyłanie wiadomości,"
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:5
+msgid "support for all configurations of local mail folders;"
+msgstr "obsługa wszystkich konfiguracji katalogów lokalnej poczty,"
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:6
+msgid "automatic mail checking;"
+msgstr "automatyczne sprawdzanie poczty,"
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:7
+msgid "mail printing;"
+msgstr "drukowanie wiadomości,"
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:8
+msgid "inline attachment viewing;"
+msgstr "wyświetlanie załączników w wiadomościach,"
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:9
+msgid "and the proverbial much, much more."
+msgstr "oraz wiele, wiele więcej."
+
#: ../balsa.desktop.in.in.h:1 ../balsa-mailto-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]