[vte] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Update Catalan translation
- Date: Tue, 22 Aug 2017 06:46:43 +0000 (UTC)
commit efbf38e37be3cac925f5b3540a651fc0133c10a1
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Tue Aug 22 08:46:21 2017 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6eaa420..f32a6e6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,95 +7,86 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 0.11.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-17 10:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: ../src/app.ui.h:1
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: ../src/app.ui.h:2
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: ../src/app.ui.h:3
-msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
-msgstr "Reinicia (utilitzeu Ctrl per reiniciar i netejar)"
-
-#: ../src/app.ui.h:4
-msgid "Reset"
-msgstr "Reinicia"
-
-#: ../src/app.ui.h:5
-msgid "Toggle input enabled setting"
-msgstr "Commuta el paràmetre del mètode d'entrada actiu"
-
-#: ../src/app.ui.h:6
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
-#: ../src/vte.c:1992
+#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111
+#: ../src/vtegtk.cc:3423
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s."
-#: ../src/iso2022.c:1496
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "S'ha intentat fixar el mapa NRC invàlid «%c»."
-
-#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1526
-msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "No s'ha reconegut el sistema de codificació identificat."
-
-#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "S'ha intentat fixar el mapa global NRC «%c»."
-
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:1026
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la consola.\n"
-
-#: ../src/vteapp.c:1136
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut analitzar l'especificació geomètrica indicada a --geometry"
-
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4208
+#: ../src/vte.cc:4067
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s."
-#: ../src/vte.c:4344
-msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut enviar les dades al fill, el convertidor de codificació no és "
-"vàlid"
-
-#: ../src/vte.c:4355 ../src/vte.c:5377
+#: ../src/vte.cc:4206
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
"S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la "
"conversió."
-#: ../src/vte.c:7678
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'utilitzarà el valor per "
-"defecte: %s\n"
+#: ../src/vte.cc:8148
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVÍS"
+
+#: ../src/vte.cc:8149
+msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+msgstr "GNUTLS no està habilitat; les dades s'escriuran al disc sense xifrar!"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copia"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Enganxa"
+
+#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+#~ msgstr "Reinicia (utilitzeu Ctrl per reiniciar i netejar)"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Reinicia"
+
+#~ msgid "Toggle input enabled setting"
+#~ msgstr "Commuta el paràmetre del mètode d'entrada actiu"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Entrada"
+
+#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+#~ msgstr "S'ha intentat fixar el mapa NRC invàlid «%c»."
+
+#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
+#~ msgstr "No s'ha reconegut el sistema de codificació identificat."
+
+#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+#~ msgstr "S'ha intentat fixar el mapa global NRC «%c»."
+
+#~ msgid "Could not open console.\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la consola.\n"
+
+#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut analitzar l'especificació geomètrica indicada a --geometry"
+
+#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut enviar les dades al fill, el convertidor de codificació no "
+#~ "és vàlid"
+
+#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'utilitzarà el valor per "
+#~ "defecte: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]