[gimp/gimp-2-8] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Update Icelandic translation
- Date: Wed, 23 Aug 2017 09:24:36 +0000 (UTC)
commit c58d37bc93d75ef6db295201cf04cb40393d221d
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Wed Aug 23 09:24:27 2017 +0000
Update Icelandic translation
po/is.po | 518 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 264 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 8d620c6..57ccaf7 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Helgi Þormar Þorbjörnsson <helgi trance is>, 2004.
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
# Sveinn í Felli <sveinki nett is>, 2009.
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 21:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-23 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -48,19 +48,6 @@ msgstr ""
#. * Cf. bug 762282.
#.
#: ../app/about.h:39
-#| msgid ""
-#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
-#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any "
-#| "later version.\n"
-#| "\n"
-#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#| "details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -282,7 +269,7 @@ msgstr "Pensilritill"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Brushes"
msgstr "Penslar"
@@ -329,7 +316,7 @@ msgstr "Tengjanlegt"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
msgid "Document History"
msgstr "Saga skjala"
@@ -360,7 +347,7 @@ msgid "File"
msgstr "Skrá"
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Fonts"
msgstr "Leturgerðir"
@@ -371,12 +358,12 @@ msgstr "Litstiglaritill"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Gradients"
msgstr "Litstiglar"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
msgid "Tool Presets"
msgstr "Forstillingar verkfæra"
@@ -410,23 +397,23 @@ msgstr "Litaspjaldsritill"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "Palettes"
msgstr "Litaspjöld"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
msgid "Patterns"
msgstr "Mynstur"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Hjálparforrit"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
msgid "Quick Mask"
msgstr "Flýtihula"
@@ -453,7 +440,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Textaritill"
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 ../app/gui/gui.c:464
msgid "Tool Options"
msgstr "Verkfæravalkostir"
@@ -1369,7 +1356,7 @@ msgid "_About"
msgstr "_Um hugbúnaðinn"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 ../app/widgets/gimptoolbox.c:539
msgid "Toolbox"
msgstr "Verkfærakassi"
@@ -3256,7 +3243,7 @@ msgstr "Kvarða mynd"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:693 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
@@ -3908,11 +3895,11 @@ msgstr "Renna _frá"
msgid "Zoom _All"
msgstr "Sýna _allt"
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Breyta lit á spjaldi"
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu"
@@ -7439,7 +7426,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Sníklar"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
msgid "Dynamics"
msgstr "Pensilhreyfingar"
@@ -7450,7 +7437,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Leturgerðir (þetta getur tekið smá tíma)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
msgid "Modules"
msgstr "Forritseiningar"
@@ -8368,7 +8355,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Fjarlægja feril"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -8968,7 +8955,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja '%s' af listanum og eyða henni af diski ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:162
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:174
#: ../app/gui/gui-message.c:149
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP skilaboð"
@@ -9202,7 +9189,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Búa til nýja mynd"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "_Template:"
msgstr "Sniðmá_t:"
@@ -9434,7 +9421,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Veldu uppruna"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "_Gradient"
msgstr "_Litstigull"
@@ -9493,20 +9480,20 @@ msgstr "Forskoðun"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Valið inntak inniheldur enga liti."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:266
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Frumstilla allar kjörstillingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir frumstilla allar kjörstillingar á sjálfgefin gildi?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:362
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Þú verður að endurræsa GIMP til að eftirfarandi breytingar taki gildi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:544
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9514,15 +9501,15 @@ msgstr ""
"Flýtilyklar verða allir endurstilltir á sjálfgefin gildi næst þegar þú ræsir "
"GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:555
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Fjarlægja alla flýtilykla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Viltu í alvörunni fjarlægja alla flýtilykla úr öllum valmyndum?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:618
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9530,7 +9517,7 @@ msgstr ""
"Gluggauppsetning verður endurstillt á sjálfgefin gildi næst þegar þú ræsir "
"GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:653
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9538,7 +9525,7 @@ msgstr ""
"Stillingar inntakstækja verða allar endurstilltar á sjálfgefin gildi næst "
"þegar þú ræsir GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9546,752 +9533,764 @@ msgstr ""
"Verkfæravalkostir verða allir endurstilltir á sjálfgefin gildi næst þegar þú "
"ræsir GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
msgid "Show _menubar"
msgstr "Sýna _valmyndastiku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Show _rulers"
msgstr "Sýna _mælistikur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Sýna _rennislár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Sýna s_töðustiku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "Show s_election"
msgstr "Sýna mynd_val"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Sýna mörk _lags"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
msgid "Show _guides"
msgstr "Sýna st_oðlínur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
msgid "Show gri_d"
msgstr "Sýna _hnitanet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Útví_kkunarhamur myndflatar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Sérsniðinn útví_kkunarlitur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Velja sérsniðinn útvíkkunarlit myndflatar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "Preferences"
msgstr "Kjörstillingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
msgid "Environment"
msgstr "Umhverfi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Notkun kerfisgetu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Lágmarksfjöldi _afturkallana:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Hámarks afturkallana_minni:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Stærð tiglaskyndiminnis:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "_Fjöldi örgjörva sem nota á:"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Smámyndir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "S_tærð smámynda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Hámarksskráastærð við gerð smámynda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Halda lista yfir notaðar skrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
msgid "User Interface"
msgstr "Notandaviðmót"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
msgid "Interface"
msgstr "Viðmót"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "Previews"
msgstr "Forskoðun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Virkja forsýningar á lögum og litrásum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Sjálfgefin stærð á forsýningu á lögum og litrásum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Stærð forskoðunar_yfirlits:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Flýtilyklar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Nota breytilega flýtilykla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Stilla flýtily_kla..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Vist_a flýtilykla við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Vista flýtilykla _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "F_rumstilla flýtilykla með sjálfgefnum gildum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Fjarlægja _alla flýtilykla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
msgid "Theme"
msgstr "Þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
msgid "Select Theme"
msgstr "Veldu þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "End_urhlaða núverandi þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
msgid "Help System"
msgstr "Hjálparkerfi"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Sýna vísbendingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Sýna hjálpar_hnappa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
msgid "Use the online version"
msgstr "Nota útgáfuna sem er á netinu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Nota uppsett afrit á þessari tölvu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "User manual:"
msgstr "Notandahandbók:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Það er uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Ekki er nein uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
+#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
+#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
+#. * the combo.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjálparvafri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Hjálparvafri sem nota á:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+msgid ""
+"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
+"instead."
+msgstr ""
+"GIMP hjálparvafrann virðist vanta í uppsetninguna hjá þér. "
+"Nota venjulegan netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Vista _stillingar verkfæra við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Vista stillingar verkfæra _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Endu_rstilla verkfæri með sjálfgefnum gildum"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Grip í stoðlínur og hnitanet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Gripfjarlægð:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Sjálfgefin _brúun:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Málunarstillingum deilt milli verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
msgid "_Brush"
msgstr "_Pensill"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Pensilhreyfingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mynstur"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
msgid "Move Tool"
msgstr "Færsluverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Setja lag eða feril sem virkt"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Birta _forgrunns- og bakgrunnsliti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "_Birta virkan pensil, mynstur og litstigul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
msgid "Show active _image"
msgstr "Birta _virka mynd"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
msgid "Tools configuration"
msgstr "Stillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
msgid "Default New Image"
msgstr "Sjálfgefin ný mynd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
msgid "Default Image"
msgstr "Sjálfgefin mynd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Breyta sjálfgefnum lit flýtihulu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Litur flýtihulu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Sjálfgefið hnitanet myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
msgid "Default Grid"
msgstr "Sjálfgefinn möskvi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Image Windows"
msgstr "Myndagluggar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Nota '_punkt fyrir punkt' sem sjálfgefið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "H_raði marserandi maura:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Hegðun aðdráttar og stærðarbreytinga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "_Breyta stærð glugga við breytingu á aðdrætti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Breyta stærð glugga við breytingu á stærð myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Fit to window"
msgstr "Laga að glugga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Upphaflegur aðdráttur:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
msgid "Space Bar"
msgstr "Bilslá"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Á meðan _bilslá er haldið niðri:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Músarbendlar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Sýna útlínur _pensils"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Sýna bendil fyrir _málningarverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Bendil_hamur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "_Myndgerð bendils:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Rétthentur/örvhentur bendill:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Útlit myndaglugga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Sjálfgefið útlit í venjulegum birtingarham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Sjálfgefið útlit í heilskjásham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Snið titil- og stöðustiku myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
msgid "Title & Status"
msgstr "Titill og staða"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
msgid "Current format"
msgstr "Núverandi snið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
msgid "Default format"
msgstr "Sjálfgefið snið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2244
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Sýna aðdráttarprósentu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Sýna aðdráttarhlutfall"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Show image size"
msgstr "Sýna stærð myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
msgid "Image Title Format"
msgstr "Titilsnið myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Snið stöðustiku myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Display"
msgstr "Skjár"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "Transparency"
msgstr "Gegnsæi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
msgid "_Check style:"
msgstr "Athu_ga stíl:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
msgid "Check _size:"
msgstr "Athuga _stærð:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Skjáupplausn"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 ../app/display/gimpcursorview.c:208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 ../app/display/gimpcursorview.c:208
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Mynddílar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
msgid "Vertical"
msgstr "Lóðrétt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "pát"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Finna sjálfvirkt (er núna %d × %d pát)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "_Enter manually"
msgstr "Slá inn _handvirkt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "C_alibrate..."
msgstr "Litkv_arða..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Color Management"
msgstr "Litastýring"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Velja RGB litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Velja CMYK litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Litasnið skjás:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Velja litasnið fyrir skjá"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "Litasnið _prenthermingar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Velja litasnið fyrir prentara"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "Aðgerðaha_mur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Reyna að nota skjálitasnið kerfisins"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Myndgerðarmarkmið fyrir skjá:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Myndgerðarmarkmið fyrir próförk:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Merkja liti utan litrófs"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Velja aðvörunarlit"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Hegðun við að opna skrár:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Input Devices"
msgstr "Inntakstæki"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Auka-inntakstæki"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Stilla aukaleg _inntakstæki..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Vi_sta stillingar inntakstækja við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Vista stillingar inntakstækja _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "F_rumstilla vistaðar stillingar inntakstækja á sjálfgefin gildi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Aðrar inntaksstýringar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
msgid "Input Controllers"
msgstr "Inntaksstýringar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
msgid "Window Management"
msgstr "Gluggastjórnun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Vísbendingar gluggastjóra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "_Vísbendingar fyrir spjöld og verkfærakassa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "Focus"
msgstr "Virkni"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Virkja myndina sem hefur _fókus"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
msgid "Window Positions"
msgstr "Gluggastaðsetningar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Vi_sta staðsetningu glugga við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Vista staðsetningu glugga _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "F_rumstilla stöðu vistaðra glugga á sjálfgefin gildi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
msgid "Folders"
msgstr "Möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Bráðabirgðamappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Velja möppu fyrir bráðabirgðaskrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Swap folder:"
msgstr "Diskminnismappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Velja diskminnismöppu (swap)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Velja pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Pensilhreyfingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Velja pensilhreyfingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mynsturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Velja mynsturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "Palette Folders"
msgstr "Litaspjaldsmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Velja litaspjaldsmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Litstiglamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Velja litstiglamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Font Folders"
msgstr "Leturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Velja leturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Möppur fyrir forstillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Velja möppur fyrir forstillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Hjálparforritamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Velja hjálparforritamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
msgid "Scripts"
msgstr "Skriftur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Velja Script-Fu möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
msgid "Module Folders"
msgstr "Einingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Velja einingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
msgid "Interpreters"
msgstr "Túlkarar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Túlkaramöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Velja túlkaramöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
msgid "Environment Folders"
msgstr "Umhverfismöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Velja umhverfismöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
msgid "Themes"
msgstr "Þemu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
msgid "Theme Folders"
msgstr "Þemamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Velja þemamöppur"
@@ -10625,23 +10624,23 @@ msgstr "H"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Sýna samruna"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:519
msgid "Access the image menu"
msgstr "Opna valmynd myndar"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:633
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Breyta aðdrætti myndar þegar stærð glugga breytist"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:662
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Víxla flýtihulu"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Flakka um sýniglugga myndar"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1331
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:757 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1342
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:253
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Slepptu myndskrám hér til að opna þær"
@@ -10895,12 +10894,12 @@ msgstr "Fylla upprunastöðu sjónarhornsrammans með hreinum lit"
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:207
+#: ../app/gui/gui.c:219
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:438
+#: ../app/gui/gui.c:461
msgid "Documents"
msgstr "Skjöl"
@@ -11714,7 +11713,7 @@ msgstr ""
"Einhverjir textaeiginleikar geta verið rangir. Þú ættir ekki að þurfa að "
"hafa áhyggjur af þessu nema þú ætlir að breyta textalaginu."
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:577
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
@@ -11916,7 +11915,7 @@ msgstr "Blöndun virkar ekki á litnúmeruð lög."
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Engir litstiglar tiltækir fyrir þetta verkfæri."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:624
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:625
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s fyrir þrepaskipt horn"
@@ -13173,7 +13172,7 @@ msgstr "Smella-Draga til að færa alla punkta"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:633
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:634
msgid "pixels"
msgstr "mynddílar"
@@ -13343,7 +13342,7 @@ msgstr "%s til að plokka lit"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Get ekki málað á hópuð lög."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:679
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:680
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s fyrir beina línu"
@@ -15199,15 +15198,15 @@ msgstr "Breidd"
msgid "Height"
msgstr "Hæð"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:297
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:308
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Hjálparvafra vantar"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:298
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:309
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "GIMP hjálparvafrinn er ekki tiltækur."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -15215,31 +15214,42 @@ msgstr ""
"Viðbótina fyrir GIMP hjálparvafrann virðist vanta í uppsetninguna hjá þér. "
"Þú getur í staðinn notað venjulegann netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:340
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:351
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Hjálparvafri ræsist ekki"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:341
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:352
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Gat ekki ræst viðbótina fyrir GIMP hjálparvafrann."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:368
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your "
+#| "installation. You may instead use the web browser for reading the help "
+#| "pages."
+msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+"Viðbótina fyrir GIMP hjálparvafrann virðist vanta í uppsetninguna hjá þér. "
+"Þú getur í staðinn notað venjulegann netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:380
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Nota _vafra"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:712
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:724
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "GIMP notendahandbókina vantar"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:719
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:731
msgid "_Read Online"
msgstr "_Lesa á netinu"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:743
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:755
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "GIMP notendahandbókin er ekki uppsett á tölvunni þinni."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:746
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:758
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]