[gnome-builder] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Galician translation
- Date: Wed, 23 Aug 2017 10:23:04 +0000 (UTC)
commit 0939c34c173c92f7a313b8cbeaf4ae1c5e01924c
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Wed Aug 23 10:22:54 2017 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e21d9bf..445b10f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-16 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-17 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-23 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Focus to the global search entry"
msgstr "Enfoca o campo de busca global"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:76
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
#: libide/runner/ide-run-manager.c:722
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Editor de atallos"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:116
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:33
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:40
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:47
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Create a new document"
msgstr "Crear un novo documento"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:41
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Abrir un documento"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Gardar como"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:33
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Gardar o documento"
@@ -1688,14 +1688,14 @@ msgstr "Gardar o documento con un novo nome"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:80
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:171
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:151
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Buscar e substituÃr"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:45
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Move to the previous error"
msgstr "Moverse ao anterior erro"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:81
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Buscar a seguinte coincidencia"
@@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar os parámetros predeterminados."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Debe chamar a %s() antes de usar libide."
-#: libide/ide-context.c:2066
+#: libide/ide-context.c:2118
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Xa hai unha solicitude de descarga pendente."
-#: libide/ide-context.c:2185
+#: libide/ide-context.c:2237
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Xa se restaurou o contexto."
@@ -1920,95 +1920,90 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Trocar panel inferior"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Touchpad gestures"
-msgstr "Xestos da área táctil"
+msgid "Create new document"
+msgstr "Crear novo documento"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the document"
+msgstr "Pechar o documento"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Cambiar ao seguinte documento"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Cambiar ao anterior documento"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Create new document"
-msgstr "Crear novo documento"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the document"
-msgstr "Pechar o documento"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:143
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Mostrar a lista de documentos abertos"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Buscar a anterior coincidencia"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Limpar realzado"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:212
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:192
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:507
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Copiar e pegar"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Copiar o texto seleccionado ao portapapeis"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Cortar o texto seleccionado ao portapapeis"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Pegar texto desde o portapapeis"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:218
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Duplicar a liña actual"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:226
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Desfacer e refacer ou selección"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Desfacer a orde anterior"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Refacer a anterior orde"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:266
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246
#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:333
#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
@@ -2017,136 +2012,141 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Incrementar o número no cursor"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Decrementar o número no cursor"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Unir liñas seleccionadas"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Mostrar a xanela de completado"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Trocar a sobrescritura"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Reindentar liña"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Eliminar liña"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Renomear sÃmbolo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:301
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Require compatibilidade de idiomas semánticos"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:329
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:309
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Moverse ao seguinte erro no ficheiro"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Moverse ao anterior erro no ficheiro"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Moverse á anterior localización de edición"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Moverse á seguinte localización de edición"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Saltar á definición do sÃmbolo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Mover o punto de vista cara arriba no ficheiro"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Mover o punto de vista cara abaixo no ficheiro"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Mover o punto de vista ao final do ficheiro"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Mover o punto de vista ao inicio do ficheiro"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Moverse á chave coincidente"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:385
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Seleccións"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "ConstruÃr"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:424
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Perfilador"
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:432
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Touchpad gestures"
+msgstr "Xestos da área táctil"
+
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:455
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
@@ -2939,7 +2939,6 @@ msgid "No beautifier available"
msgstr "Non hai «beautifiers» dispoñÃbeis"
#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:334
-#| msgid "Beautify"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Beautify the code"
msgstr "Embelecer o código"
@@ -3249,13 +3248,11 @@ msgid "Not a command: %s"
msgstr "Non é unha orde: %s"
#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:372
-#| msgid "Comment code"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Comment the code"
msgstr "Comentar o código"
#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:378
-#| msgid "Uncomment code"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Uncomment the code"
msgstr "Descomentar o código"
@@ -3415,6 +3412,12 @@ msgstr "Documentación"
msgid "New Documentation Page"
msgstr "Nova páxina de documentación"
+#: plugins/documentation-card/gbp-documentation-card.ui:36
+#| msgid "Show %u more runtime"
+#| msgid_plural "show %u more runtimes"
+msgid "_Show more"
+msgstr "_Mostrar máis"
+
#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:105
msgid "ESlint"
msgstr "ESlint"
@@ -3980,7 +3983,6 @@ msgid "Spelling"
msgstr "Verificación ortográfica"
#: plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:102
-#| msgid "Show left panel"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the spellchecker panel"
msgstr "Mostrar o panel de verificación ortográfica"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]