[gnome-characters] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Croatian translation
- Date: Wed, 23 Aug 2017 15:08:42 +0000 (UTC)
commit 39739be60b9298916e3f22c1ab014ec8e9447cef
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Aug 23 15:08:33 2017 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 119eb34..2d10bb8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-08 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-10 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-01 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/app-menu.ui:6
msgid "About"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Trenutna stranica"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtriraj po slovima"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:170
msgid "GNOME Characters"
msgstr "GNOME znakovi"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Aplikacija pomagala za pronalazak i umetanje neuobičajenih znakova"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
msgid "gnome-characters"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-characters"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -206,29 +206,29 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:169
msgid "translator-credits"
msgstr "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:171
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa znaka"
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:191
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (%s samo)"
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:281
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s popis znakova"
-#: src/window.js:280
+#: src/window.js:288
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Pretraži rezultat popisa znakova"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:290
msgid "Search Result"
msgstr "Rezult pretrage"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]