[nautilus-sendto] Updated Dutch translation Master 3.26
- From: Hannie Dumoleyn <hanniedu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] Updated Dutch translation Master 3.26
- Date: Fri, 25 Aug 2017 09:31:02 +0000 (UTC)
commit 9f2b881fdd837401bc4453c7afcb90084bad1313
Author: hanniedu <hannie ubuntu-nl org>
Date: Fri Aug 25 11:30:45 2017 +0200
Updated Dutch translation Master 3.26
po/nl.po | 41 ++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3c044c2..857c9e2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,15 +5,15 @@
#
# Reinout van Schouwen <reinout cs vu nl>, 2004–2005.
# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2006–2012.
-# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2016.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2016, 2017.
# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-29 17:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 10:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilu"
+"s-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -21,45 +21,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:54
+#: src/nautilus-sendto.c:54
msgid "Run from build directory (ignored)"
msgstr "Uitvoeren vanuit build-map (genegeerd)"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:55
+#: src/nautilus-sendto.c:55
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
msgstr "XID als ouder gebruiken voor het verzenden-dialoogvenster (genegeerd)"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:56
+#: src/nautilus-sendto.c:56
msgid "Files to send"
msgstr "Te verzenden bestanden"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:57
+#: src/nautilus-sendto.c:57
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Versie-informatie tonen en afsluiten"
#. Translators: the default archive name if it
#. * could not be deduced from the provided files
-#: ../src/nautilus-sendto.c:245
+#: src/nautilus-sendto.c:245
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:540
+#: src/nautilus-sendto.c:558
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Verwerken van opdrachtregelparameters mislukt: %s\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:553
-#, c-format
+#: src/nautilus-sendto.c:571
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
msgstr "Geen e-mailcliënt geïnstalleerd, bestanden worden niet verzonden\n"
-#: ../src/nautilus-sendto.c:559
-#, c-format
+#: src/nautilus-sendto.c:577
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Verwacht URI's of bestandsnamen die als opties meegegeven worden\n"
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5
+msgid "Nautilus Send to"
+msgstr "Nautilus Versturen naar"
+
+#: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6
+msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
+msgstr "Integratie van e-mailprogramma's in Nautilus-bestandsbeheer"
+
#~ msgid "Sharing %d folder"
#~ msgid_plural "Sharing %d folders"
#~ msgstr[0] "%d map delen"
@@ -324,9 +330,6 @@ msgstr "Verwacht URI's of bestandsnamen die als opties meegegeven worden\n"
#~ msgid "You don't insert the package name"
#~ msgstr "U heeft de pakketnaam niet ingevoerd"
-#~ msgid "Nautilus Sendto"
-#~ msgstr "Nautilus Sendto"
-
#~ msgid "Email (Balsa)"
#~ msgstr "E-mail (Balsa)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]