[bijiben] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Czech translation
- Date: Fri, 25 Aug 2017 16:56:10 +0000 (UTC)
commit 947f90ab0f003e7258f62a0a39981f7926a15d53
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Fri Aug 25 18:55:57 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ae51d1c..f086c94 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-25 12:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-18 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-25 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,12 +20,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Quickly jot notes"
+msgstr "Rychlé poznámky"
+
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:2
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
msgstr ""
"Aplikace Poznámky je editor pro vytváření jednoduchých zápisů, které se vám "
"mohou později hodit."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:3
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr "Umožňuje využívat ownCloud jako místo pro ukládání a on-line editor."
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Poloha okna"
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Poloha okna (X a Y)."
-#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:272 ../src/bjb-main-toolbar.c:658
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:272 ../src/bjb-main-toolbar.c:660
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
@@ -200,11 +204,11 @@ msgstr "Načíst další"
msgid "Loading..."
msgstr "Načítá se…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikáním na položky je označíte"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -212,25 +216,25 @@ msgstr[0] "%d vybrána"
msgstr[1] "%d vybrány"
msgstr[2] "%d vybráno"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:263
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:265
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Hledat v názvech a obsahu poznámek a v sešitech"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:307
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:319
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:321
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Ukončit režim výběru"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:349
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:351
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Výsledky pro %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:352
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:354
msgid "New and Recent"
msgstr "Nové a nedávné"
@@ -238,30 +242,30 @@ msgstr "Nové a nedávné"
#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
#. * User clicks new, which opens a new blank note.
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:440
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
msgid "_New"
msgstr "_Nová"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:459 ../src/bjb-main-toolbar.c:557
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:461 ../src/bjb-main-toolbar.c:559
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:494
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:496
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Zobrazit poznámky a sešity jako seznam"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:518
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:520
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Zobrazit poznámky a sešity v mřížce"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:537
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:539
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:576
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:578
msgid "Empty"
msgstr "Vyprázdnit"
@@ -269,41 +273,41 @@ msgstr "Vyprázdnit"
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:756
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:767
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:769
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:775
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:777
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:790 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:792 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:383
msgid "Notebooks"
msgstr "Sešity"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:798
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:800
msgid "Email this Note"
msgstr "Poslat tuto poznámku e-mailem"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:811 ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:813 ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:871
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:873
msgid "More options…"
msgstr "Další volby…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:894 ../src/bjb-selection-toolbar.c:394
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896 ../src/bjb-selection-toolbar.c:394
msgid "Note color"
msgstr "Barva poznámky"
@@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "neznámo kdy"
msgid "Local"
msgstr "Místní"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:364
msgid "Local storage"
msgstr "Místní úložiště"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]