[gnome-software] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Polish translation
- Date: Sat, 26 Aug 2017 14:05:21 +0000 (UTC)
commit e9eb931e35c7eb7ec25aceba23d1baf0468808d2
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Aug 26 16:05:11 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 50 +++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d8e2430..e4f3a11 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-17 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-24 00:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-25 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Panel aktualizacji"
msgid "The update details"
msgstr "Informacje o aktualizacji"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:843
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:861
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -1538,64 +1538,57 @@ msgstr "Projektowanie banerów dla Menedżera oprogramowania GNOME"
msgid "No Designs"
msgstr "Brak projektów"
-#: src/gs-editor.ui:110
-msgid "page1"
-msgstr "1. strona"
-
-#: src/gs-editor.ui:164
+#: src/gs-editor.ui:163
msgid "Error message here"
msgstr "Miejsce na komunikat o błędzie"
-#: src/gs-editor.ui:251
+#: src/gs-editor.ui:250
msgid "App ID"
msgstr "Identyfikator programu"
-#: src/gs-editor.ui:297
+#: src/gs-editor.ui:296
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/gs-editor.ui:342 src/gs-review-dialog.ui:142
+#: src/gs-editor.ui:341 src/gs-review-dialog.ui:142
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: src/gs-editor.ui:383
+#: src/gs-editor.ui:382
msgid "Editor’s Pick"
msgstr "Nasz wybór"
-#: src/gs-editor.ui:398
-msgid "Category Feature"
+#. This check button controls whether the application’s banner appears in the “Featured” category
+#: src/gs-editor.ui:397
+msgid "Category Featured"
msgstr "Polecane w kategorii"
-#: src/gs-editor.ui:428
-msgid "page2"
-msgstr "2. strona"
-
#. button in the info bar
-#: src/gs-editor.ui:473
+#: src/gs-editor.ui:471
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: src/gs-editor.ui:549
+#: src/gs-editor.ui:547
msgid "New Banner"
msgstr "Nowy baner"
-#: src/gs-editor.ui:617
+#: src/gs-editor.ui:615
msgid "Import from file"
msgstr "Zaimportuj z pliku"
-#: src/gs-editor.ui:631
+#: src/gs-editor.ui:629
msgid "Export to file"
msgstr "Wyeksportuj do pliku"
-#: src/gs-editor.ui:645
+#: src/gs-editor.ui:643
msgid "Delete Design"
msgstr "Usuń projekt"
-#: src/gs-editor.ui:672
+#: src/gs-editor.ui:670
msgid "Featured App"
msgstr "Polecany program"
-#: src/gs-editor.ui:686
+#: src/gs-editor.ui:684
msgid "OS Upgrade"
msgstr "Aktualizacja systemu"
@@ -2338,8 +2331,11 @@ msgstr "Zrzut ekranu"
#. * to show in in the search page
#: src/gs-search-page.c:155
#, c-format
-msgid "%u more matches"
-msgstr "%u więcej"
+msgid "%u more match"
+msgid_plural "%u more matches"
+msgstr[0] "%u więcej"
+msgstr[1] "%u więcej"
+msgstr[2] "%u więcej"
#: src/gs-search-page.ui:7
msgid "Search page"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]