[gtk+/gtk-3-22] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-3-22] Update Italian translation
- Date: Sat, 26 Aug 2017 15:40:31 +0000 (UTC)
commit 2029ad04848c9122a4824e691f877cd44ad4af2d
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Sat Aug 26 15:40:24 2017 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 12608f3..2f1b599 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Christopher Gabriel <cgabriel gnu org>, 2000, 2001, 2002.
# Alessio Dessì <alessiodessi tiscali it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2013, 2014, 2015, 2016., 2017
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017
# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 16:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 02:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "BlocMaiusc è attivo"
msgid "Select a File"
msgstr "Selezionare un file"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:976
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1060
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "No_me"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1630
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3613 gtk/gtkplacesview.c:1630
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "_Apri"
msgid "_Save"
msgstr "Sa_lva"
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:326 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Seleziona quali tipi di file mostrare"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Copia _posizione"
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "A_ggiungi ai segnalibri"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2529
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2672
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
msgid "_Rename"
msgstr "_Rinomina"
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "%e %b %Y"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:961
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:1045
msgid "Home"
msgstr "Home"
@@ -2970,197 +2970,211 @@ msgstr "Impostazione pagina"
msgid "File System Root"
msgstr "Radice del file system"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:950
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1034
msgid "Recent"
msgstr "Recenti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:952
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036
msgid "Recent files"
msgstr "File recenti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:963
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1047
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Apre la propria cartella personale"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:978
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1062
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Apre il contenuto della scrivania in una cartella"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:992
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1076
msgid "Enter Location"
msgstr "Inserisci posizione"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:994
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Inserisci manualmente una posizione"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090
msgid "Open the trash"
msgstr "Apre il cestino"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 gtk/gtkplacessidebar.c:1106
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1313
+#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1133
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Apri «%s»"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1212 gtk/gtkplacessidebar.c:1240
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Monta e apre «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1193
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1328
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Apre il contenuto del file system"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1277
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1412
msgid "New bookmark"
msgstr "Nuovo segnalibro"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1279
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1414
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Aggiunge un nuovo segnalibro"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1292
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1427
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connetti al server"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1429
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "Connette all'indirizzo di un server di rete"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1356
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1436
+msgid "Browse Network"
+msgstr "Esplora rete"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1438
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr "Esplora il contenuto della rete"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1499
msgid "Other Locations"
msgstr "Altre posizioni"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1357
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1500
msgid "Show other locations"
msgstr "Mostra altre posizioni"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2147 gtk/gtkplacessidebar.c:3432
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2290 gtk/gtkplacessidebar.c:3633
msgid "_Start"
msgstr "_Avvia"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2148 gtk/gtkplacessidebar.c:3433
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291 gtk/gtkplacessidebar.c:3634
msgid "_Stop"
msgstr "_Ferma"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2155
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2298
msgid "_Power On"
msgstr "_Accendi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2156
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2299
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Rimuovi unità in _sicurezza"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Connetti unità"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Disconnetti unità"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2308
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Avvia dispositivo multi-disco"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2309
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Ferma dispositivo multi-disco"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2171
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2314
msgid "_Unlock Device"
msgstr "_Sblocca dispositivo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2172
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2315
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Blocca dispositivo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2210 gtk/gtkplacessidebar.c:3182
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 gtk/gtkplacessidebar.c:3325
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Impossibile avviare «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2240
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2383
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Impossibile accedere a «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2454
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2597
msgid "This name is already taken"
msgstr "Questo nome è già utilizzato"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2523 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 gtk/inspector/actions.ui:43
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2723
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2866
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Impossibile smontare «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2899
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3042
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Impossibile fermare «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2928
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3071
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Impossibile espellere «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2957 gtk/gtkplacessidebar.c:2986
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3100 gtk/gtkplacessidebar.c:3129
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Impossibile espellere %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Impossibile interrogare «%s» per cambiamenti ai supporti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1640
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616 gtk/gtkplacesview.c:1640
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Apri in nuova sc_heda"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1651
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3619 gtk/gtkplacesview.c:1651
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Apri in nuova _finestra"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3422
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "A_ggiungi segnalibro"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3423
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3424
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625
msgid "Rename…"
msgstr "Rinomina…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1685
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3629 gtk/gtkplacesview.c:1685
msgid "_Mount"
msgstr "_Monta"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1675
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacesview.c:1675
msgid "_Unmount"
msgstr "_Smonta"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3631
msgid "_Eject"
msgstr "_Espelli"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3632
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Rileva supporto"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1118
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4078 gtk/gtkplacesview.c:1118
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
@@ -3228,6 +3242,7 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
+#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:60
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]