[gnome-contacts] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sun, 27 Aug 2017 13:26:17 +0000 (UTC)
commit 93ca5dd2bc15f0353530939b967fec95ec54c22a
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Sun Aug 27 13:26:08 2017 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 363 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 176 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8d7ddd8..1f3b932 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-01 08:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 21:25+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+#| msgid "Main contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
#: data/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Change Address Book…"
@@ -74,53 +74,88 @@ msgstr "關於(_A)"
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "選擇大頭照影像"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+msgid "New Contact"
+msgstr "新的連絡人"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
+msgid "Select"
+msgstr "選取"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
msgstr "住家電子郵件"
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
msgid "Work email"
msgstr "工作電子郵件"
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
msgid "Mobile phone"
msgstr "行動電話"
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
msgid "Home phone"
msgstr "住家電話"
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
msgid "Work phone"
msgstr "工作電話"
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
msgid "Website"
msgstr "網站"
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Nickname"
msgstr "暱稱"
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
msgid "Home address"
msgstr "住家地址"
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
msgid "Work address"
msgstr "工作地址"
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
msgid "Notes"
msgstr "筆記"
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "加入詳細資料"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "連結的帳號"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "移除連絡人"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "選擇連絡人"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "輸入以搜尋"
@@ -131,54 +166,49 @@ msgid "Link"
msgstr "連結"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
msgid "Loading"
msgstr "正在載入"
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
msgstr "新的連絡人已加入選取的通訊錄中。您可以檢視與編輯其他通訊錄中的連絡人。"
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
msgid "All Contacts"
msgstr "所有的連絡人"
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
msgid "Add contact"
msgstr "加入連絡人"
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
msgid "Selection mode"
msgstr "選擇區域模式"
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
msgid "Select Address Book"
msgstr "選擇通訊錄"
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
msgid "Cancel setup"
msgstr "取消設定"
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
msgid "Setup complete"
msgstr "設定完成"
@@ -194,24 +224,24 @@ msgstr "本地通訊錄"
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "安裝 GNOME Maps 以開啟位置。"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:53
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人"
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到連絡人"
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:63
msgid "Change Address Book"
msgstr "改變通訊錄"
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:68
msgid "Change"
msgstr "變更"
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:78
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -219,66 +249,53 @@ msgstr ""
"新的連絡人已經加入選取的通訊錄。\n"
"您將可以檢視與編輯其他通訊錄的連絡人。"
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:133
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2011.\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2011."
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:134
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME 連絡人"
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:135
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "關於 GNOME 連絡人"
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:136
msgid "Contact Management Application"
msgstr "連絡人管理應用程式"
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:153
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人"
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:299
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人"
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:301
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人"
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:310
msgid "— contact management"
msgstr "— 連絡人管理"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "瀏覽更多照片"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "選擇大頭照影像"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "選取"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "新的連絡人"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "街道"
@@ -307,87 +324,26 @@ msgstr "郵政信箱"
msgid "Country"
msgstr "國家"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
msgid "Add email"
msgstr "加入電子郵件"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
msgid "Add number"
msgstr "加入號碼"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
msgid "Delete field"
msgstr "刪除欄位"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "一月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "二月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "三月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "四月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "五月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "六月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "七月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "八月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "九月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "十月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "十一月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "十二月"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
msgid "Note"
msgstr "備註"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "加入詳細資料"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "連結的帳號"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "移除連絡人"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
msgid "Add name"
msgstr "加入姓名"
@@ -395,42 +351,38 @@ msgstr "加入姓名"
msgid "Change avatar"
msgstr "改變大頭貼"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裡嗎?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "選擇連絡人"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
msgid "You need to enter some data"
msgstr "您需要輸入某些資料"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "尚未設定主要通訊錄"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "無法建立新的連絡人:%s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "找不到最近建立的連絡人"
@@ -562,136 +514,136 @@ msgstr "取消連結"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "其他"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "住家"
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "工作"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "助理"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "商務傅真"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "回電"
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "汽車電話"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "公司"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "住家傳真"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "行動電話"
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "傳真"
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "呼叫器"
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "無線電電話"
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "電報"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
msgid "No results matched search"
msgstr "沒有結果符合搜尋"
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
msgid "Suggestions"
msgstr "建議"
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
msgid "Other Contacts"
msgstr "其他連絡人"
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "已選擇 %d 個"
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "編輯 %s"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:325
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:409
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d 個連絡人已連結"
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:431
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d 個連絡人已刪除"
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:465
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "連絡人已刪除:「%s」"
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:494
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s 已連結到 %s"
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:496
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s 已連結到連絡人"
@@ -712,6 +664,49 @@ msgstr "檢視子集"
msgid "View contacts subset"
msgstr "檢視連絡人子集"
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "刪除"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "一月"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "二月"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "三月"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "四月"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "五月"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "六月"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "七月"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "八月"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "九月"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "十月"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "十一月"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "十二月"
+
#~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "改變通訊錄(_C)…"
@@ -770,15 +765,9 @@ msgstr "檢視連絡人子集"
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "關於連絡人(_A)"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "移除"
-
#~ msgid "View"
#~ msgstr "檢視"
-#~ msgid "Main contacts"
-#~ msgstr "主要聯絡人"
-
#~ msgid "Add an Online Account"
#~ msgstr "加入線上帳號"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]