[gnome-logs] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Latvian translation
- Date: Sun, 27 Aug 2017 20:53:15 +0000 (UTC)
commit f897e51097fb46bdd999579f22230388ffd498fe
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Aug 27 23:53:02 2017 +0300
Update Latvian translation
po/lv.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index cf0ee21..69c899f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-l"
"ogs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-08 14:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-09 12:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Atzīmēti"
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:202
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:207
msgid "Applications"
msgstr "Lietotnes"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:211
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:216
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:215
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:220
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:207
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:212
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatūra"
@@ -60,50 +60,54 @@ msgid "Usage"
msgstr "Izmantojums"
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
-msgid "Go back to the event view"
-msgstr "Atgriezties pie notikumu skata"
-
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Eksportēt žurnālus uz datni"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Izvēlieties sistēmas ielādi, kurai skatīt žurnālus"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Meklēt visos žurnālos šajā kategorijā"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Sender"
+msgstr "Sūtītājs"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
msgid "Audit Session"
msgstr "Audita sesija"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
msgid "Kernel Device"
msgstr "Kodola ierīce"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
msgid "Defined By"
msgstr "Noteica"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:9
msgid "Support"
msgstr "Atbalsts"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:10
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"
@@ -282,6 +286,10 @@ msgstr "Iestatīt pielāgotu diapazonu…"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
+#: ../data/gl-window.ui.h:2
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorēt"
+
#: ../data/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -352,7 +360,7 @@ msgstr ""
"Izmantojot “Žurnālus” jūs varat meklēt savos žurnālos, rakstot meklējamo "
"tekstu un skatot detalizēto informāciju par katru notikumu, uz tā uzspiežot."
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:114
msgid "Logs"
msgstr "Žurnāli"
@@ -366,37 +374,49 @@ msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "žurnāls;atkļūdot;kļūda;"
#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "Ignore warning"
+msgstr "Ignorēt brīdinājums"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission "
+"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again."
+msgstr ""
+"Vai ignorēt brīdinājumus, kas saka, ka jums nav pietiekamu tiesību skatīt"
+" žurnālus. Ja tiek ignorēts, brīdinājumi vairs neparādīsies."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:3
msgid "How to sort list rows in the event view list"
msgstr "Kā kārtot saraksta rindas notikumu skatīšanas sarakstā"
-#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:4
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr "Kārtot saraksta rindas augošā vai dilstošā secībā izvēlētajam tipam"
-#: ../src/gl-application.c:110
+#: ../src/gl-application.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../src/gl-application.c:111
+#: ../src/gl-application.c:110
msgid "View and search logs"
msgstr "Katīt un meklēt žurnālos"
-#: ../src/gl-application.c:245
+#: ../src/gl-application.c:243
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Parādīt informāciju par versiju un iziet"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:105
msgid "Boot"
msgstr "Sistēmas ielāde"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:296
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:458
msgid "No results"
msgstr "Nav rezultātu"
-#: ../src/gl-eventviewrow.c:219
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:224
msgid "Other"
msgstr "Cits"
@@ -560,37 +580,40 @@ msgstr "%e. %b, %Y., %H.%M.%S"
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
-#: ../src/gl-window.c:181
+#: ../src/gl-window.c:113
msgid "Save logs"
msgstr "Saglabāt žurnālus"
-#: ../src/gl-window.c:184
+#: ../src/gl-window.c:116
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: ../src/gl-window.c:185
+#: ../src/gl-window.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_Saglabāt"
-#: ../src/gl-window.c:190
+#: ../src/gl-window.c:122
msgid "log messages"
msgstr "žurnāla ieraksti"
-#: ../src/gl-window.c:243
+#: ../src/gl-window.c:175
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Neizdevās eksportēt žurnāla ierakstus datnē"
-#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505
+#: ../src/gl-window.c:402 ../src/gl-window.c:433
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Neizdevās nolasīt sistēmas žurnālus"
-#: ../src/gl-window.c:488
+#: ../src/gl-window.c:416
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Neizdevās nolasīt lietotāja žurnālus"
-#: ../src/gl-window.c:520
+#: ../src/gl-window.c:448
msgid "No logs available"
msgstr "Nav pieejamu žurnālu"
+#~ msgid "Go back to the event view"
+#~ msgstr "Atgriezties pie notikumu skata"
+
#~ msgid "Search the displayed logs"
#~ msgstr "Meklēt attēlotajos žurnālos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]