[quadrapassel] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update Friulian translation
- Date: Fri, 15 Dec 2017 08:31:11 +0000 (UTC)
commit fc2e5758a7a11bc4acd3cbb3ad0402d7cc044dcb
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Dec 15 08:31:02 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 5882f34..b2264e2 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel gnome-3-18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-03 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-03 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-05 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -113,8 +113,7 @@ msgstr "Indiche se sielzi i blocs che a son dificii di plaçâ"
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Indiche se sielzi i blocs che a son dificii di plaçâ."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:362
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:366
msgid "Move left"
msgstr "Sposte a çampe"
@@ -122,8 +121,7 @@ msgstr "Sposte a çampe"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Boton di scliçâ par spostâ a çampe."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:365
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:369
msgid "Move right"
msgstr "Sposte a diestre"
@@ -131,8 +129,7 @@ msgstr "Sposte a diestre"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Boton di scliçâ par spostâ a diestre."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:372
msgid "Move down"
msgstr "Sposte in jù"
@@ -140,8 +137,7 @@ msgstr "Sposte in jù"
msgid "Key press to move down."
msgstr "Boton di scliçâ par spostâ in jù."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:371
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:375
msgid "Drop"
msgstr "Mole"
@@ -149,8 +145,7 @@ msgstr "Mole"
msgid "Key press to drop."
msgstr "Boton di scliçâ par molâ jù."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:374
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:378
msgid "Rotate"
msgstr "Zire"
@@ -158,8 +153,7 @@ msgstr "Zire"
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Boton di scliçâ par voltâ."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:377
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:381
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -180,8 +174,8 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "VÊR se il barcon al è slargjât"
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
-#: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
-#: ../src/quadrapassel.vala:749 ../src/quadrapassel.vala:789
+#: ../src/quadrapassel.vala:110 ../src/quadrapassel.vala:121
+#: ../src/quadrapassel.vala:836 ../src/quadrapassel.vala:876
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -206,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
"select blocks that will be hard for you to place."
@@ -228,131 +222,131 @@ msgstr "In pause"
msgid "Game Over"
msgstr "Partide finide!"
-#: ../src/quadrapassel.vala:93
+#: ../src/quadrapassel.vala:95
msgid "_New Game"
msgstr "_Gnove partide"
-#: ../src/quadrapassel.vala:94
+#: ../src/quadrapassel.vala:96
msgid "_Scores"
msgstr "_Risultâts"
-#: ../src/quadrapassel.vala:95
+#: ../src/quadrapassel.vala:97
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencis"
-#: ../src/quadrapassel.vala:98
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
-#: ../src/quadrapassel.vala:99
+#: ../src/quadrapassel.vala:101
msgid "_About"
msgstr "_Informazions"
-#: ../src/quadrapassel.vala:100
+#: ../src/quadrapassel.vala:102
msgid "_Quit"
msgstr "_Jes"
-#: ../src/quadrapassel.vala:147 ../src/quadrapassel.vala:687
+#: ../src/quadrapassel.vala:145 ../src/quadrapassel.vala:774
msgid "Start a new game"
msgstr "Tache une gnove partide"
-#: ../src/quadrapassel.vala:152
+#: ../src/quadrapassel.vala:150
msgid "Next"
msgstr "Prossim"
-#: ../src/quadrapassel.vala:165 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:163 ../src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Ponts"
-#: ../src/quadrapassel.vala:176
+#: ../src/quadrapassel.vala:174
msgid "Lines"
msgstr "Liniis"
-#: ../src/quadrapassel.vala:187
+#: ../src/quadrapassel.vala:185
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: ../src/quadrapassel.vala:266
+#: ../src/quadrapassel.vala:270
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencis"
-#: ../src/quadrapassel.vala:284
+#: ../src/quadrapassel.vala:288
msgid "Game"
msgstr "Zûc"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:288
+#: ../src/quadrapassel.vala:292
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Numar di riis za jempladis:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:303
+#: ../src/quadrapassel.vala:307
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densitât dai blocs intes riis za jempladis:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:317
+#: ../src/quadrapassel.vala:321
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Nivel iniziâl:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:330
+#: ../src/quadrapassel.vala:334
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Abilite suns"
-#: ../src/quadrapassel.vala:335
+#: ../src/quadrapassel.vala:339
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Sielzi i _blocs dificii"
-#: ../src/quadrapassel.vala:340
+#: ../src/quadrapassel.vala:344
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Anteprime prossim bloc"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:347
+#: ../src/quadrapassel.vala:351
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Voltâ in sens antiorari"
-#: ../src/quadrapassel.vala:352
+#: ../src/quadrapassel.vala:356
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Mostrâ _dulà che il bloc al colarà"
-#: ../src/quadrapassel.vala:396
+#: ../src/quadrapassel.vala:400
msgid "Controls"
msgstr "Controi"
-#: ../src/quadrapassel.vala:402
+#: ../src/quadrapassel.vala:406
msgid "Theme"
msgstr "Teme"
-#: ../src/quadrapassel.vala:414
+#: ../src/quadrapassel.vala:418
msgid "Plain"
msgstr "Sempliç"
-#: ../src/quadrapassel.vala:419
+#: ../src/quadrapassel.vala:423
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango sempliç"
-#: ../src/quadrapassel.vala:424
+#: ../src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango sfumât"
-#: ../src/quadrapassel.vala:429
+#: ../src/quadrapassel.vala:433
msgid "Clean"
msgstr "Nete"
-#: ../src/quadrapassel.vala:668
+#: ../src/quadrapassel.vala:755
msgid "Unpause the game"
msgstr "Jes de pause"
-#: ../src/quadrapassel.vala:673
+#: ../src/quadrapassel.vala:760
msgid "Pause the game"
msgstr "Met la partide in pause"
-#: ../src/quadrapassel.vala:751
+#: ../src/quadrapassel.vala:838
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Un classic zûc par fâ cometi blocs in cjadude libare"
-#: ../src/quadrapassel.vala:756
+#: ../src/quadrapassel.vala:843
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]