[gimp] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Icelandic translation
- Date: Fri, 22 Dec 2017 22:20:56 +0000 (UTC)
commit ae12413bfd86f6446597cfd7c1ef2fec8cc2e63b
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Fri Dec 22 22:20:47 2017 +0000
Update Icelandic translation
po/is.po | 4802 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 2747 insertions(+), 2055 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 02eb7c3..a1cb3f9 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-10 07:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 09:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-21 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -178,7 +178,6 @@ msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Ekki sýna ræsiskjá"
#: ../app/main.c:205
-#| msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
msgstr "Ekki nota samnýtt minni fyrir Gimp og hjálparforritin"
@@ -310,220 +309,223 @@ msgstr "Nota %s útgáfu %s (vistþýtt inn á móti útgáfu %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s útgáfa %s"
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
+#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:418
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Pensilritill"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
msgid "Brushes"
msgstr "Penslar"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:354
msgid "Buffers"
msgstr "Biðminni"
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
+#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:372
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Litrásir"
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
+#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
msgid "Colormap"
msgstr "Litavörpun"
-#: ../app/actions/actions.c:125
+#: ../app/actions/actions.c:126
msgid "Context"
msgstr "Samhengi"
-#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:320
msgid "Pointer Information"
msgstr "Bendilsupplýsingar"
-#: ../app/actions/actions.c:131
+#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:324
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/actions.c:135
msgid "Debug"
msgstr "Aflúsa"
-#: ../app/actions/actions.c:134
+#: ../app/actions/actions.c:138
msgid "Dialogs"
msgstr "Svargluggar"
-#: ../app/actions/actions.c:137
+#: ../app/actions/actions.c:141
msgid "Dock"
msgstr "Spjald"
-#: ../app/actions/actions.c:140
+#: ../app/actions/actions.c:144
msgid "Dockable"
msgstr "Tengjanlegt"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
+#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
msgid "Document History"
msgstr "Saga skjala"
-#: ../app/actions/actions.c:146
+#: ../app/actions/actions.c:150
msgid "Drawable"
msgstr "Myndhluti"
-#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:336
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Pensilhreyfingar"
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
+#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:422
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Pensilhreyfingaritill"
-#: ../app/actions/actions.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:159
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
+#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:316
msgid "Error Console"
msgstr "Villuborð"
-#: ../app/actions/actions.c:161
+#: ../app/actions/actions.c:165
msgid "File"
msgstr "Skrá"
-#: ../app/actions/actions.c:164
+#: ../app/actions/actions.c:168
msgid "Filters"
msgstr "Síur"
-#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
msgid "Fonts"
msgstr "Leturgerðir"
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
+#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:426
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Litstiglaritill"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
+#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
msgid "Gradients"
msgstr "Litstiglar"
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:357 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
msgid "Tool Presets"
msgstr "Forstillingar verkfæra"
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
+#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:434
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Ritill fyrir forstillingar verkfæra"
-#: ../app/actions/actions.c:182
+#: ../app/actions/actions.c:186
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../app/actions/actions.c:185
+#: ../app/actions/actions.c:189
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
-#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:330
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:368
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Lög"
#. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint málunarpenslar"
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
+#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:430
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Litaspjaldsritill"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:348 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
msgid "Palettes"
msgstr "Litaspjöld"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:342 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
msgid "Patterns"
msgstr "Mynstur"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
-#| msgid "Plug-Ins"
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
msgid "Plug-ins"
msgstr "Viðbætur"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Quick Mask"
msgstr "Flýtihula"
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
+#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:400
msgid "Sample Points"
-msgstr "Sýnishorn"
+msgstr "Sýnatökupunktar"
-#: ../app/actions/actions.c:215
+#: ../app/actions/actions.c:219
msgid "Select"
msgstr "Velja"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:795
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:795
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
msgid "Templates"
msgstr "Sniðmát"
-#: ../app/actions/actions.c:221
+#: ../app/actions/actions.c:225
msgid "Text Tool"
msgstr "Textaverkfæri"
-#: ../app/actions/actions.c:224
+#: ../app/actions/actions.c:228
msgid "Text Editor"
msgstr "Textaritill"
-#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
-#: ../app/gui/gui.c:498
+#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/gui/gui.c:499
msgid "Tool Options"
msgstr "Verkfæravalkostir"
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
msgid "Tools"
msgstr "Verkfæri"
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
+#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:376
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
msgid "Paths"
msgstr "Ferlar"
-#: ../app/actions/actions.c:236
+#: ../app/actions/actions.c:240
msgid "View"
msgstr "Skoða"
-#: ../app/actions/actions.c:239
+#: ../app/actions/actions.c:243
msgid "Windows"
msgstr "Gluggar"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:589
+#: ../app/actions/actions.c:593
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:615
+#: ../app/actions/actions.c:619
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -630,68 +632,111 @@ msgstr "Valmynd biðminnis"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer as _New Image"
+msgstr "Líma biðminni sem _nýja mynd"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new image"
+msgstr "Líma valda biðminnið sem nýja mynd"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Delete Buffer"
+msgstr "Eyða _biðminni"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Delete the selected buffer"
+msgstr "Eyða völdu biðminni"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:61
+msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "_Líma úr biðminni"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:62
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Líma valið biðminni"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:67
+#, fuzzy
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste Buffer _Into"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer _Into"
+msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
msgstr "Líma úr biðminni _inn í"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:68
+#, fuzzy
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste the selected buffer into the selection"
+msgid "Paste the selected buffer at its original position"
msgstr "Líma valið biðminni inn í valið svæði"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:73
+#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste Buffer as _New"
+#| msgid "Paste Buffer _Into"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer as New _Layer"
-msgstr "Líma biðminni sem _nýtt lag"
+msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
+msgstr "Líma úr biðminni _inn í"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:74
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer into the selection"
+msgstr "Líma valið biðminni inn í valið svæði"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:79
+#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste the selected buffer as a new image"
+#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
-msgstr "Líma valda biðminnið sem nýtt lag"
+msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
+msgstr "Líma valið biðminni inn í valið svæði"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:81
+#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste Buffer as _New"
+#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer as _New Image"
-msgstr "Líma biðminni sem _nýja mynd"
+msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
+msgstr "Líma valið biðminni inn í valið svæði"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:86
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste the selected buffer as a new image"
-msgstr "Líma valda biðminnið sem nýja mynd"
+msgid "Paste Buffer as New _Layer"
+msgstr "Líma biðminni sem _nýtt lag"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:70
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:87
msgctxt "buffers-action"
-msgid "_Delete Buffer"
-msgstr "Eyða _biðminni"
+msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
+msgstr "Líma valda biðminnið sem nýtt lag"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:71
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:92
+#, fuzzy
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste Buffer as New _Layer"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Delete the selected buffer"
-msgstr "Eyða völdu biðminni"
+msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
+msgstr "Líma biðminni sem _nýtt lag"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:94
+#, fuzzy
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
+msgstr "Líma valda biðminnið sem nýtt lag"
#: ../app/actions/channels-actions.c:45
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Litlitrásavalmynd"
-#. abused
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
-#| msgid "Color managed"
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Litamerki"
@@ -787,90 +832,101 @@ msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Lækka þessa litrás neðst í litrásastaflann"
#: ../app/actions/channels-actions.c:113
+#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Visible"
+#| msgid "Toggle visibility"
msgctxt "channels-action"
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Sýnilegt"
+msgid "Toggle Channel _Visibility"
+msgstr "Víxla sýnileika"
#: ../app/actions/channels-actions.c:119
+#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Linked"
+#| msgid "Toggle the linked state"
msgctxt "channels-action"
-msgid "_Linked"
-msgstr "_Tengt"
+msgid "Toggle Channel _Linked State"
+msgstr "Víxla tengdri stöðu"
#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/channels-actions.c:125
+#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock pixels"
+#| msgid "L_ock position of channel"
msgctxt "channels-action"
-msgid "L_ock pixels"
-msgstr "Læsa m_ynddílum"
+msgid "L_ock Pixels of Channel"
+msgstr "Læs_a staðsetningu litrásar"
#: ../app/actions/channels-actions.c:131
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock position"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock position of channel"
msgctxt "channels-action"
-msgid "L_ock position"
-msgstr "Læs_a staðsetningu"
+msgid "L_ock Position of Channel"
+msgstr "Læs_a staðsetningu litrásar"
-#. abused
#: ../app/actions/channels-actions.c:140
-#| msgid "None"
msgctxt "channels-action"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#: ../app/actions/channels-actions.c:141
-#| msgid "Color managed"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Clear"
msgctxt "channels-action"
-msgid "Color Tag: Clear"
+msgid "Channel Color Tag: Clear"
msgstr "Litamerki: Hreint"
#: ../app/actions/channels-actions.c:146
-#| msgid "Blue"
msgctxt "channels-action"
msgid "Blue"
msgstr "Blátt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Blue"
msgctxt "channels-action"
-msgid "Color Tag: Set to Blue"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
msgstr "Litamerki: Setja sem blátt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:152
-#| msgid "Green"
msgctxt "channels-action"
msgid "Green"
msgstr "Grænt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:153
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Green"
msgctxt "channels-action"
-msgid "Color Tag: Set to Green"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
msgstr "Litamerki: Setja sem grænt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:158
-#| msgid "Yellow"
msgctxt "channels-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Gult"
#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Yellow"
msgctxt "channels-action"
-msgid "Color Tag: Set to Yellow"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
msgstr "Litamerki: Setja sem gult"
#: ../app/actions/channels-actions.c:164
-#| msgid "Range"
msgctxt "channels-action"
msgid "Orange"
msgstr "Appelsínugult"
#: ../app/actions/channels-actions.c:165
-#| msgid "Color manage this image"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Orange"
msgctxt "channels-action"
-msgid "Color Tag: Set to Orange"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
msgstr "Litamerki: Setja sem appelsínugult"
#: ../app/actions/channels-actions.c:170
@@ -879,19 +935,24 @@ msgid "Brown"
msgstr "Brúnt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:171
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Brown"
msgctxt "channels-action"
-msgid "Color Tag: Set to Brown"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
msgstr "Litamerki: Setja sem brúnt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:176
-#| msgid "Red"
msgctxt "channels-action"
msgid "Red"
msgstr "Rautt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Red"
msgctxt "channels-action"
-msgid "Color Tag: Set to Red"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
msgstr "Litamerki: Setja sem rautt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:182
@@ -900,21 +961,24 @@ msgid "Violet"
msgstr "Fjólublátt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Violet"
msgctxt "channels-action"
-msgid "Color Tag: Set to Violet"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
msgstr "Litamerki: Setja sem fjólublátt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:188
-#| msgid "Grayscale"
msgctxt "channels-action"
msgid "Gray"
msgstr "Grátt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:189
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Color to Gray..."
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Gray"
msgctxt "channels-action"
-msgid "Color Tag: Set to Gray"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Litamerki: Setja sem grátt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:197
@@ -957,8 +1021,72 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Skara þessa litrás við núverandi val"
+#: ../app/actions/channels-actions.c:224
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select _Top Layer"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Top Channel"
+msgstr "Velja efs_ta lag"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:225
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select the topmost layer"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the topmost channel"
+msgstr "Velja efsta lagið"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:230
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select _Bottom Layer"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Bottom Channel"
+msgstr "Velja _neðsta lag"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:231
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select the bottommost layer"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the bottommost channel"
+msgstr "Velja neðsta lagið"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select _Previous Layer"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Previous Channel"
+msgstr "Velja _fyrra lag"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:237
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select the layer above the current layer"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the channel above the current channel"
+msgstr "Velja lagið sem er fyrir ofan lagið sem þú ert að vinna á núna"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:242
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select _Next Layer"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Next Channel"
+msgstr "Velja _næsta lag"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:243
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select the layer below the current layer"
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the channel below the current channel"
+msgstr "Velja lagið sem er fyrir neðan lagið sem þú ert að vinna á núna"
+
#: ../app/actions/channels-commands.c:111
-#: ../app/actions/channels-commands.c:515
+#: ../app/actions/channels-commands.c:537
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Eiginleikar litrásar"
@@ -982,8 +1110,6 @@ msgid "New Channel"
msgstr "Ný litrás"
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Create a new channel"
msgid "Create a New Channel"
msgstr "Búa til nýja litrás"
@@ -991,7 +1117,7 @@ msgstr "Búa til nýja litrás"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Litur á nýja litrás"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276
+#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
@@ -1184,20 +1310,16 @@ msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Víxla forgrunnslit og bakgrunnslit"
#: ../app/actions/context-actions.c:97
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Set Color From Palette"
msgstr "Forgrunnur: Setja lit af litaspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:101
-#| msgid "Edit Palette Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use First Palette Color"
msgstr "Forgrunnur: Nota fyrsta lit af litaspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:105
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Foreground Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
msgstr "Forgrunnur: Nota síðasta lit af litaspjaldi"
@@ -1208,15 +1330,11 @@ msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
msgstr "Forgrunnur: Nota fyrri lit af litaspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:113
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Foreground Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
msgstr "Forgrunnur: Nota næsta lit af litaspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:117
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Foreground color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
msgstr "Forgrunnur: Hoppa til baka um lit af litaspjaldi"
@@ -1227,20 +1345,16 @@ msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
msgstr "Forgrunnur: Hoppa áfram um lit af litaspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:129
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Set Color From Palette"
msgstr "Bakgrunnur: Setja lit af litaspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:133
-#| msgid "Edit Palette Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use First Palette Color"
msgstr "Bakgrunnur: Nota fyrsta lit af litaspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:137
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Background Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Last Palette Color"
msgstr "Bakgrunnur: Nota síðasta lit af litaspjaldi"
@@ -1251,15 +1365,11 @@ msgid "Background: Use Previous Palette Color"
msgstr "Bakgrunnur: Nota fyrri lit úr litaspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:145
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Background Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Next Palette Color"
msgstr "Bakgrunnur: Nota næsta lit af litaspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:149
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Background color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Back Palette Color"
msgstr "Bakgrunnur: Hoppa til baka um lit af litaspjaldi"
@@ -1270,20 +1380,16 @@ msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
msgstr "Bakgrunnur: Hoppa áfram um lit af litaspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:161
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Add Color to Colormap"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
msgstr "Forgrunnur: Setja lit úr litavörpun"
#: ../app/actions/context-actions.c:165
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
msgstr "Forgrunnur: Nota fyrsta lit úr litavörpun"
#: ../app/actions/context-actions.c:169
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
msgstr "Forgrunnur: Nota síðasta lit úr litavörpun"
@@ -1294,13 +1400,11 @@ msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
msgstr "Forgrunnur: Nota fyrri lit úr litavörpun"
#: ../app/actions/context-actions.c:177
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
msgstr "Forgrunnur: Nota næsta lit úr litavörpun"
#: ../app/actions/context-actions.c:181
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
msgstr "Forgrunnur: Hoppa til baka um lit úr litavörpun"
@@ -1311,8 +1415,6 @@ msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
msgstr "Forgrunnur: Hoppa áfram um lit úr litavörpun"
#: ../app/actions/context-actions.c:193
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Add Color to Colormap"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Set Color From Colormap"
msgstr "Bakgrunnur: Setja lit úr litavörpun"
@@ -1348,8 +1450,6 @@ msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
msgstr "Bakgrunnur: Hoppa áfram um lit úr litavörpun"
#: ../app/actions/context-actions.c:225
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Foreground Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
msgstr "Forgrunnur: Setja lit af litaprufuspjaldi"
@@ -1375,7 +1475,6 @@ msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
msgstr "Forgrunnur: Nota næsta lit af litaprufuspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:245
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
msgstr "Forgrunnur: Hoppa til baka um lit af litaprufuspjaldi"
@@ -1386,8 +1485,6 @@ msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
msgstr "Forgrunnur: Hoppa áfram um lit af litaprufuspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:257
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Background Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Set Color From Swatch"
msgstr "Bakgrunnur: Setja lit af litaprufuspjaldi"
@@ -1423,19 +1520,16 @@ msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
msgstr "Bakgrunnur: Hoppa áfram um lit af litaprufuspjaldi"
#: ../app/actions/context-actions.c:289
-#| msgid "Foreground Select"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set"
msgstr "Forgrunnur rautt: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:293
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
msgstr "Forgrunnur rautt: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:297
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
msgstr "Forgrunnur rautt: Setja á hámark"
@@ -1461,19 +1555,16 @@ msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:321
-#| msgid "Foreground Select"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set"
msgstr "Forgrunnur grænt: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:325
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
msgstr "Forgrunnur grænt: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:329
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
msgstr "Forgrunnur grænt: Setja á hámark"
@@ -1499,19 +1590,16 @@ msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:353
-#| msgid "Foreground Select"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set"
msgstr "Forgrunnur blátt: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:357
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
msgstr "Forgrunnur blátt: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:361
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
msgstr "Forgrunnur blátt: Setja á hámark"
@@ -1537,19 +1625,16 @@ msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:385
-#| msgid "Background"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set"
msgstr "Bakgrunnur rautt: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:389
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set to Minimum"
msgstr "Bakgrunnur rautt: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:393
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set to Maximum"
msgstr "Bakgrunnur rautt: Setja á hámark"
@@ -1575,19 +1660,16 @@ msgid "Background Red: Increase by 10%"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:417
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set"
msgstr "Bakgrunnur grænt: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:421
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set to Minimum"
msgstr "Bakgrunnur grænt: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:425
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set to Maximum"
msgstr "Bakgrunnur grænt: Setja á hámark"
@@ -1613,19 +1695,16 @@ msgid "Background Green: Increase by 10%"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:449
-#| msgid "_Background color:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set"
msgstr "Bakgrunnur blátt: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:453
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set to Minimum"
msgstr "Bakgrunnur blátt: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:457
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set to Maximum"
msgstr "Bakgrunnur blátt: Setja á hámark"
@@ -1651,19 +1730,16 @@ msgid "Background Blue: Increase by 10%"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:481
-#| msgid "Foreground Select"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set"
msgstr "Forgrunnur litblær: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:485
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
msgstr "Forgrunnur litblær: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:489
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
msgstr "Forgrunnur litblær: Setja á hámark"
@@ -1689,61 +1765,51 @@ msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
msgstr "Forgrunnur litblær: Auka um 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:513
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set"
msgstr "Forgrunnur litmettun: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:517
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
msgstr "Forgrunnur litmettun: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:521
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
msgstr "Forgrunnur litmettun: Setja á hámark"
#: ../app/actions/context-actions.c:525
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
msgstr "Forgrunnur litmettun: Minnka um 1%"
#: ../app/actions/context-actions.c:529
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
msgstr "Forgrunnur litmettun: Auka um 1%"
#: ../app/actions/context-actions.c:533
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
msgstr "Forgrunnur litmettun: Minnka um 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:537
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
msgstr "Forgrunnur litmettun: Auka um 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:545
-#| msgid "Foreground Select"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set"
msgstr "Forgrunnur litgildi: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:549
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
msgstr "Forgrunnur litgildi: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:553
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
msgstr "Forgrunnur litgildi: Setja á hámark"
@@ -1769,19 +1835,16 @@ msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:577
-#| msgid "Background"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set"
msgstr "Bakgrunnur litblær: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:581
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set to Minimum"
msgstr "Bakgrunnur litblær: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:585
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set to Maximum"
msgstr "Bakgrunnur litblær: Setja á hámark"
@@ -1807,7 +1870,6 @@ msgid "Background Hue: Increase by 10%"
msgstr "Bakgrunnur litblær: Aukaa um 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:609
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set"
msgstr "Bakgrunnur litmettun: Stilla"
@@ -1843,19 +1905,16 @@ msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:641
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set"
msgstr "Bakgrunnur litgildi: Stilla"
#: ../app/actions/context-actions.c:645
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set to Minimum"
msgstr "Bakgrunnur litgildi: Setja á lágmark"
#: ../app/actions/context-actions.c:649
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set to Maximum"
msgstr "Bakgrunnur litgildi: Setja á hámark"
@@ -1881,8 +1940,6 @@ msgid "Background Value: Increase by 10%"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:673
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Fill with Transparency"
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
msgstr "Ógegnsæi verkfæris: Stilla gegnsæi"
@@ -1918,13 +1975,11 @@ msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:705
-#| msgid "Paint Mode: %s"
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select First"
msgstr "Málunarhamur: Velja fyrsta"
#: ../app/actions/context-actions.c:709
-#| msgid "Paint Mode: %s"
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
msgstr "Málunarhamur: Velja síðasta"
@@ -2436,6 +2491,88 @@ msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Nota samsettan lit úr öllum sýnilegum lögum"
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dockable-action"
+#| msgid "Dialogs Menu"
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Dashboard Menu"
+msgstr "Valmynd samskiptaglugga"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Interval X"
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Update Interval"
+msgstr "Millibil X"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
+#, fuzzy
+#| msgid "History Color"
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "History Duration"
+msgstr "Ferill lita"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Low Swap Space Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:53
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "0.25 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:68
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "0.5 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:73
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "1 Second"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "2 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:83
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "4 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:91
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "15 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:96
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "30 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:101
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "60 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:106
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "120 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:111
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "240 Seconds"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
@@ -2454,8 +2591,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1906
-#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
+#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
@@ -2782,96 +2919,109 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Opna stjórnskjá fyrir villuboð"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Open the brush editor"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the dashboard"
+msgstr "Opna penslaritilinn"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Kjörstillingar"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Opna stillingavalmyndina"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Inntakstæki"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Opna ritil fyrir inntakstæki"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Flýtily_klar"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Opna ritil fyrir flýtilykla"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "Forrits_einingar"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Opna stjórnglugga fyrir forritseiningar"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Vísbending dagsins"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Birta hjálplegar vísbendingar um notkun GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Um GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "Um hugbúnaðinn"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_Um hugbúnaðinn"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "_Leita að skipun og keyra"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Leita að skipunum eftir stikkorðum, og keyra þær síðan"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
msgid "Toolbox"
msgstr "Verkfærakassi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Hækka verkfærakassann"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362
msgid "New Toolbox"
msgstr "Nýr verkfærakassi"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Búa til nýjan verkfærakassa"
@@ -3147,8 +3297,8 @@ msgstr "Hreinsa sögu skjala"
#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160
#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
#: ../app/actions/file-commands.c:416
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:584
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:580
#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
#: ../app/actions/templates-commands.c:244
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
@@ -3173,9 +3323,9 @@ msgstr "Hreinsa sögu skjala"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:281
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:627
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
@@ -3188,23 +3338,20 @@ msgstr "Hreinsa sögu skjala"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1579
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1199 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1581
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1175 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:725 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
-#| msgid "Cancelled"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Cl_ear"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:633
msgid "Cl_ear"
msgstr "Hr_einsa"
@@ -3251,52 +3398,54 @@ msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Hliðra mynddílum, jafnvel flétta þá á jöðrum"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Toggle visibility"
msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Sýnilegt"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:68
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Toggle visibility"
+msgid "Toggle Drawable _Visibility"
msgstr "Víxla sýnileika"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Linked"
-msgstr "_Tengt"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Toggle the linked state"
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Toggle the linked state"
+msgid "Toggle Drawable _Linked State"
msgstr "Víxla tengdri stöðu"
#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock pixels"
msgctxt "drawable-action"
-msgid "L_ock pixels"
+msgid "L_ock Pixels of Drawable"
msgstr "Læsa m_ynddílum"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Koma í veg fyrir að mynddílum sé breytt á þessum myndhluta"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock position of channel"
msgctxt "drawable-action"
-msgid "L_ock position of channel"
+msgid "L_ock Position of Drawable"
msgstr "Læs_a staðsetningu litrásar"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Koma í veg fyrir að mynddílum sé breytt á þessum myndhluta"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:100
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Fletta _lárétt"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Flip image horizontally"
@@ -3304,12 +3453,12 @@ msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable horizontally"
msgstr "Spegla mynd lárétt"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Fletta lóð_rétt"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Flip image vertically"
@@ -3317,12 +3466,12 @@ msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable vertically"
msgstr "Spegla mynd lóðrétt"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Snúa 90° _réttsælis"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:116
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
@@ -3330,12 +3479,12 @@ msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til hægri"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:121
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Snúa _180°"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Turn upside-down"
@@ -3343,12 +3492,12 @@ msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn drawable upside-down"
msgstr "Snúa myndinni á hvolf"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Snúa 90° ran_gsælis"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
@@ -3563,154 +3712,208 @@ msgstr "Afrita það sem er sýnilegt á völdu svæði"
#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Líma"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:131
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste the content of the clipboard"
-msgstr "Líma inn innihald klippispjaldsins"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:136
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste _Into"
-msgstr "Líma _inn í"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:138
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
-msgstr "Líma innihald klippispjaldsins inn í núverandi myndval"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:143
-msgctxt "edit-action"
-msgid "New _Layer"
-msgstr "Nýtt _lag"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:144
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
-msgstr "Búa til nýtt lag úr innihaldi klippispjaldsins"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:149
-msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Af _klippispjaldi"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:150 ../app/actions/edit-actions.c:156
+#: ../app/actions/edit-actions.c:131 ../app/actions/edit-actions.c:137
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Búa til nýja mynd úr innihaldi klippispjaldsins"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:155
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "_Ný mynd"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:161
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Klippa í nefn_t..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:162
+#: ../app/actions/edit-actions.c:143
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Færa valda mynddíla yfir í nefnt biðminni"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:167
+#: ../app/actions/edit-actions.c:148
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "A_frita í nefnt..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Afrita valda mynddíla yfir í nefnt biðminni"
#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Afrita sýn_ilegt í nefnt..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:175
+#: ../app/actions/edit-actions.c:156
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr "Afrita sýnilega mynddíla á völdu svæði yfir í nefnt biðminni"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:180
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_Líma nefnt..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:181
+#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Líma úr nefndu biðminni"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:186
+#: ../app/actions/edit-actions.c:167
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Hr_einsa"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:187
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Hreinsa valda mynddíla"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:195
+#: ../app/actions/edit-actions.c:176
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Líma"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:177
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard"
+msgstr "Líma inn innihald klippispjaldsins"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:182
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Paste _Into"
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste In Place"
+msgstr "Líma _inn í"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
+msgstr "Líma innihald klippispjaldsins inn í núverandi myndval"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:189
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Path to Selection"
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _Into Selection"
+msgstr "Ferill í myndval"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:191
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgstr "Líma innihald klippispjaldsins inn í núverandi myndval"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Path to Selection"
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste Into Selection In Place"
+msgstr "Ferill í myndval"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:198
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgctxt "edit-action"
+msgid ""
+"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
+"original position"
+msgstr "Líma innihald klippispjaldsins inn í núverandi myndval"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:204
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New _Layer"
+msgstr "Nýtt _lag"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr "Búa til nýtt lag úr innihaldi klippispjaldsins"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:210
+#, fuzzy
+#| msgid "New Layer"
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New Layer In _Place"
+msgstr "Nýtt lag"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:212
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgctxt "edit-action"
+msgid ""
+"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
+"original position"
+msgstr "Búa til nýtt lag úr innihaldi klippispjaldsins"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:221
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Fylla með _forgrunnslit"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#: ../app/actions/edit-actions.c:222
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Fylla myndvalið með bakgrunnslit"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:201
+#: ../app/actions/edit-actions.c:227
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Fylla með _bakgrunnslit"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:202
+#: ../app/actions/edit-actions.c:228
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Fylla myndvalið með bakgrunnslit"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:207
+#: ../app/actions/edit-actions.c:233
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "Fylla með m_ynstri"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:208
+#: ../app/actions/edit-actions.c:234
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Fylla myndvalið með virku mynstri"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:313 ../app/actions/edit-actions.c:315
+#: ../app/actions/edit-actions.c:344 ../app/actions/edit-actions.c:346
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Afturkalla %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:319 ../app/actions/edit-actions.c:321
+#: ../app/actions/edit-actions.c:350 ../app/actions/edit-actions.c:352
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Endurgera %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:335
+#: ../app/actions/edit-actions.c:366
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_Deyfa %s..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:347
+#: ../app/actions/edit-actions.c:378
msgid "_Undo"
msgstr "_Afturkalla"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:348
+#: ../app/actions/edit-actions.c:379
msgid "_Redo"
msgstr "_Endurgera"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:349
+#: ../app/actions/edit-actions.c:380
msgid "_Fade..."
msgstr "_Deyfa út..."
@@ -3821,26 +4024,71 @@ msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
msgstr "Velja öll villuboð"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Highlight"
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Highlight"
+msgstr "Upplýsa"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:63
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "Vi_sta villuannál í skrá..."
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr "Skrifa öll villuboð í skrá"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:69
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "_Vista myndval í skrá..."
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:70
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
msgstr "Vista valin villuboð í skrá"
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Errors"
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Errors"
+msgstr "Villur"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:79
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Highlight error console on errors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:85
+#, fuzzy
+#| msgctxt "message-severity"
+#| msgid "Warning"
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Warnings"
+msgstr "Aðvörun"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:86
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Highlight error console on warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:92
+#, fuzzy
+#| msgctxt "message-severity"
+#| msgid "Message"
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Messages"
+msgstr "Skilaboð"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:93
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Highlight error console on messages"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Get ekki vistað. Ekkert valið."
@@ -3855,12 +4103,10 @@ msgstr "Vista villuannál í skrá"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_Save"
msgid "_Save"
msgstr "Vi_sta"
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:152
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:188
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
@@ -4024,8 +4270,6 @@ msgid "Export..."
msgstr "Flytja út..."
#: ../app/actions/file-actions.c:160
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Export the image again"
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image"
msgstr "Flytja myndina út"
@@ -4078,7 +4322,7 @@ msgstr "Opna mynd sem lög"
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Engar breytingar þarf að vista"
-#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:752
+#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140
msgid "Save Image"
msgstr "Vista mynd"
@@ -4104,7 +4348,6 @@ msgid "Revert Image"
msgstr "Endurlesa mynd"
#: ../app/actions/file-commands.c:417
-#| msgid "Revert"
msgid "_Revert"
msgstr "Aftu_rkalla"
@@ -4121,11 +4364,11 @@ msgstr ""
"Með því að endurlesa aftur það sem er geymt á diski, munt þú missa út allar "
"breytingar, þar með taldar allar ferilupplýsingar."
-#: ../app/actions/file-commands.c:775
+#: ../app/actions/file-commands.c:773
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(ónefnt sniðmát)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:822
+#: ../app/actions/file-commands.c:820
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -4242,50 +4485,36 @@ msgid "An_imation"
msgstr "Hreyf_imyndir"
#: ../app/actions/filters-actions.c:104
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Antialias"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias"
msgstr "_Afstöllun"
#: ../app/actions/filters-actions.c:109
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Color Enhance..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance"
msgstr "_Bæta liti"
#: ../app/actions/filters-actions.c:114
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Value Invert"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Invert"
msgstr "Snúa _við línulega"
#: ../app/actions/filters-actions.c:119
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "In_vert"
msgctxt "filters-action"
msgid "In_vert"
msgstr "Umh_verfa"
#: ../app/actions/filters-actions.c:124
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Value Invert"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "Snúa _við litgildum"
#: ../app/actions/filters-actions.c:129
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Stretch Contrast HSV"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV"
msgstr "Teygja H_SV birtuskil"
#: ../app/actions/filters-actions.c:137
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Dilate"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Dilate"
msgstr "Þen_ja"
@@ -4296,7 +4525,6 @@ msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Stækka ljósari svæði myndarinnar"
#: ../app/actions/filters-actions.c:153
-#| msgid "Erode"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Erode"
msgstr "V_eðra"
@@ -4347,7 +4575,6 @@ msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Köflótt..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:212
-#| msgid "Color _Balance..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Lita_jafnvægi"
@@ -4358,14 +4585,11 @@ msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Litaskipti..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:222
-#| msgid "Colori_ze..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Colori_ze..."
msgstr "Litþr_ykkja..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:227
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Othe_r..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "_Litfléttun..."
@@ -4446,8 +4670,6 @@ msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
#: ../app/actions/filters-actions.c:307
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_Open..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon..."
@@ -4508,13 +4730,11 @@ msgid "_High Pass..."
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:367
-#| msgid "Hue-_Saturation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Chroma..."
msgstr "Litblær-Litró_f..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:372
-#| msgid "Hue-_Saturation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Lit_blær-Litmettun..."
@@ -4525,8 +4745,6 @@ msgid "_Illusion..."
msgstr "S_jónblekking..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:382
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "_Edit Gradient..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "_Litstigull myndar..."
@@ -4557,252 +4775,256 @@ msgid "_Maze..."
msgstr "_Völundarhús..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Median Blur..."
+msgstr "_Gaussísk afskerping..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:417
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "Einlitar_blandari..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:417
+#: ../app/actions/filters-actions.c:422
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mósaík..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:422
+#: ../app/actions/filters-actions.c:427
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Hringlaga hreyfingarafskerping..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:427
+#: ../app/actions/filters-actions.c:432
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Línuleg hreyfingarafskerping..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:432
+#: ../app/actions/filters-actions.c:437
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Að_dráttur við hreyfingarafskerpingu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:437
+#: ../app/actions/filters-actions.c:442
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Reitasuð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:442
+#: ../app/actions/filters-actions.c:447
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "CIE lch suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:447
+#: ../app/actions/filters-actions.c:452
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:452
+#: ../app/actions/filters-actions.c:457
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Kasta..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:457
+#: ../app/actions/filters-actions.c:462
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "_Perlin suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:462
+#: ../app/actions/filters-actions.c:467
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Plokka..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:467
+#: ../app/actions/filters-actions.c:472
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:472
+#: ../app/actions/filters-actions.c:477
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "Tru_flanasía..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:477
+#: ../app/actions/filters-actions.c:482
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Simplex suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:482
+#: ../app/actions/filters-actions.c:487
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Má út..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:487
+#: ../app/actions/filters-actions.c:492
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Gegnheilt suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:492
+#: ../app/actions/filters-actions.c:497
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "D_reifa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:497
+#: ../app/actions/filters-actions.c:502
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Olíu_litun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:502
+#: ../app/actions/filters-actions.c:507
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "Víðmyndarvör_pun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:507
+#: ../app/actions/filters-actions.c:512
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Ljósritun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:512
+#: ../app/actions/filters-actions.c:517
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Gera stöllótt..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:517
+#: ../app/actions/filters-actions.c:522
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+#: ../app/actions/filters-actions.c:527
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Pól_hnit..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:527
+#: ../app/actions/filters-actions.c:532
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "Þry_kkja..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:532
+#: ../app/actions/filters-actions.c:537
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Laga _rauð augu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:537
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:542
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_RGB Noise..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "RGB afmör_kun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#: ../app/actions/filters-actions.c:552
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Gárur..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:552
+#: ../app/actions/filters-actions.c:557
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "Litmett_un..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:557
+#: ../app/actions/filters-actions.c:562
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Hálf-fletja..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:562
+#: ../app/actions/filters-actions.c:567
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Sepía..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:567
+#: ../app/actions/filters-actions.c:572
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Hnikun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:572
+#: ../app/actions/filters-actions.c:577
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sínus..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:577
+#: ../app/actions/filters-actions.c:582
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:582
+#: ../app/actions/filters-actions.c:587
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+#: ../app/actions/filters-actions.c:592
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:592
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Hurl..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr "S_pírall..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Teygja birtuskil..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
#, fuzzy
#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "Lit_ferlar..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Sprengistjar_na..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Gegnsæi litmarka"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Glerflísar..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Pappírsflís..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "Saumlaus u_ppröðun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Afskerpa hulu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Skemm_d myndmerkis..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "Hornsk_ygging..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Waves..."
@@ -4810,56 +5032,56 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Bylgjur..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Bylgjur..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: ../app/actions/filters-actions.c:667
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Þ_yrla og klípa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:667
+#: ../app/actions/filters-actions.c:672
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "Vi_ndur..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:675
+#: ../app/actions/filters-actions.c:680
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Endurta_ka síðasta"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+#: ../app/actions/filters-actions.c:682
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr "Keyra aftur seinast notuðu síu með sömu stillingum og áður"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:682
+#: ../app/actions/filters-actions.c:687
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Endurbirta síðasta"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Sýna aftur samskiptaglugga síðast notuðu síu"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1001
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1007
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "_Endurtaka \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1002
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1008
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Endursýna \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1040
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1046
msgid "Repeat Last"
msgstr "Endurtaka síðasta"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1042
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1048
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Endursýna síðasta"
@@ -5082,75 +5304,75 @@ msgstr "Sýna allt"
msgid "Zoom all"
msgstr "Sýna allt"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "_Blöndunarfall fyrir litgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "_Tegund litunar fyrir litgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "_Flip Segment"
msgstr "_Fletta litgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "Endu_rgera litgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Skipta litgeira við _miðpunkt"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "_Skipta litgeira jafnt..."
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
msgid "_Delete Segment"
msgstr "_Eyða litgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Endur_miðja miðpunkta í litgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:796
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Endur_dreifa haldföngum í litgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "_Blöndunarfall fyrir valið"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "_Tegund litunar fyrir valið"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "_Flip Selection"
msgstr "S_pegla vali"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "Endu_rgera val..."
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Skipta litgeirum við _miðpunkta"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Kljúfa litgeira _jafnt..."
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
msgid "_Delete Selection"
msgstr "_Eyða vali"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Endur_miðja miðpunkta í vali"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:818
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Endur_dreifa haldföngum í vali"
@@ -5162,36 +5384,35 @@ msgstr "Litur vinstri enda"
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Litur vinstri enda litstigilgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Litur hægri enda"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Litur hægri enda litstigilgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Endu_rgera litstigilgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:461
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Endurtaka litstigilsgeira"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Endu_rgera val"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:466
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Endurgera litstigilsval"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
-#| msgid "Replicate"
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:479
msgid "_Replicate"
msgstr "Endu_rgera"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:500
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
@@ -5199,7 +5420,7 @@ msgstr ""
"Velja hversu oft\n"
"þú vilt afrita valinn litstigilsgeira."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
@@ -5207,28 +5428,27 @@ msgstr ""
"Veldu hversu oft\n"
"á að endurtaka valið."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Kljúfa litgeira jafnt"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:563
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Kljúfa litstigilsgeira jafnt"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Kljúfa litgeira jafnt"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:568
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Kljúfa litstiglageira jafnt"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
-#| msgid "Split"
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581
msgid "_Split"
msgstr "_Kljúfa"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:603
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -5236,7 +5456,7 @@ msgstr ""
"Veldu fjölda hluta\n"
"sem þú vilt deila völdum litstigulgeira í."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:606
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -5325,8 +5545,6 @@ msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "Br_eyta litstigli..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "Edit gradient"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Breyta þessum litstigli"
@@ -5417,7 +5635,6 @@ msgid "_Map"
msgstr "_Vörpun"
#: ../app/actions/image-actions.c:71
-#| msgid "Snapping"
msgctxt "image-action"
msgid "_Tone Mapping"
msgstr "Vörpun lita_tóna"
@@ -5873,7 +6090,7 @@ msgstr "Kvarða mynd"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -5932,28 +6149,21 @@ msgid "Layers Menu"
msgstr "Lagskiptingarvalmynd"
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
-#| msgid "Blend: "
msgctxt "layers-action"
msgid "Blend Space"
msgstr "Litrýmd blöndunar"
#: ../app/actions/layers-actions.c:60
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
msgctxt "layers-action"
msgid "Composite Space"
msgstr "Litrýmd samsetningar"
#: ../app/actions/layers-actions.c:64
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
msgctxt "layers-action"
msgid "Composite Mode"
msgstr "Samsetningarhamur"
-#. abused
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
-#| msgid "Color managed"
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Litamerki"
@@ -5999,9 +6209,11 @@ msgid "Layer _Mode"
msgstr "Lagha_mur"
#: ../app/actions/layers-actions.c:89
-#| msgid "Default _interpolation:"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Default edit action"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Default edit action"
+msgid "Default Edit Action"
msgstr "Sjálfgefin breytingaaðgerð"
#: ../app/actions/layers-actions.c:90
@@ -6035,7 +6247,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Breyta heiti lagsins"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:887
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:912
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Nýtt lag..."
@@ -6045,7 +6257,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Búa til nýtt lag og bæta því við myndina"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:888
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:913
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Nýtt lag"
@@ -6278,14 +6490,11 @@ msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Bæta við hulu (mask) sem leyfir afturkræfar breytingar á gegnsæi"
#: ../app/actions/layers-actions.c:264
-#| msgid "Add Layer Mask"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Bæta inn la_ghulu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:266
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Create a new path with last used values"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Bæta við laghulu með síðast notuðum gildum"
@@ -6336,33 +6545,37 @@ msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Gera áhrif laghulunar óvirk"
#: ../app/actions/layers-actions.c:306
+#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Visible"
+#| msgid "Toggle visibility"
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Sýnilegt"
+msgid "Toggle Layer _Visibility"
+msgstr "Víxla sýnileika"
#: ../app/actions/layers-actions.c:312
+#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Linked"
+#| msgid "Toggle the linked state"
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Linked"
-msgstr "_Tengt"
+msgid "Toggle Layer _Linked State"
+msgstr "Víxla tengdri stöðu"
#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/layers-actions.c:318
-#| msgctxt "drawable-action"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "L_ock pixels"
msgctxt "layers-action"
-msgid "L_ock pixels"
+msgid "L_ock Pixels of Layer"
msgstr "Læsa m_ynddílum"
#: ../app/actions/layers-actions.c:324
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock position"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock position of channel"
msgctxt "layers-action"
-msgid "L_ock position"
-msgstr "Læs_a staðsetningu"
+msgid "L_ock Position of Layer"
+msgstr "Læs_a staðsetningu litrásar"
#: ../app/actions/layers-actions.c:330
msgctxt "layers-action"
@@ -6374,331 +6587,397 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Koma í veg fyrir að gegnsæisupplýsingum á þessu lagi sé breytt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:341
+#: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:362
+#: ../app/actions/layers-actions.c:383
+#| msgid "Auto"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Auto"
+msgstr "Sjálfvirkt"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:342
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: Auto"
msgstr "Litrýmd blöndunar laga: sjálfvirkt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:346
+#: ../app/actions/layers-actions.c:347 ../app/actions/layers-actions.c:368
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-color-space"
+#| msgid "RGB (linear)"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "RGB (linear)"
+msgstr "RGB (línulegt)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
msgstr "Litrýmd blöndunar laga: RGB (línulegt)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:351
+#: ../app/actions/layers-actions.c:353 ../app/actions/layers-actions.c:374
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-color-space"
+#| msgid "RGB (perceptual)"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "RGB (perceptual)"
+msgstr "RGB (skynjanlegt)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
msgstr "Litrýmd blöndunar laga: RGB (skynjanlegt)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:359
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: Auto"
msgstr "Litrýmd samsetningar laga: sjálfvirkt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:364
+#: ../app/actions/layers-actions.c:369
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
msgstr "Litrýmd samsetningar laga: RGB (línulegt)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+#: ../app/actions/layers-actions.c:375
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
msgstr "Litrýmd samsetningar laga: RGB (skynjanlegt)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:377
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Auto"
msgstr "Hamur samsetningar laga: sjálfvirkt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:382
+#: ../app/actions/layers-actions.c:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Source"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Source Over"
+msgstr "Uppruni"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:390
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Source Over"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:387
+#: ../app/actions/layers-actions.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Source"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Source Atop"
+msgstr "Uppruni"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:396
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Source Atop"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:392
+#: ../app/actions/layers-actions.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Source"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Source In"
+msgstr "Uppruni"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:402
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Source In"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:397
+#: ../app/actions/layers-actions.c:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Destination Range"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Destination Atop"
+msgstr "Úttakssvið"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:408
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Destination Atop"
msgstr ""
-#. abused
-#: ../app/actions/layers-actions.c:405
-#| msgid "None"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:416
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:406
-#| msgid "Color managed"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Color Tag: Clear"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Color Tag: Clear"
+msgid "Layer Color Tag: Clear"
msgstr "Litamerki: Hreint"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411
-#| msgid "Blue"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:422
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "Blátt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:412
+#: ../app/actions/layers-actions.c:423
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Blue"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Color Tag: Set to Blue"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
msgstr "Litamerki: Setja sem blátt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:417
-#| msgid "Green"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:428
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "Grænt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:418
+#: ../app/actions/layers-actions.c:429
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Green"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Color Tag: Set to Green"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
msgstr "Litamerki: Setja sem grænt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:423
-#| msgid "Yellow"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:434
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Gult"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:424
+#: ../app/actions/layers-actions.c:435
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Yellow"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Color Tag: Set to Yellow"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
msgstr "Litamerki: Setja sem gult"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:429
-#| msgid "Range"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:440
msgctxt "layers-action"
msgid "Orange"
msgstr "Appelsínugult"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:430
-#| msgid "Color manage this image"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:441
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Orange"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Color Tag: Set to Orange"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
msgstr "Litamerki: Setja sem appelsínugult"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:435
+#: ../app/actions/layers-actions.c:446
msgctxt "layers-action"
msgid "Brown"
msgstr "Brúnt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:436
+#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Brown"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Color Tag: Set to Brown"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
msgstr "Litamerki: Setja sem brúnt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:441
-#| msgid "Red"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:452
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "Rautt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:442
+#: ../app/actions/layers-actions.c:453
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Red"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Color Tag: Set to red"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
msgstr "Litamerki: Setja sem rautt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+#: ../app/actions/layers-actions.c:458
msgctxt "layers-action"
msgid "Violet"
msgstr "Fjólublátt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:448
+#: ../app/actions/layers-actions.c:459
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Violet"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Color Tag: Set to violet"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
msgstr "Litamerki: Setja sem fjólublátt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:453
-#| msgid "Grayscale"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:464
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
msgstr "Grátt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:454
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Color to Gray..."
+#: ../app/actions/layers-actions.c:465
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Gray"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Color Tag: Set to gray"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Litamerki: Setja sem grátt"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:462
+#: ../app/actions/layers-actions.c:473
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Beita lag_hulu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:463
+#: ../app/actions/layers-actions.c:474
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Beita áhrifum laghulunnar og fjarlægja hana"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:468
+#: ../app/actions/layers-actions.c:479
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "E_yða laghulu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:469
+#: ../app/actions/layers-actions.c:480
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Fjarlægja laghulu og áhrifum hennar"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:477
+#: ../app/actions/layers-actions.c:488
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Hulu í myndvali"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:478
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Setja laghuluna í stað myndvalsins"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:483
+#: ../app/actions/layers-actions.c:494
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Bæta við myndval"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:484
+#: ../app/actions/layers-actions.c:495
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Bæta laghulunni við núverandi myndval"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:518
+#: ../app/actions/layers-actions.c:500 ../app/actions/layers-actions.c:529
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Draga frá myndvali"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:490
+#: ../app/actions/layers-actions.c:501
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Draga laghuluna frá núverandi myndvali"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:495 ../app/actions/layers-actions.c:525
+#: ../app/actions/layers-actions.c:506 ../app/actions/layers-actions.c:536
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Skara við m_yndval"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:496
+#: ../app/actions/layers-actions.c:507
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Skara laghuluna við núverandi myndval"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:504
+#: ../app/actions/layers-actions.c:515
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Al_farás til vals"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:506
+#: ../app/actions/layers-actions.c:517
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Setja alfa-gegnsæislitrás lagsins í stað myndvalsins"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:511
+#: ../app/actions/layers-actions.c:522
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Bæta við myndval"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:513
+#: ../app/actions/layers-actions.c:524
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Bæta alfa-gegnsæislitrás lagsins við núverandi myndval"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:520
+#: ../app/actions/layers-actions.c:531
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Draga alfa-gegnsæislitrás lagsins frá núverandi myndvali"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:527
+#: ../app/actions/layers-actions.c:538
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Skara alfa-gegnsæislitrás lagsins við núverandi myndval"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:535
+#: ../app/actions/layers-actions.c:546
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Velja efs_ta lag"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:536
+#: ../app/actions/layers-actions.c:547
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Velja efsta lagið"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:541
+#: ../app/actions/layers-actions.c:552
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Velja _neðsta lag"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:542
+#: ../app/actions/layers-actions.c:553
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Velja neðsta lagið"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:547
+#: ../app/actions/layers-actions.c:558
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Velja _fyrra lag"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:548
+#: ../app/actions/layers-actions.c:559
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Velja lagið sem er fyrir ofan lagið sem þú ert að vinna á núna"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:553
+#: ../app/actions/layers-actions.c:564
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Velja _næsta lag"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:554
+#: ../app/actions/layers-actions.c:565
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Velja lagið sem er fyrir neðan lagið sem þú ert að vinna á núna"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:562
+#: ../app/actions/layers-actions.c:573
#, fuzzy
#| msgid "Base Opacity"
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Set"
msgstr "Grunn-ógegnsæi"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:566
+#: ../app/actions/layers-actions.c:577
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:570
+#: ../app/actions/layers-actions.c:581
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:574
+#: ../app/actions/layers-actions.c:585
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:578
+#: ../app/actions/layers-actions.c:589
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:582
+#: ../app/actions/layers-actions.c:593
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:586
+#: ../app/actions/layers-actions.c:597
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
msgstr ""
-#: ../app/actions/layers-actions.c:594
+#: ../app/actions/layers-actions.c:605
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Layer Mask to Selection"
@@ -6706,14 +6985,14 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select First"
msgstr "Bæta laghulu við myndval"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:598
+#: ../app/actions/layers-actions.c:609
#, fuzzy
#| msgid "Layer Select"
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Last"
msgstr "Velja lag"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:602
+#: ../app/actions/layers-actions.c:613
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Layer Mask to Selection"
@@ -6721,7 +7000,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Previous"
msgstr "Bæta laghulu við myndval"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:606
+#: ../app/actions/layers-actions.c:617
#, fuzzy
#| msgid "Layer Select"
msgctxt "layers-action"
@@ -6731,18 +7010,18 @@ msgstr "Velja lag"
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:635
+#: ../app/actions/layers-actions.c:646
msgid "Shortcut: "
msgstr "Flýtilykill: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:640
+#: ../app/actions/layers-actions.c:651
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Smelltu á smámynd í tengjanlega lagskiptingaflipanum (Lög)"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:882 ../app/actions/layers-actions.c:883
+#: ../app/actions/layers-actions.c:907 ../app/actions/layers-actions.c:908
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Í _nýtt lag"
@@ -7030,14 +7309,11 @@ msgid "_Edit Palette..."
msgstr "Br_eyta litaspjaldi..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
-#| msgctxt "palettes-action"
-#| msgid "Edit palette"
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit this palette"
msgstr "Breyta þessu litaspjaldi"
#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
-#| msgid "Merge Palette"
msgid "Merge Palettes"
msgstr "Sameina litaspjöld"
@@ -7151,14 +7427,13 @@ msgstr "Frumstilla allar síur"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1198
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1174
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
-#| msgid "_Reset Curve"
msgid "_Reset"
msgstr "F_rumstilla"
@@ -7518,8 +7793,6 @@ msgstr "Eyða sniðmáti"
#: ../app/actions/templates-commands.c:245
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
-#| msgctxt "text-tool-action"
-#| msgid "_Delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
@@ -7581,8 +7854,6 @@ msgstr "Opna textaskjal (UTF-8)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
-#| msgctxt "text-editor-action"
-#| msgid "Open"
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
@@ -7751,7 +8022,6 @@ msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr "Vista _stillingar verkfæra við lokun GIMP."
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
-#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "_Restore Tool Preset"
msgctxt "tool-preset-editor-action"
@@ -8371,22 +8641,17 @@ msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Valmynd fyrir ferla"
-#. abused
#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
-#| msgid "Color managed"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Litamerki"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
-#| msgctxt "mypaint-brushes-action"
-#| msgid "Edit MyPaint brush"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit Pa_th"
msgstr "Breyta _ferli"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:55
-#| msgid "Export the active path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit the active path"
msgstr "Breyta virka ferlinum"
@@ -8487,28 +8752,21 @@ msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Setja þennan feril neðst"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "_New Path..."
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path..."
msgstr "Fylla feril..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Paint along the path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path"
msgstr "Fylla ferilinn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
-#| msgid "Flip Path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path"
msgstr "Fylla feril"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:126
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Paint along the path with last values"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path with last values"
msgstr "Fylla í ferilinn með síðustu stillingum"
@@ -8516,7 +8774,7 @@ msgstr "Fylla í ferilinn með síðustu stillingum"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
-msgstr "_Mála eftir ferli.."
+msgstr "_Mála stroku eftir ferli.."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
msgctxt "vectors-action"
@@ -8526,7 +8784,7 @@ msgstr "Mála eftir ferlinum"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
-msgstr "_Mála eftir ferli"
+msgstr "_Mála stroku eftir ferli"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:138
msgctxt "vectors-action"
@@ -8554,82 +8812,100 @@ msgid "I_mport Path..."
msgstr "Flytja i_nn feril..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Toggle visibility"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Sýnilegt"
+msgid "Toggle Path _Visibility"
+msgstr "Víxla sýnileika"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Toggle the linked state"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "_Linked"
-msgstr "_Tengt"
+msgid "Toggle Path _Linked State"
+msgstr "Víxla tengdri stöðu"
#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "L_ock strokes"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "L_ock strokes"
-msgstr "Læsa pensildráttum"
+msgid "L_ock Strokes of Path"
+msgstr "Læsa str_okum á ferli"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "L_ock position of channel"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "L_ock position"
-msgstr "Læs_a staðsetningu"
+msgid "L_ock Position of Path"
+msgstr "Læs_a staðsetningu litrásar"
-#. abused
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
-#| msgid "None"
msgctxt "vectors-action"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
-#| msgid "Color managed"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Color Tag: Clear"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Color Tag: Clear"
+msgid "Path Color Tag: Clear"
msgstr "Litamerki: Hreint"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
-#| msgid "Blue"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Blue"
msgstr "Blátt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Blue"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Color Tag: Set to Blue"
+msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
msgstr "Litamerki: Setja sem blátt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
-#| msgid "Green"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Green"
msgstr "Grænt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Green"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Color Tag: Set to Green"
+msgid "Path Color Tag: Set to Green"
msgstr "Litamerki: Setja sem grænt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
-#| msgid "Yellow"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Gult"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Yellow"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Color Tag: Set to Yellow"
+msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
msgstr "Litamerki: Setja sem gult"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
-#| msgid "Range"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Orange"
msgstr "Appelsínugult"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
-#| msgid "Color manage this image"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Orange"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Color Tag: Set to Orange"
+msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
msgstr "Litamerki: Setja sem appelsínugult"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
@@ -8638,19 +8914,24 @@ msgid "Brown"
msgstr "Brúnt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Brown"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Color Tag: Set to Brown"
+msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
msgstr "Litamerki: Setja sem brúnt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
-#| msgid "Red"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Red"
msgstr "Rautt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Red"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Color Tag: Set to Red"
+msgid "Path Color Tag: Set to Red"
msgstr "Litamerki: Setja sem rautt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
@@ -8659,21 +8940,24 @@ msgid "Violet"
msgstr "Fjólublátt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Violet"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Color Tag: Set to Violet"
+msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
msgstr "Litamerki: Setja sem fjólublátt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
-#| msgid "Grayscale"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Gray"
msgstr "Grátt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Color to Gray..."
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Color Tag: Set to Gray"
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Color Tag: Set to gray"
+msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Litamerki: Setja sem grátt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
@@ -8752,57 +9036,41 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "Ítarlegir valkostir"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Top Layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Top Path"
msgstr "Velja efs_ta feril"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the topmost layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the topmost path"
msgstr "Velja efsta ferilinn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Bottom Layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Bottom Path"
msgstr "Velja _neðsta feril"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the bottommost layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the bottommost path"
msgstr "Velja neðsta ferilinn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Previous Layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Previous Path"
msgstr "Velja _fyrri feril"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the layer above the current layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the path above the current path"
msgstr "Velja ferilinn sem er fyrir ofan ferilinn sem þú ert að vinna á núna"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Next Layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Next Path"
msgstr "Velja _næsta feril"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the layer below the current layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the vector below the current path"
msgstr "Velja ferilinn sem er fyrir neðan ferilinn sem þú ert að vinna á núna"
@@ -8820,14 +9088,11 @@ msgid "New Path"
msgstr "Nýr ferill"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Create a new path..."
msgid "Create a New Path"
msgstr "Búa til nýjan feril"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
-#| msgid "Flip Path"
msgid "Fill Path"
msgstr "Fylla feril"
@@ -8857,20 +9122,16 @@ msgid "_Padding Color"
msgstr "Útví_kkunarlitur"
#: ../app/actions/view-actions.c:76
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Color Management"
msgctxt "view-action"
msgid "_Color Management"
msgstr "_Litastýring"
#: ../app/actions/view-actions.c:79
-#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Rendering Intent"
msgstr "Birta myndge_rðarmarkmið"
#: ../app/actions/view-actions.c:82
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
msgstr "Myndgerðarmarkmið fyrir próförk"
@@ -8941,9 +9202,12 @@ msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Endurgera síðasta aðdráttarstig"
#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Set a custom rotation angle"
msgctxt "view-action"
-msgid "Othe_r..."
-msgstr "_Annað..."
+msgid "Othe_r rotation angle..."
+msgstr "Stilla sérsniðið snúningshorn"
#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
@@ -8971,27 +9235,21 @@ msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Stilla síur sem notaðar eru fyrir þessa sýn"
#: ../app/actions/view-actions.c:143
-#| msgctxt "view-padding-color"
-#| msgid "As in _Preferences"
msgctxt "view-action"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Eins og í _kjörstillingum"
#: ../app/actions/view-actions.c:145
-#| msgctxt "view-padding-color"
-#| msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgctxt "view-action"
msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
msgstr "Endursetja litstýringu á það sem tilgreint er í kjörstillingum"
#: ../app/actions/view-actions.c:150
-#| msgid "_Soft-proofing profile:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-_Proofing Profile..."
msgstr "Litasnið fyrir sýndar_próförk..."
#: ../app/actions/view-actions.c:151
-#| msgid "_Soft-proofing profile:"
msgctxt "view-action"
msgid "Set the soft-proofing profile"
msgstr "Setja litasnið fyrir sýndarpróförk"
@@ -9027,51 +9285,41 @@ msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Mynddíll á skjánum samsvarar mynddíl"
#: ../app/actions/view-actions.c:178
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Color Management"
msgctxt "view-action"
msgid "_Color-Manage this View"
msgstr "_Litstýra þessari sýn"
#: ../app/actions/view-actions.c:179
-#| msgid "Enter a name for this buffer"
msgctxt "view-action"
msgid "Use color management for this view"
msgstr "Nota litastýringu fyrir þessa sýn"
#: ../app/actions/view-actions.c:185
-#| msgctxt "context-action"
-#| msgid "_Colors"
msgctxt "view-action"
msgid "_Proof Colors"
msgstr "_Litir í próförk"
#: ../app/actions/view-actions.c:186
-#| msgid "Use black _point compensation for softproofing"
msgctxt "view-action"
msgid "Use this view for soft-proofing"
msgstr "Nota þessa sýn fyrir próförk"
#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
-#| msgid "_Black Point Compensation"
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_BPC svartgildismótvægi"
#: ../app/actions/view-actions.c:193
-#| msgid "Use _black point compensation for the display"
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for image display"
msgstr "Nota svartgildismótvægi (BPC) fyrir birtingu á skjá"
#: ../app/actions/view-actions.c:200
-#| msgid "Use black _point compensation for softproofing"
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "Nota svartgildismótvægi (BPC) fyrir próförk"
#: ../app/actions/view-actions.c:206
-#| msgid "Mark out of gamut colors"
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "_Merkja liti utan litrófs"
@@ -9082,8 +9330,8 @@ msgid ""
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
"color space"
msgstr ""
-"Við gerð sýndarprófarkar eru merktir þeir litir sem ekki er hægt að þýða yfir "
-"í úttakslitrýmd"
+"Við gerð sýndarprófarkar eru merktir þeir litir sem ekki er hægt að þýða "
+"yfir í úttakslitrýmd"
#: ../app/actions/view-actions.c:214
msgctxt "view-action"
@@ -9274,13 +9522,11 @@ msgid "Zoom In"
msgstr "Renna að"
#: ../app/actions/view-actions.c:354
-#| msgid "Zoom out"
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom out a lot"
msgstr "Renna langt frá"
#: ../app/actions/view-actions.c:359
-#| msgid "Zoom in"
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom in a lot"
msgstr "Renna mikið að"
@@ -9376,9 +9622,12 @@ msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Aðdráttur 1:16"
#: ../app/actions/view-actions.c:451
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-zoom-action"
+#| msgid "Set a custom zoom factor"
msgctxt "view-zoom-action"
-msgid "Othe_r..."
-msgstr "A_nnað..."
+msgid "Othe_r zoom factor..."
+msgstr "Stilla sérsniðinn aðdrátt"
#: ../app/actions/view-actions.c:452
msgctxt "view-zoom-action"
@@ -9391,8 +9640,6 @@ msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Fletta lárétt"
#: ../app/actions/view-actions.c:461
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Flip image horizontally"
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view horizontally"
msgstr "Spegla sýninni lárétt"
@@ -9403,8 +9650,6 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr "Fletta lóðrétt"
#: ../app/actions/view-actions.c:468
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Flip image vertically"
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view vertically"
msgstr "Spegla sýninni lóðrétt"
@@ -9425,8 +9670,6 @@ msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Snúa 15° _réttsælis"
#: ../app/actions/view-actions.c:493
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
msgstr "Snúa sýninni 90 gráður til hægri"
@@ -9437,8 +9680,6 @@ msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Snúa 90° _réttsælis"
#: ../app/actions/view-actions.c:499
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
msgstr "Snúa sýninni 90 gráður til hægri"
@@ -9449,8 +9690,6 @@ msgid "Rotate _180°"
msgstr "Snúa _180°"
#: ../app/actions/view-actions.c:505
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Turn the image upside-down"
msgctxt "view-action"
msgid "Turn the view upside-down"
msgstr "Snúa sýninni á hvolf"
@@ -9461,8 +9700,6 @@ msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Snúa 90° ran_gsælis"
#: ../app/actions/view-actions.c:511
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
msgstr "Snúa sýninni 90 gráður til vinstri"
@@ -9473,45 +9710,36 @@ msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Snúa 15° ran_gsælis"
#: ../app/actions/view-actions.c:517
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
msgstr "Snúa sýninni 15 gráður til vinstri"
#: ../app/actions/view-actions.c:525 ../app/actions/view-actions.c:552
-#| msgid "Percentile:"
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "S_kynjanlegt"
#: ../app/actions/view-actions.c:526
-#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is perceptual"
msgstr "Myndgerðarmarkmið fyrir skjá er skynjanlegt"
#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558
-#| msgctxt "palette-editor-action"
-#| msgid "_Delete Color"
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "Afstæð lit_mæling"
#: ../app/actions/view-actions.c:532
-#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Myndgerðarmarkmið fyrir skjá er afstæð litmæling"
#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564
-#| msgid "_Saturation"
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "Litmett_un"
#: ../app/actions/view-actions.c:538
-#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is saturation"
msgstr "Myndgerðarmarkmið fyrir skjá er litmettun"
@@ -9522,31 +9750,26 @@ msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr "_Algild litmæling"
#: ../app/actions/view-actions.c:544
-#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Myndgerðarmarkmið fyrir skjá er algild litmæling"
#: ../app/actions/view-actions.c:553
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
msgstr "Myndgerðarmarkmið fyrir sýndarpróförk er skynjanlegt"
#: ../app/actions/view-actions.c:559
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Myndgerðarmarkmið fyrir sýndarpróförk er afstæð litmæling"
#: ../app/actions/view-actions.c:565
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
msgstr "Myndgerðarmarkmið fyrir sýndarpróförk er litmettun"
#: ../app/actions/view-actions.c:571
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Myndgerðarmarkmið fyrir sýndarpróförk er algild litmæling"
@@ -9582,8 +9805,6 @@ msgid "Use the dark check color"
msgstr "Nota lit fyrir dökkar rúður"
#: ../app/actions/view-actions.c:597
-#| msgctxt "view-padding-color"
-#| msgid "Select _Custom Color..."
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "_Sérsniðinn litur..."
@@ -9609,37 +9830,31 @@ msgid "Set horizontal scroll offset"
msgstr "Stilla lárétta skrunhliðrun"
#: ../app/actions/view-actions.c:618
-#| msgid "Scroll Left"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to left border"
msgstr "Skruna að vinstri jaðri"
#: ../app/actions/view-actions.c:623
-#| msgid "Scroll Right"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to right border"
msgstr "Skruna að hægri jaðri"
#: ../app/actions/view-actions.c:628
-#| msgid "Scroll Left"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll left"
msgstr "Skruna til vinstri"
#: ../app/actions/view-actions.c:633
-#| msgid "Scroll Right"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll right"
msgstr "Skruna til hægri"
#: ../app/actions/view-actions.c:638
-#| msgid "Scroll Left"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page left"
msgstr "Skruna síðu til vinstri"
#: ../app/actions/view-actions.c:643
-#| msgid "Scroll Right"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page right"
msgstr "Skruna síðu til hægri"
@@ -9655,31 +9870,26 @@ msgid "Scroll to top border"
msgstr "Skruna að efri jaðri"
#: ../app/actions/view-actions.c:661
-#| msgid "Clipped to bottom layer"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to bottom border"
msgstr "Skruna að neðri jaðri"
#: ../app/actions/view-actions.c:666
-#| msgid "Scroll Up"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll up"
msgstr "Skruna upp"
#: ../app/actions/view-actions.c:671
-#| msgid "Scroll Down"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll down"
msgstr "Skruna niður"
#: ../app/actions/view-actions.c:676
-#| msgid "Scroll Up"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page up"
msgstr "Skruna síðu upp"
#: ../app/actions/view-actions.c:681
-#| msgid "Scroll Down"
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page down"
msgstr "Skruna síðu niður"
@@ -9745,13 +9955,13 @@ msgstr "Færa þennan glugga á skjá %s"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
@@ -9938,7 +10148,6 @@ msgid "Guess ideal size"
msgstr "Giska á bestu stærð"
#: ../app/config/config-enums.c:179
-#| msgid "Themes"
msgctxt "icon-size"
msgid "Theme-set size"
msgstr "Stærð skilyrt af þema"
@@ -10046,7 +10255,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Villa við að þátta '%%s': lína er lengri en %s stafir."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
-#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
+#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:361
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -10068,7 +10277,7 @@ msgstr ""
"Það kom upp villa við þáttun '%s' skrárinnar. Sjálfgefin gildi verða notuð. "
"Öryggisafrit stillinganna þinna var búið til í '%s'."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:416
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:431
msgid "Layer"
msgstr "Lag"
@@ -10233,7 +10442,7 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
-msgstr ""
+msgstr "Hvaða hjálparforrit á að nota við innflutning á RAW myndavélaskrám."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
msgid ""
@@ -10311,7 +10520,6 @@ msgstr ""
"myndglugganum."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
-#| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr ""
"Stillir hve marga örgjörvaþræði GIMP ætti að reyna að nota í einu fyrir "
@@ -10857,7 +11065,7 @@ msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Ef þetta er virkjað, er OpenCL notað í nokkrum aðgerðum."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
-#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292
+#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:293
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245
msgid "fatal parse error"
msgstr "banvæn þáttunarvilla"
@@ -10942,647 +11150,706 @@ msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Levin-möttun"
-#: ../app/core/core-enums.c:416
+#: ../app/core/core-enums.c:422
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Fyrsta atriði"
-#: ../app/core/core-enums.c:417
+#: ../app/core/core-enums.c:423
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:418
+#: ../app/core/core-enums.c:424
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Myndval"
-#: ../app/core/core-enums.c:419
+#: ../app/core/core-enums.c:425
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Virkt lag"
-#: ../app/core/core-enums.c:420
+#: ../app/core/core-enums.c:426
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Virk litrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:421
+#: ../app/core/core-enums.c:427
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Virkur ferill"
-#: ../app/core/core-enums.c:449
+#: ../app/core/core-enums.c:455
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Heillitur"
-#: ../app/core/core-enums.c:450
+#: ../app/core/core-enums.c:456
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Mynstur"
-#: ../app/core/core-enums.c:487
+#: ../app/core/core-enums.c:493
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
-#: ../app/core/core-enums.c:488
+#: ../app/core/core-enums.c:494
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Lína"
-#: ../app/core/core-enums.c:489
+#: ../app/core/core-enums.c:495
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Löng strik"
-#: ../app/core/core-enums.c:490
+#: ../app/core/core-enums.c:496
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Miðlungs strik"
-#: ../app/core/core-enums.c:491
+#: ../app/core/core-enums.c:497
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Stutt strik"
-#: ../app/core/core-enums.c:492
+#: ../app/core/core-enums.c:498
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Stakir punktar"
-#: ../app/core/core-enums.c:493
+#: ../app/core/core-enums.c:499
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Venjulegir punktar"
-#: ../app/core/core-enums.c:494
+#: ../app/core/core-enums.c:500
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Þéttir punktar"
-#: ../app/core/core-enums.c:495
+#: ../app/core/core-enums.c:501
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Punktskygging"
-#: ../app/core/core-enums.c:496
+#: ../app/core/core-enums.c:502
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Strik, punktur"
-#: ../app/core/core-enums.c:497
+#: ../app/core/core-enums.c:503
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Strik, punktur, punktur"
-#: ../app/core/core-enums.c:528
+#: ../app/core/core-enums.c:534
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../app/core/core-enums.c:529
+#: ../app/core/core-enums.c:535
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Öll lög"
-#: ../app/core/core-enums.c:530
+#: ../app/core/core-enums.c:536
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Lög með stærð myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:531
+#: ../app/core/core-enums.c:537
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Öll sýnileg lög"
-#: ../app/core/core-enums.c:532
+#: ../app/core/core-enums.c:538
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Öll tengd lög"
-#: ../app/core/core-enums.c:567
+#: ../app/core/core-enums.c:573
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Örsmátt"
-#: ../app/core/core-enums.c:568
+#: ../app/core/core-enums.c:574
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Mjög smátt"
-#: ../app/core/core-enums.c:569
+#: ../app/core/core-enums.c:575
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Smátt"
-#: ../app/core/core-enums.c:570
+#: ../app/core/core-enums.c:576
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Miðlungs"
-#: ../app/core/core-enums.c:571
+#: ../app/core/core-enums.c:577
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Stórt"
-#: ../app/core/core-enums.c:572
+#: ../app/core/core-enums.c:578
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Mjög stórt"
-#: ../app/core/core-enums.c:573
+#: ../app/core/core-enums.c:579
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Flennistórt"
-#: ../app/core/core-enums.c:574
+#: ../app/core/core-enums.c:580
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Gríðalega stórt"
-#: ../app/core/core-enums.c:575
+#: ../app/core/core-enums.c:581
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Risastórt"
-#: ../app/core/core-enums.c:603
+#: ../app/core/core-enums.c:609
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Skoða sem lista"
-#: ../app/core/core-enums.c:604
+#: ../app/core/core-enums.c:610
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Skoða sem hnitanet"
-#: ../app/core/core-enums.c:633
+#: ../app/core/core-enums.c:639
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Engar smámyndir"
-#: ../app/core/core-enums.c:634
+#: ../app/core/core-enums.c:640
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Venjulegt (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:635
+#: ../app/core/core-enums.c:641
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Stórt (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:819
+#: ../app/core/core-enums.c:825
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ógilt>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:820
+#: ../app/core/core-enums.c:826
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Kvarða mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:821
+#: ../app/core/core-enums.c:827
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Breyta stærð myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:822
+#: ../app/core/core-enums.c:828
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Fletta mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:823
+#: ../app/core/core-enums.c:829
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Snúa mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:824
+#: ../app/core/core-enums.c:830
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Skera utan af mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:825
+#: ../app/core/core-enums.c:831
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Umbreyta mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:826
+#: ../app/core/core-enums.c:832
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Fjarlægja atriði"
-#: ../app/core/core-enums.c:827
+#: ../app/core/core-enums.c:833
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Sameina lög"
-#: ../app/core/core-enums.c:828
+#: ../app/core/core-enums.c:834
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Sameina ferla"
-#: ../app/core/core-enums.c:829
+#: ../app/core/core-enums.c:835
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Flýtihula"
-#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:861
+#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:867
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
-#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:865
+#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:871
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Stoðlína"
-#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:866
+#: ../app/core/core-enums.c:838 ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Sýnatökupunktur"
-#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Lag/Litrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:868
+#: ../app/core/core-enums.c:840 ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Breyting á Lagi/Litrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:841 ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Valhula"
-#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:842 ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Sýnileiki hlutar"
-#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Tengja/Aftengja hlut"
-#: ../app/core/core-enums.c:838
+#: ../app/core/core-enums.c:844
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Eiginleikar hlutar"
-#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Færa hlut"
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Kvarða hlut"
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:847
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Breyta stærð hlutar"
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:848
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Bæta við lagi"
-#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Bæta inn laghulu"
-#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Beita laghulu"
-#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Fljótandi val í lag"
-#: ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:852
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Fleyta vali"
-#: ../app/core/core-enums.c:847
+#: ../app/core/core-enums.c:853
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Festa fljótandi val"
-#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:440
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/gimp-edit.c:474
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Líma"
-#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:719
+#: ../app/core/core-enums.c:855 ../app/core/gimp-edit.c:808
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Klippa"
-#: ../app/core/core-enums.c:850
+#: ../app/core/core-enums.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:906
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Ummyndun"
-#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Mála"
-#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Festa sníkil"
-#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Fjarlægja sníkil"
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:861
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Flytja inn ferla"
-#: ../app/core/core-enums.c:856
+#: ../app/core/core-enums.c:862
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Hjálparforrit"
-#: ../app/core/core-enums.c:857
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Tegund myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:858
+#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Nákvæmni myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:859
+#: ../app/core/core-enums.c:865
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Stærð myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:860
+#: ../app/core/core-enums.c:866
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Breyting á myndupplausn"
-#: ../app/core/core-enums.c:862
+#: ../app/core/core-enums.c:868
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Breyta lýsigögnum"
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:869
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Skipta um litnúmerað litaspjald"
-#: ../app/core/core-enums.c:864
-#| msgid "Change color of selected text"
+#: ../app/core/core-enums.c:870
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Breyta stöðu litstýringar"
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Endurraða hlut"
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Endurnefna hlut"
-#: ../app/core/core-enums.c:875
-#| msgid "not color managed"
+#: ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Litamerki atriðis"
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Læsa/Aflæsa innihaldi"
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Læsa/Aflæsa staðsetningu"
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Nýtt lag"
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Eyða lagi"
-#: ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Stilla ham lagsins"
-#: ../app/core/core-enums.c:881
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Stilla ógegnsæi lagsins"
-#: ../app/core/core-enums.c:882
+#: ../app/core/core-enums.c:888
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Læsa/Aflæsa alfa-gegnsæislitrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Bíða með stærðarbreytingu á lagahóp"
-#: ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Halda áfram með stærðarbreytingu á lagahóp"
-#: ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Umbreyta lagahóp"
-#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textalag"
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Breyting á textalagi"
-#: ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Umbreyta textalagi"
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Eyða laghulu"
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Sýna laghulu"
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Ný litrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:900
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Eyða litrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Litur litrásar"
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Nýr ferill"
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Eyða ferli"
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Breyting á ferli"
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Blek"
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Veldu forgrunnslit"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Ekki hægt að afturkalla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1019
+#: ../app/core/core-enums.c:992
+#| msgid "Fixed"
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fast"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:993
+#| msgid "Foreground color"
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Forgrunnslitur"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:996
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:997
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-color-type"
+#| msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Foreground color (transparent)"
+msgstr "Fo_rgrunnslitur (gegnsær)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:1000
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG (t)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1001
+#| msgid "Background color"
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Background color"
+msgstr "Bakgrunnslitur"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:1004
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1005
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-color-type"
+#| msgid "B_ackground Color (Transparent)"
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Background color (transparent)"
+msgstr "B_akgrunnslitur (gegnsær)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:1008
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG (t)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1037
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
-#: ../app/core/core-enums.c:1020
+#: ../app/core/core-enums.c:1038
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../app/core/core-enums.c:1021
+#: ../app/core/core-enums.c:1039
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../app/core/core-enums.c:1050
+#: ../app/core/core-enums.c:1068
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Spyrja hvað skuli gera"
-#: ../app/core/core-enums.c:1051
+#: ../app/core/core-enums.c:1069
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Halda ígræddu litasniði"
-#: ../app/core/core-enums.c:1052
-#| msgid "Convert the image to a color profile"
+#: ../app/core/core-enums.c:1070
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Umbreyta í RGB forgangs-litasnið"
-#: ../app/core/core-enums.c:1089
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Ógegnsæi"
-#: ../app/core/core-enums.c:1090
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: ../app/core/core-enums.c:1091
+#: ../app/core/core-enums.c:1109
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Horn"
-#: ../app/core/core-enums.c:1092
+#: ../app/core/core-enums.c:1110
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Litur"
-#: ../app/core/core-enums.c:1093
+#: ../app/core/core-enums.c:1111
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Harka"
-#: ../app/core/core-enums.c:1094
+#: ../app/core/core-enums.c:1112
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Framfylgja"
-#: ../app/core/core-enums.c:1095
+#: ../app/core/core-enums.c:1113
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Stærðarhlutföll"
-#: ../app/core/core-enums.c:1096
+#: ../app/core/core-enums.c:1114
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1097
+#: ../app/core/core-enums.c:1115
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Tíðni"
-#: ../app/core/core-enums.c:1098
+#: ../app/core/core-enums.c:1116
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Flæði"
-#: ../app/core/core-enums.c:1099
+#: ../app/core/core-enums.c:1117
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Flökt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1145
#, fuzzy
#| msgctxt "image-map-region"
#| msgid "Use the selection as input"
@@ -11590,7 +11857,7 @@ msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Nota myndval sem inntak"
-#: ../app/core/core-enums.c:1128
+#: ../app/core/core-enums.c:1146
#, fuzzy
#| msgctxt "image-map-region"
#| msgid "Use the entire layer as input"
@@ -11598,21 +11865,17 @@ msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Nota allt lagið sem inntak"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
-#| msgid "Hardness"
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Hart"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
-#| msgctxt "curve-type"
-#| msgid "Smooth"
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Mjúkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1159
-#| msgid "Feather edges"
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Fjaðrað"
@@ -11641,7 +11904,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Leturgerðir (þetta getur tekið smá tíma)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
msgid "Modules"
msgstr "Forritseiningar"
@@ -11655,16 +11918,16 @@ msgstr "Ekkert magnvinnsluforrit uppgefið, nota sjálfgefið '%s'.\n"
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "Magnvinnsluforritið '%s'er ekki tiltækt. Magnvinnsla er ekki möguleg."
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:348
-#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304
+#: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428
+#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:207
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Eyðing \"%s\" mistókst: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
msgid "Dynamics"
msgstr "Pensilhreyfingar"
@@ -11679,42 +11942,47 @@ msgstr "Ferill lita"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Uppfæri biðminni fyrir merkingar"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:90
-#| msgid "Text Layer"
+#: ../app/core/gimp-edit.c:97
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Klippa lag"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:323
+#: ../app/core/gimp-edit.c:286 ../app/core/gimpimage-new.c:325
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Límt lag"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:614
+#: ../app/core/gimp-edit.c:703
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:736
+#: ../app/core/gimp-edit.c:825
msgid "Global Buffer"
msgstr "Víðvært biðminni"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:64
+#| msgctxt "dash-preset"
+#| msgid "Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr "Sérsniðið"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:74
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "FG til BG (RGB)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:82
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr "FG til BG (harðar brúnir)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:99
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "FG til BG (HSV rangsælis)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:107
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "FG til BG (HSV réttsælis)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:115
msgid "FG to Transparent"
msgstr "FG til gegnsæis"
@@ -11790,19 +12058,24 @@ msgstr "Banvæn þáttunarvilla í pensilskrá: Óþekkt litadýpt %d."
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr "Banvæn þáttunarvilla í pensilskrá: Óþekkt útgáfa %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:232
+#, c-format
+msgid "Unsupported brush format"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í pensilskránni '%s'."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:259 ../app/core/gimppattern-load.c:130
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
#: ../app/display/gimptoolpath.c:554
msgid "Unnamed"
msgstr "Ónefnt"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:330
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
@@ -11817,7 +12090,7 @@ msgstr ""
"Þetta gæti verið úrelt GIMP pensilskrá, prófaðu að hlaða henni inn sem mynd "
"og vista hana aftur."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
@@ -11828,22 +12101,22 @@ msgstr ""
"Óstudd %d litadýpt pensils\n"
"GIMP penslar verða að vera GRÁTÓNA eða RGBA."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:453
#, c-format
msgid "Unable to decode abr format version %d."
msgstr "Tókst ekki að afkóða snið abr útgáfa %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:651
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr ""
"Banvæn þáttunarvilla í pensilskrá: Ekki er stuðningur við breiða pensla."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:792
msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
msgstr "Banvæn þáttunarvilla í pensilskrá: Virðist vanta enda á skrána."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:938
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
@@ -11855,12 +12128,10 @@ msgid "Brush Spacing"
msgstr "Millibil pensils"
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:190
-#| msgid "Clipboard"
msgid "Clipboard Mask"
msgstr "Klippispjaldshula"
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:192 ../app/core/gimppatternclipboard.c:169
-#| msgid "Clipboard"
msgid "Clipboard Image"
msgstr "Mynd á klippispjaldi"
@@ -11884,27 +12155,27 @@ msgstr "Óþekkt lögun GIMP-pensils."
msgid "In line %d of brush file: "
msgstr "Í línu %d í pensilskrá: "
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:131
msgid "Brush Shape"
msgstr "Pensillögun"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:139
msgid "Brush Radius"
msgstr "Pensilradíus"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:146
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Pensiltoppar"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:153 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Harka pensils"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:161 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Stærðarhlutföll pensils:"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:168 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
msgid "Brush Angle"
msgstr "Horn pensils"
@@ -11928,7 +12199,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Rúnnað rétthyrnt val"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:424
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa-gegnsæislitrás til vals"
@@ -12077,39 +12348,35 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Flæða litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:844
+#: ../app/core/gimpchannel.c:845
#, fuzzy
#| msgid "Cannot stroke empty channel."
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Get ekki strokið í tómri litrás."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:880
+#: ../app/core/gimpchannel.c:881
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Get ekki strokið í tómri litrás."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1781
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1782
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Stilla lit litrásar"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1832
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1833
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Stilla ógegnsæi litrásar"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1924 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Valhula"
#: ../app/core/gimpcontext.c:673
-#| msgctxt "active-color"
-#| msgid "Foreground"
msgid "Foreground"
msgstr "Forgrunnur"
#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Foreground color"
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnslitur"
@@ -12118,8 +12385,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Background color"
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
@@ -12139,7 +12404,6 @@ msgid "Brush"
msgstr "Pensill"
#: ../app/core/gimpcontext.c:712
-#| msgid "Paint Dynamics"
msgid "Paint dynamics"
msgstr "Pensilhreyfingar"
@@ -12149,13 +12413,11 @@ msgid "MyPaint Brush"
msgstr "MyPaint málunarpensill"
#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
-#| msgctxt "fill-style"
-#| msgid "Pattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Mynstur"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
msgid "Gradient"
msgstr "Litstigull"
@@ -12165,7 +12427,6 @@ msgid "Palette"
msgstr "Litaspjald"
#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
-#| msgid "Tool Presets"
msgid "Tool Preset"
msgstr "Forstillingar verkfæra"
@@ -12174,12 +12435,12 @@ msgstr "Forstillingar verkfæra"
msgid "Font"
msgstr "Letur"
-#: ../app/core/gimpdata.c:542 ../app/core/gimpdata.c:550
+#: ../app/core/gimpdata.c:582 ../app/core/gimpdata.c:590
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Villa við að vista '%s': "
-#: ../app/core/gimpdata.c:556
+#: ../app/core/gimpdata.c:596
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Villa við að vista '%s'"
@@ -12197,11 +12458,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
-#: ../app/core/gimpitem.c:513 ../app/core/gimpitem.c:516
+#: ../app/core/gimpitem.c:538 ../app/core/gimpitem.c:541
msgid "copy"
msgstr "afrit"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:524
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:549
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s afrit"
@@ -12244,7 +12505,7 @@ msgstr "Villa við að hlaða inn '%s': "
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Villa við að hlaða inn '%s'"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:436
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:438
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Gat ekki opnað '%s' til lesturs: "
@@ -12260,12 +12521,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:508
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:469
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Kvarði"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:953
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:965
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Blanda"
@@ -12284,9 +12545,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Bitrujafna"
-#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:170
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Float Selection"
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:191
msgid "Floating Selection"
msgstr "Fljótandi val"
@@ -12329,7 +12588,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Snúa"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:423
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:438
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Ummynda lagi"
@@ -12343,8 +12602,6 @@ msgid "Output type"
msgstr "Úttakstegund"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "_Tab Style"
msgid "Style"
msgstr "Stíll"
@@ -12380,7 +12637,6 @@ msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Fylla með mynstri"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
-#| msgid "Fill with plain color"
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Fylla með hreinum lit"
@@ -12426,7 +12682,6 @@ msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
msgstr "Skrifun POV-skrár '%s' mistókst: %s"
#: ../app/core/gimpgrid.c:86
-#| msgid "Line _style:"
msgid "Line style"
msgstr "Línustíll"
@@ -12445,7 +12700,6 @@ msgstr ""
"Bakgrunnslitur hnitanetsins; eingöngu notað fyrir línustíl tvístrikurnar."
#: ../app/core/gimpgrid.c:109
-#| msgid "Spacing"
msgid "Spacing X"
msgstr "Millibil X"
@@ -12454,7 +12708,6 @@ msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Lárétt millibil hnitanetslína."
#: ../app/core/gimpgrid.c:116
-#| msgid "Spacing"
msgid "Spacing Y"
msgstr "Millibil Y"
@@ -12463,12 +12716,10 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Lóðrétt millibil hnitanetslína."
#: ../app/core/gimpgrid.c:123
-#| msgid "Spacing"
msgid "Spacing unit"
msgstr "Einingar millibils"
#: ../app/core/gimpgrid.c:130
-#| msgid "Offset"
msgid "Offset X"
msgstr "Hliðrun X"
@@ -12478,7 +12729,6 @@ msgid ""
msgstr "Lárétt hliðrun fyrstu hnitanetslínu; þetta má vera neikvæð tala."
#: ../app/core/gimpgrid.c:139
-#| msgid "Offset"
msgid "Offset Y"
msgstr "Hliðrun Y"
@@ -12487,122 +12737,121 @@ msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Lóðrétt hliðrun fyrstu hnitanetslínu; þetta má vera neikvæð tala."
#: ../app/core/gimpgrid.c:148
-#| msgid "Offset"
msgid "Offset unit"
msgstr "Einingar hliðrunar"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:242
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:261
msgid "Layer Group"
msgstr "Lagahópur"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:243
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:262
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Endurnefna lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:244
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:263
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Flytja lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:245
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:264
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Kvarða lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:246
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:265
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Breyta stærð lagahóps"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:247
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:266
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Fletta lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:248
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:267
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Snúa lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:249
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:268
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Ummynda lagahóp"
-#: ../app/core/gimpimage.c:643 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
+#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
msgid "Symmetry"
msgstr "Samhverfa"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2158
+#: ../app/core/gimpimage.c:2218
msgid " (exported)"
msgstr " (flutt út)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2162
+#: ../app/core/gimpimage.c:2222
msgid " (overwritten)"
msgstr " (yfirskrifað)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2171
+#: ../app/core/gimpimage.c:2231
msgid " (imported)"
msgstr " (flutt inn)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2487
+#: ../app/core/gimpimage.c:2552
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Breyta myndupplausn"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2539
+#: ../app/core/gimpimage.c:2604
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Breyta einingum myndar"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3419
+#: ../app/core/gimpimage.c:3488
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:3471
+#: ../app/core/gimpimage.c:3540
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Festa sníkil við mynd"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3512
+#: ../app/core/gimpimage.c:3581
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Fjarlægja sníkil úr mynd"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4221
+#: ../app/core/gimpimage.c:4292
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Bæta við lagi"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4271 ../app/core/gimpimage.c:4291
+#: ../app/core/gimpimage.c:4344 ../app/core/gimpimage.c:4364
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Fjarlægja lag"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4285
+#: ../app/core/gimpimage.c:4358
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Fjarlægja fljótandi val"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4450
+#: ../app/core/gimpimage.c:4523
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Bæta við litrás"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4488 ../app/core/gimpimage.c:4501
+#: ../app/core/gimpimage.c:4561 ../app/core/gimpimage.c:4574
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Fjarlægja litrás"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4555
+#: ../app/core/gimpimage.c:4628
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Bæta við ferli"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4586
+#: ../app/core/gimpimage.c:4659
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Fjarlægja feril"
@@ -12628,8 +12877,6 @@ msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "Prófun ICC litasniðs mistókst: "
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:332
-#| msgid ""
-#| "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgid ""
"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
msgstr ""
@@ -12755,7 +13002,7 @@ msgstr "Umbreyta myndinni í 64 bita litrófsaðlagaða fleytitölu"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:124
msgid "Dithering"
msgstr "Punktdreifing"
@@ -12900,8 +13147,8 @@ msgstr "Kvarða mynd"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Get ekki afturkallað %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -12954,17 +13201,17 @@ msgstr[1] "%d lög"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Ekki tókst að opna '%s' smámyndina: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1927
+#: ../app/core/gimpitem.c:1955
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Festa sníkil"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1937
+#: ../app/core/gimpitem.c:1965
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Festa sníkil við hlut"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1988 ../app/core/gimpitem.c:1995
+#: ../app/core/gimpitem.c:2016 ../app/core/gimpitem.c:2023
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Fjarlægja sníkil af hlut"
@@ -12982,7 +13229,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Festa fljótandi val"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1001
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1028
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -12995,76 +13242,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Fljótandi val á lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:417
+#: ../app/core/gimplayer.c:432
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Endurnefna lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:418
+#: ../app/core/gimplayer.c:433
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Flytja lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:419
+#: ../app/core/gimplayer.c:434
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Kvarða lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:420
+#: ../app/core/gimplayer.c:435
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Breyta stærð lags"
-#: ../app/core/gimplayer.c:421
+#: ../app/core/gimplayer.c:436
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Fletta lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:422
+#: ../app/core/gimplayer.c:437
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Snúa lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:425
+#: ../app/core/gimplayer.c:440
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Endurraða lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:426
+#: ../app/core/gimplayer.c:441
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Lyfta lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:427
+#: ../app/core/gimplayer.c:442
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Hækka lag efst"
-#: ../app/core/gimplayer.c:428
+#: ../app/core/gimplayer.c:443
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Lækka lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:429
+#: ../app/core/gimplayer.c:444
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Lækka lag neðst"
-#: ../app/core/gimplayer.c:430
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Ekki hægt að hækka lagið frekar."
-#: ../app/core/gimplayer.c:431
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Ekki hægt að lækka lag frekar."
-#: ../app/core/gimplayer.c:708 ../app/core/gimplayer.c:1704
+#: ../app/core/gimplayer.c:735 ../app/core/gimplayer.c:1744
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s hula"
-#: ../app/core/gimplayer.c:747
+#: ../app/core/gimplayer.c:774
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -13073,62 +13320,62 @@ msgstr ""
"Fljótandi val\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1610
+#: ../app/core/gimplayer.c:1650
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Get ekki sett hulu á lag\n"
"þar sem lag er þegar með hulu."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1621
+#: ../app/core/gimplayer.c:1661
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Get ekki bætt við hulu af annarri stærð en viðkomandi lag."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1627
+#: ../app/core/gimplayer.c:1667
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Bæta inn laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1755
+#: ../app/core/gimplayer.c:1795
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Færa alfalitrás í laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1906
+#: ../app/core/gimplayer.c:1947
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Beita laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1907
+#: ../app/core/gimplayer.c:1948
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Eyða laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2009
+#: ../app/core/gimplayer.c:2050
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Virkja laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2010
+#: ../app/core/gimplayer.c:2051
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Óvirkja laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2086
+#: ../app/core/gimplayer.c:2127
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Sýna laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2159
+#: ../app/core/gimplayer.c:2200
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Bæta inn alfa-gegnsæislitrás"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2191
+#: ../app/core/gimplayer.c:2235
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Fjarlægja alfa-gegnsæislitrás"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2212
+#: ../app/core/gimplayer.c:2256
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Lag að myndstærð"
@@ -13162,7 +13409,6 @@ msgstr "Mistókst að kóðagera (deserialize) MyPaint-málunarpensil."
#. occurrences for this item.
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
#, c-format
-#| msgid "%s (try %s)"
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (kemur fyrir %u sinnum)"
@@ -13256,16 +13502,21 @@ msgstr ""
"Óstudd litadýpt mynstra %d.\n"
"GIMP-mynstur verða að vera RGB eða grátóna."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:117 ../app/core/gimppattern-load.c:155
msgid "File appears truncated."
msgstr "Það virðist vanta enda á skrána."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:123
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "ógildur UTF-8-strengur í mynsturskrá '%s'."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:152
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:166
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "Banvæn þáttunarvilla í mynsturskrá: "
@@ -13282,7 +13533,6 @@ msgid "Move Selection"
msgstr "Flytja myndval"
#: ../app/core/gimpselection.c:170
-#| msgid "_Flip Selection"
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Selection"
msgstr "Fylla valið"
@@ -13333,14 +13583,11 @@ msgid "Shrink Selection"
msgstr "Minnka myndval"
#: ../app/core/gimpselection.c:196
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Remove item"
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Holes"
msgstr "Fjarlægja holur"
#: ../app/core/gimpselection.c:304
-#| msgid "There is no selection to stroke."
msgid "There is no selection to fill."
msgstr "Það er ekkert myndval til að fylla."
@@ -13375,28 +13622,23 @@ msgid "Method"
msgstr "Aðferð"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
-#| msgid "Line width:"
msgid "Line width"
msgstr "Línubreidd"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
-#| msgid "Units"
msgid "Unit"
msgstr "Eining"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
-#| msgid "_Cap style:"
msgid "Cap style"
msgstr "Endastíll"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
-#| msgid "_Join style:"
msgid "Join style"
msgstr "Samsetningastíll"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
-#| msgid "_Miter limit:"
msgid "Miter limit"
msgstr "Mörk hornskeytingar"
@@ -13417,7 +13659,6 @@ msgid "Dash offset"
msgstr "Strik, punktur"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
-#| msgid "_Emulate brush dynamics"
msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Herma eftir pensilhreyfingum"
@@ -13428,8 +13669,6 @@ msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
-#| msgctxt "align-reference-type"
-#| msgid "Active path"
msgid "Active"
msgstr "Virkt"
@@ -13458,7 +13697,6 @@ msgid "Disable brush transform"
msgstr "Gera ummyndun pensils óvirka"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
-#| msgid "Disable brush transform"
msgid "Disable brush rotation"
msgstr "Gera snúning pensils óvirkan"
@@ -13487,11 +13725,10 @@ msgid "Central Symmetry"
msgstr "Miðlæg samhverfa"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgid "Invert the initial stroke through a point"
-msgstr "Umbreyta myndinni í 16 bita fleytitölu"
+msgstr "Umhverfa upphaflegri stroku í gegnum punkt"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
#, fuzzy
@@ -13507,49 +13744,49 @@ msgstr "Lóðrétt staðsetning áss"
msgid "Horizontal axis position"
msgstr "Lárétt staðsetning áss"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:101
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:102
msgid "Tiling"
msgstr "Flísalagning"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
msgid "Interval X"
msgstr "Millibil X"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109
msgid "Interval on the X axis (pixels)"
msgstr "Millibil á X-ásnum (mynddílar)"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:119
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
msgid "Interval Y"
msgstr "Millibil Y"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121
msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
msgstr "Millibil á Y-ásnum (mynddílar)"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
msgid "Shift"
msgstr "Hnikun"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133
msgid "X-shift between lines (pixels)"
msgstr "X-hnikun milli lína (mynddílar)"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:143
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
msgid "Max strokes X"
msgstr "Hám. línur X"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:145
msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
-msgstr "Hámarksfjöldi lína á X-ásnum"
+msgstr "Hámarksfjöldi stroka á X-ásnum"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:151
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
msgid "Max strokes Y"
msgstr "Hám. línur Y"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
-msgstr "Hámarksfjöldi lína á Y-ásnum"
+msgstr "Hámarksfjöldi stroka á Y-ásnum"
#: ../app/core/gimptagcache.c:442
#, c-format
@@ -13596,7 +13833,7 @@ msgstr "Nákvæmni"
#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:464
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:465
msgid "Gamma"
msgstr "Litróf (gamma)"
@@ -13763,13 +14000,11 @@ msgstr "_Nafn litrásar:"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
-#| msgid "Lock pixels"
msgid "Lock _pixels"
msgstr "Læsa m_ynddílum"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
-#| msgid "Lock position and size"
msgid "Lock position and _size"
msgstr "Læsa _stöðu og stærð"
@@ -13833,24 +14068,19 @@ msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Umbreyta mynd í grátóna"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
-#| msgid "_Soft-proofing profile:"
msgid "Soft-Proof Profile"
msgstr "Litasnið fyrir sýndarpróförk"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
-#| msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Veldu litasnið fyrir sýndarpróförk"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "_Select"
msgid "_Select"
msgstr "_Velja"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
-#| msgid "Color Profile"
msgid "New Color Profile"
msgstr "Nýtt litasnið"
@@ -13879,7 +14109,6 @@ msgstr "Veldu úttakslitasnið"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
-#| msgid "None"
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
@@ -13905,7 +14134,6 @@ msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Flytja inn mynd úr litasniði"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
-#| msgid "Keep"
msgid "_Keep"
msgstr "_Halda"
@@ -13931,7 +14159,6 @@ msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "Hámarksfjöldi lita:"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:219
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "_Fjarlægja ónotaða og tvítekna liti úr litavörpun"
@@ -13944,7 +14171,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Virkja punktdreifingu í _gegnsæi"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Virkja punktdreifingu í textalögum"
@@ -14005,72 +14232,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja '%s' af listanum og eyða henni af diski ?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
-#: ../app/gui/gui-message.c:213
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:215 ../app/gui/gui.c:190
+#: ../app/gui/gui-message.c:215
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP skilaboð"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
msgid "Devices"
msgstr "Tæki"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
msgid "Device Status"
msgstr "Staða tækis"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
msgid "Errors"
msgstr "Villur"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:320
msgid "Pointer"
msgstr "Bendill"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
msgid "History"
msgstr "Ferill"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
msgid "Image Templates"
msgstr "Sniðmát mynda"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
msgid "Histogram"
msgstr "Litatíðnirit"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
msgid "Selection"
msgstr "Myndval"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
msgid "Selection Editor"
msgstr "Myndvalsritill"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:392
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "Samhverf málun"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:396
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:396
msgid "Undo History"
msgstr "Ferill afturkallana"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:406
msgid "Navigation"
msgstr "Yfirsýn"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:406
msgid "Display Navigation"
msgstr "Birta yfirsýn"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:412
msgid "FG/BG"
msgstr "FG/BG"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:412
msgid "FG/BG Color"
msgstr "FG/BG litur"
@@ -14084,7 +14311,7 @@ msgid "_Fade"
msgstr "_Deyfing"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349
msgid "_Mode:"
msgstr "_Hamur:"
@@ -14149,7 +14376,7 @@ msgstr "Fara í útflutningsglugga"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
msgid "Extension Mismatch"
-msgstr "Ósamræmi viðskeytis"
+msgstr "Ósamræmi skráarendingar"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
msgid ""
@@ -14232,7 +14459,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Búa til nýja mynd"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
msgid "_Template:"
msgstr "Sniðmá_t:"
@@ -14263,11 +14490,10 @@ msgstr "Eiginleikar myndar"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
-#| msgid "_Clone"
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1851
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
@@ -14319,7 +14545,6 @@ msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Inntakstæki"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
-#| msgid "Color:"
msgid "Color tag:"
msgstr "Litamerki:"
@@ -14332,14 +14557,10 @@ msgid "Switches"
msgstr "tommur"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Visible"
msgid "_Visible"
msgstr "_Sýnilegt"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Linked"
msgid "_Linked"
msgstr "_Tengt"
@@ -14368,8 +14589,6 @@ msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Setja hulu á lagið"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "_Add Tab"
msgid "_Add"
msgstr "Bæt_a við"
@@ -14390,28 +14609,23 @@ msgid "Layer _name:"
msgstr "_Heiti lags:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
-#| msgid "Color space:"
msgid "Blend space:"
msgstr "Litrýmd blöndunar:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
msgid "Composite space:"
msgstr "Litrýmd samsetningar:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
msgid "Composite mode:"
msgstr "Samsetningarhamur:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:724
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:726
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:752
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:754
msgid "Height:"
msgstr "Hæð:"
@@ -14432,12 +14646,11 @@ msgid "_Fill with:"
msgstr "_Fylla með:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285
msgid "Active Filters"
msgstr "Virkar síur"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
-#| msgid "Lock alpha channel"
msgid "Lock _alpha"
msgstr "Læsa _alfa-gegnsæislitrás"
@@ -14498,8 +14711,6 @@ msgid "Module Manager"
msgstr "Einingastjórnun"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "_Refresh Brushes"
msgid "_Refresh"
msgstr "Endu_rlesa"
@@ -14554,7 +14765,7 @@ msgstr "Hliðra litrás"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:84
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
msgid "Offset"
msgstr "Hliðrun"
@@ -14607,7 +14818,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Veldu uppruna"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
msgid "_Gradient"
msgstr "_Litstigull"
@@ -14659,7 +14870,7 @@ msgstr "_Millibil:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1193
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1214
msgid "Preview"
msgstr "Forskoðun"
@@ -14668,24 +14879,23 @@ msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Valið inntak inniheldur enga liti."
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
-#| msgid "There is no path to move."
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Það er ekkert litaspjald til að flytja inn."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:279
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Frumstilla allar kjörstillingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:297
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir frumstilla allar kjörstillingar á sjálfgefin gildi?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:376
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Þú verður að endurræsa GIMP til að eftirfarandi breytingar taki gildi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:614
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -14693,15 +14903,15 @@ msgstr ""
"Flýtilyklar verða allir endurstilltir á sjálfgefin gildi næst þegar þú ræsir "
"GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:625
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Fjarlægja alla flýtilykla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Viltu í alvörunni fjarlægja alla flýtilykla úr öllum valmyndum?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -14709,7 +14919,7 @@ msgstr ""
"Gluggauppsetning verður endurstillt á sjálfgefin gildi næst þegar þú ræsir "
"GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -14717,7 +14927,7 @@ msgstr ""
"Stillingar inntakstækja verða allar endurstilltar á sjálfgefin gildi næst "
"þegar þú ræsir GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:765
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -14725,101 +14935,110 @@ msgstr ""
"Verkfæravalkostir verða allir endurstilltir á sjálfgefin gildi næst þegar þú "
"ræsir GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+msgid "There's a local installation of the user manual."
+msgstr "Það er uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+msgid "The user manual is not installed locally."
+msgstr "Ekki er nein uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:929
msgid "Show _menubar"
msgstr "Sýna _valmyndastiku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:933
msgid "Show _rulers"
msgstr "Sýna _mælistikur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Sýna _rennislár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Sýna s_töðustiku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:947
msgid "Show s_election"
msgstr "Sýna mynd_val"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:950
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Sýna mörk _lags"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:953
msgid "Show _guides"
msgstr "Sýna st_oðlínur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:956
msgid "Show gri_d"
msgstr "Sýna _hnitanet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Útví_kkunarhamur myndflatar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:894
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Sérsniðinn útví_kkunarlitur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Velja sérsniðinn útvíkkunarlit myndflatar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Grípa í stoðlínur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Grípa í hnitanet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Grípa í jaðra myndflatar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1012
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Grípa í virkan feril"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
msgid "Preferences"
msgstr "Kjörstillingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
msgid "System Resources"
msgstr "Kerfistilföng"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Notkun kerfisgetu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Lágmarksfjöldi _afturkallana:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1146
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Hámarks afturkallana_minni:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Stærð tiglaskyndiminnis:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
-#| msgid "Number of _processors to use:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "_Fjöldi örgjörvaþráða sem nota skal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
msgid ""
"Threading support is not yet stable.\n"
"Setting this to greater than one might\n"
@@ -14827,490 +15046,483 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Vélbúnaðarhröðun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Nota OpenCL"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Smámyndir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "S_tærð smámynda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Hámarksskráastærð við gerð smámynda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Halda lista yfir notaðar skrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
msgid "Color Management"
msgstr "Litastýring"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1144
-#| msgid "Color Management"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Frumstilla litastýringu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Birtingarhamur _mynda:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Litstýrður skjár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Velja litasnið fyrir skjá"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Litasnið skjás:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Reyna að nota skjálitasnið kerfisins"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Myndge_rðarmarkmið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Nota svartgildismótvægi (_BPC)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Hraði"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Nákvæmni / Samsvörun lita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Besta birtingarham m_ynda fyrir:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Sýndarpróförk"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Velja litasnið fyrir sýndarpróförk"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Litasnið fyrir _sýndarpróförk:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "My_ndgerðarmarkmið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Nota svartgildismótvægi (B_PC)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "_Besta sýndarpróförk fyrir:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Merkja liti utan litrófs"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Velja aðvörunarlit"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Forgangs-litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Velja RGB forgangs-litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Velja grátóna forgangs-litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_Grátóna litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Velja CMYK litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK litasnið:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
msgid "Policies"
msgstr "Aðgangskröfur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Hegðun við að opna skrár:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "File Open _Dialog"
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Valmyn_d til að opna skrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Advanced options"
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Ítarlegir valkostir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Inn- og útflutningur mynda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
-#| msgid "Image Editor"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
msgid "Image Import"
msgstr "Innflutningur mynda"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
#, fuzzy
#| msgid "Policies"
msgid "Import Policies"
msgstr "Aðgangskröfur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Umbreyta myndinni í 16 bita fleytitölu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgid "Dither images when promoting to floating point"
msgstr "Umbreyta myndinni í 16 bita fleytitölu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgid "Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Bæta alfa-gegnsæislitrás lagsins við núverandi myndval"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
#, fuzzy
#| msgid "Color _profile:"
msgid "Color profile policy:"
msgstr "_Litasnið:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
#, fuzzy
#| msgid "Image Templates"
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Sniðmát mynda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Tlraunasvæði"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "Playground"
msgstr "Leikvöllur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "Insane Options"
msgstr "Galnir valkostir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "_N-punkta aflögunarverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "_Saumlaust klónunarverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Verkfæravalkostir"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Vista _stillingar verkfæra við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Vista stillingar verkfæra _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Endu_rstilla verkfæri með sjálfgefnum gildum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Sjálfgefin _brúun:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Málunarstillingum deilt milli verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
msgid "_Brush"
msgstr "_Pensill"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Pensilhreyfingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mynstur"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
msgid "Move Tool"
msgstr "Færsluverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Setja lag eða feril sem virkt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
msgid "Default New Image"
msgstr "Sjálfgefin ný mynd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
msgid "Default Image"
msgstr "Sjálfgefin mynd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Litur flýtihulu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Breyta sjálfgefnum lit flýtihulu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Sjálfgefið hnitanet myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "Default Grid"
msgstr "Sjálfgefinn möskvi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
msgid "User Interface"
msgstr "Notandaviðmót"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
msgid "Interface"
msgstr "Viðmót"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
msgid "Previews"
msgstr "Forskoðun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Virkja forsýningar á lögum og litrásum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Sjálfgefin stærð á forsýningu á lögum og litrásum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Aftur_kalla stærð forskoðunar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Stærð forskoðunar_yfirlits:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Flýtilyklar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Nota breytilega flýtilykla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Stilla flýtily_kla..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Vist_a flýtilykla við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Vista flýtilykla _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "F_rumstilla flýtilykla með sjálfgefnum gildum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Fjarlægja _alla flýtilykla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
msgid "Theme"
msgstr "Þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "Select Theme"
msgstr "Veldu þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "End_urhlaða núverandi þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
msgid "Icon Theme"
msgstr "Táknmyndaþema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Veldu táknmyndaþema"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Birta _forgrunns- og bakgrunnsliti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "_Birta virkan pensil, mynstur og litstigul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
msgid "Show active _image"
msgstr "Birta _virka mynd"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Stillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "Dialogs Menu"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Sjálfgefin gildi samskiptaglugga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "Reset to default values"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Frumstilla glugga í sjálfgefin gildi"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
#, fuzzy
#| msgid "Color profile conversion"
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Umbreyting litasniðs"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
#, fuzzy
#| msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Umbreyta í ICC litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
-#| msgid "_Rendering intent:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Myndgerðarmarkmið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgid "Black point compensation"
msgstr "_BPC svartgildisjöfnun"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
#, fuzzy
#| msgid "Precision Conversion"
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Nákvæm umbreyting"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
#, fuzzy
#| msgid "Drop layers"
msgid "Dither layers:"
msgstr "Sleppa lögum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
#, fuzzy
#| msgid "Resize _text layers"
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Breyta stærð _textalaga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Delete channel"
@@ -15318,154 +15530,149 @@ msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Eyða litrás"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
#, fuzzy
#| msgid "Indexed Color Conversion"
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Númeruð litabreyting"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
-#| msgid "Colormap"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
msgid "Colormap:"
msgstr "Litavörpun:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Hámarksfjöldi lita:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Fjarlægja ónotaða liti úr litavörpun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
-#| msgid "Color _dithering:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
msgid "Color dithering:"
msgstr "Litpunktadreifing:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
-#| msgid "Enable dithering of _transparency"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Virkja punktdreifingu í gegnsæi"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
#, fuzzy
#| msgid "Canvas Size"
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Stærð myndflatar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
#, fuzzy
#| msgid "_Fill with:"
msgid "Fill with:"
msgstr "_Fylla með:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
#, fuzzy
#| msgid "Resize _layers:"
msgid "Resize layers:"
msgstr "Breyta stærð _laga:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
#, fuzzy
#| msgid "Resize _text layers"
msgid "Resize text layers"
msgstr "Breyta stærð _textalaga"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
#, fuzzy
#| msgid "New Layer"
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Nýtt lag"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
#, fuzzy
#| msgid "Layer _name:"
msgid "Layer name:"
msgstr "_Heiti lags:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
#, fuzzy
#| msgid "Fill type"
msgid "Fill type:"
msgstr "Tegund fyllingar"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
#, fuzzy
#| msgid "Set Layer Boundary Size"
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Stilla mörk lags"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
#, fuzzy
#| msgid "Add Layer Mask"
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Bæta inn laghulu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
#, fuzzy
#| msgid "Layer Fill Type"
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Fyllitegund lags"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
#, fuzzy
#| msgid "In_vert mask"
msgid "Invert mask"
msgstr "_Umhverfa hulu"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
#, fuzzy
#| msgid "Merge Layers"
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Sameina lög"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Merge layers"
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Sameina lög"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
#, fuzzy
#| msgid "Merge within active _group only"
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Sameina _einungis innan virks hóps"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
#, fuzzy
#| msgid "_Discard invisible layers"
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "_Henda ósýnilegum lögum"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
#, fuzzy
#| msgid "New Channel Color"
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Litur á nýja litrás"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
#, fuzzy
#| msgid "Channel _name:"
msgid "Channel name:"
msgstr "_Nafn litrásar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
#, fuzzy
#| msgid "Color Managed Display"
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Litstýrður skjár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
@@ -15473,93 +15680,93 @@ msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Breyta nafni litrásar, lit og gegnsæi"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
#, fuzzy
#| msgid "New Path Options"
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Valkostir fyrir nýjan feril"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
msgid "Path name:"
msgstr "Heiti ferils:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
#, fuzzy
#| msgid "Export Path to SVG"
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Flytja feril út í SVG"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
#, fuzzy
#| msgid "Temporary folder:"
msgid "Export folder:"
msgstr "Bráðabirgðamappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Velja möppu fyrir bráðabirgðaskrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
#, fuzzy
#| msgid "Export the active path"
msgid "Export the active path only"
msgstr "Flytja út virkan feril"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
#, fuzzy
#| msgid "Import Paths"
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Flytja inn ferla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
#, fuzzy
#| msgid "Temporary folder:"
msgid "Import folder:"
msgstr "Bráðabirgðamappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Velja möppu fyrir bráðabirgðaskrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
#, fuzzy
#| msgid "_Merge imported paths"
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Sa_meina innflutta ferla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
#, fuzzy
#| msgid "_Merge imported paths"
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Sa_meina innflutta ferla"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
#, fuzzy
#| msgid "Feather Selection"
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Fjaðra val"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
#, fuzzy
#| msgid "Feather radius X"
msgid "Feather radius:"
msgstr "Radíus fjöðrunar X"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
#, fuzzy
#| msgid "Grow Selection"
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Víkka val"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
#, fuzzy
#| msgctxt "warp-behavior"
#| msgid "Grow area"
@@ -15567,566 +15774,561 @@ msgid "Grow radius:"
msgstr "Stækka flöt"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
#, fuzzy
#| msgid "Shrink Selection"
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Minnka val"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
#, fuzzy
#| msgctxt "warp-behavior"
#| msgid "Shrink area"
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Minnka flöt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
#, fuzzy
#| msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Valin _svæði halda áfram utan myndar"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
#, fuzzy
#| msgid "Border Selection"
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Ramma myndval"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
#, fuzzy
#| msgid "Border style"
msgid "Border radius:"
msgstr "Stíll jaðars"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
#, fuzzy
#| msgid "Border style"
msgid "Border style:"
msgstr "Stíll jaðars"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
#, fuzzy
#| msgid "Fill Selection Outline"
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Fylla út í útlínur myndvals"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Selecti_on to Path"
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
-msgstr "V_al að ferli"
+msgstr "Gluggar fyrir val á strokum & strokuferla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Help System"
msgstr "Hjálparkerfi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Sýna vísbendingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Sýna hjálpar_hnappa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "Use the online version"
msgstr "Nota útgáfuna sem er á netinu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Nota uppsett afrit á þessari tölvu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
msgid "User manual:"
msgstr "Notandahandbók:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
-msgid "There's a local installation of the user manual."
-msgstr "Það er uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
-msgid "The user manual is not installed locally."
-msgstr "Ekki er nein uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#, fuzzy
+#| msgid "User Interface"
+msgid "User interface language"
+msgstr "Notandaviðmót"
#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjálparvafri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Hjálparvafri sem nota á:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
msgstr ""
-"GIMP hjálparvafrann virðist vanta í uppsetninguna hjá þér. "
-"Nota venjulegan netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
+"GIMP hjálparvafrann virðist vanta í uppsetninguna hjá þér. Nota venjulegan "
+"netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
msgid "Action Search"
msgstr "Leita að aðgerð"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Sýna aðgerðir sem _ekki eru tiltækar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Hámarksstærð aðgerðaferils:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Clear Action History"
msgstr "Eyða ferli aðgerða"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Display"
msgstr "Skjár"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
msgid "Transparency"
msgstr "Gegnsæi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "_Check style:"
msgstr "Athu_ga stíl:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
msgid "Check _size:"
msgstr "Athuga _stærð:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Skjáupplausn"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 ../app/display/gimpcursorview.c:215
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Mynddílar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Lóðrétt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "pát"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Finna sjálfvirkt (er núna %d × %d pát)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
msgid "_Enter manually"
msgstr "Slá inn _handvirkt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "C_alibrate..."
msgstr "Litkv_arða..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
msgid "Window Management"
msgstr "Gluggastjórnun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Vísbendingar gluggastjóra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "_Vísbendingar fyrir spjöld og verkfærakassa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
msgid "Focus"
msgstr "Virkni"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Virkja myndina sem hefur _fókus"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "Window Positions"
msgstr "Gluggastaðsetningar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Vi_sta staðsetningu glugga við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Birta glugga á sama skjá og þeir voru opnir á síðast"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Vista staðsetningu glugga _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "F_rumstilla stöðu vistaðra glugga á sjálfgefin gildi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "Image Windows"
msgstr "Myndagluggar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Nota '_punkt fyrir punkt' sem sjálfgefið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "H_raði marserandi maura:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Hegðun aðdráttar og stærðarbreytinga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "_Breyta stærð glugga við breytingu á aðdrætti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Breyta stærð glugga við breytingu á stærð myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
msgid "Show entire image"
msgstr "Birta alla myndina"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Upphaflegur aðdráttur:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid "Space Bar"
msgstr "Bilslá"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Á meðan _bilslá er haldið niðri:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Músarbendlar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Sýna útlínur _pensils"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Sýna bendil fyrir _málningarverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Bendil_hamur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Rétthentur/örvhentur bendill:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Útlit myndaglugga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Sjálfgefið útlit í venjulegum birtingarham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Sjálfgefið útlit í heilskjásham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Snið titil- og stöðustiku myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Title & Status"
msgstr "Titill og staða"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
msgid "Current format"
msgstr "Núverandi snið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
msgid "Default format"
msgstr "Sjálfgefið snið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Sýna aðdráttarprósentu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Sýna aðdráttarhlutfall"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
msgid "Show image size"
msgstr "Sýna stærð myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
msgid "Show drawable size"
msgstr "Sýna stærð myndhluta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Image Title Format"
msgstr "Titilsnið myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Snið stöðustiku myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Hegðun grips fyrir glugga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
msgid "Snapping"
msgstr "Grip"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Sjálfgefin hegðun í venjulegum birtingarham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Sjálfgefin hegðun í heilskjásham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Gripfjarlægð:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
msgid "Input Devices"
msgstr "Inntakstæki"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Auka-inntakstæki"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
#, fuzzy
#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Vista _stillingar verkfæra við lokun GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Stilla aukaleg _inntakstæki..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Vi_sta stillingar inntakstækja við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Vista stillingar inntakstækja _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "F_rumstilla vistaðar stillingar inntakstækja á sjálfgefin gildi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Aðrar inntaksstýringar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
msgid "Input Controllers"
msgstr "Inntaksstýringar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
msgid "Folders"
msgstr "Möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Bráðabirgðamappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Velja möppu fyrir bráðabirgðaskrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
msgid "Swap folder:"
msgstr "Diskminnismappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Velja diskminnismöppu (swap)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Velja pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Pensilhreyfingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Velja pensilhreyfingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mynsturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Velja mynsturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
msgid "Palette Folders"
msgstr "Litaspjaldsmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Velja litaspjaldsmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Litstiglamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Velja litstiglamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
msgid "Font Folders"
msgstr "Leturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Velja leturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Möppur fyrir forstillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Velja möppur fyrir forstillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Pensilmöppur fyrir MyPaint pensla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Veldu pensilmöppur fyrir MyPaint pensla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
#| msgid "Plug-In Folders"
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Hjálparforritamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
#| msgid "Select Plug-In Folders"
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Velja hjálparforritamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
msgid "Scripts"
msgstr "Skriftur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Velja Script-Fu möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
msgid "Module Folders"
msgstr "Einingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Velja einingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
msgid "Interpreters"
msgstr "Túlkarar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Túlkaramöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Velja túlkaramöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
msgid "Environment"
msgstr "Umhverfi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
msgid "Environment Folders"
msgstr "Umhverfismöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Velja umhverfismöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
msgid "Themes"
msgstr "Þemu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
msgid "Theme Folders"
msgstr "Þemamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Velja þemamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
msgid "Icon Themes"
msgstr "Táknmyndaþemu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Möppur með táknmyndaþemum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Veldu táknmyndaþemamöppur"
@@ -16198,7 +16400,6 @@ msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Ýttu á %s til að loka öllum myndum."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
-#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "_Quit"
msgid "_Quit"
@@ -16228,7 +16429,6 @@ msgid "Exported to %s"
msgstr "Flutt út í %s"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
-#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Save this image"
msgid "Save this image"
@@ -16314,10 +16514,9 @@ msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Veldu strokustíl"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
-#, fuzzy
#| msgid "Add Stroke"
msgid "_Stroke"
-msgstr "Bæta við stroku"
+msgstr "_Stroka"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
msgid "Paint tool:"
@@ -16426,10 +16625,9 @@ msgid "Path _name:"
msgstr "Heiti ferils:"
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
-#, fuzzy
#| msgid "Lock path strokes"
msgid "Lock path _strokes"
-msgstr "Læsa ferilstrokum"
+msgstr "Læsa feril_strokum"
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
#, fuzzy
@@ -16477,111 +16675,107 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Línubil"
-#: ../app/display/display-enums.c:307
-#, fuzzy
+#: ../app/display/display-enums.c:313
#| msgid "Aspect ratio"
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Stærðarhlutföll"
-#: ../app/display/display-enums.c:308
-#, fuzzy
+#: ../app/display/display-enums.c:314
#| msgid "Width"
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
-#: ../app/display/display-enums.c:309
-#, fuzzy
+#: ../app/display/display-enums.c:315
#| msgid "Height"
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Hæð"
-#: ../app/display/display-enums.c:310
-#, fuzzy
+#: ../app/display/display-enums.c:316
#| msgid "Size"
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: ../app/display/display-enums.c:403
+#: ../app/display/display-enums.c:409
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Bæta við / Ummynda"
-#: ../app/display/display-enums.c:404
+#: ../app/display/display-enums.c:410
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Færa"
-#: ../app/display/display-enums.c:405
+#: ../app/display/display-enums.c:411
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../app/display/display-enums.c:434
+#: ../app/display/display-enums.c:440
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Hönnun"
-#: ../app/display/display-enums.c:435
+#: ../app/display/display-enums.c:441
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: ../app/display/display-enums.c:436
+#: ../app/display/display-enums.c:442
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Færa"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 ../app/display/gimpcursorview.c:281
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:297 ../app/display/gimpcursorview.c:304
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:706 ../app/display/gimpcursorview.c:708
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
msgid "n/a"
msgstr "ekki tiltækt"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:278
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:284
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
msgid "Units"
msgstr "Einingar"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:265
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Umgjörð vals"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:301
msgid "W"
msgstr "B"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:308
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:337
msgid "_Sample Merged"
-msgstr "_Sýna samruna"
+msgstr "_Sameinað sýni"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:552
msgid "Access the image menu"
@@ -16599,12 +16793,12 @@ msgstr "Víxla flýtihulu"
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Flakka um sýniglugga myndar"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1443
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1445
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Slepptu myndskrám hér til að opna þær"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:536
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:540
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -16695,17 +16889,17 @@ msgstr "Sleppa nýju lagi"
msgid "Drop New Path"
msgstr "Sleppa nýjum ferli"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:244
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Get ekki breytt mynddílum í lagahópum."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:250
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:442 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1430 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1406 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Mynddílar virka lagsins eru læstir."
@@ -16765,7 +16959,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Veldu snúningshorn"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:696
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:698
msgid "Angle:"
msgstr "Horn:"
@@ -16809,7 +17003,7 @@ msgstr "(enginn)"
msgid "not color managed"
msgstr "ekki litastýrð"
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:410
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:456
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Hætta við <i>%s</i>"
@@ -16839,7 +17033,7 @@ msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Smella-Draga til að færa alla punkta"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:849
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1719
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1720
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "Click-Drag to move"
@@ -16858,7 +17052,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Smella-Draga til að búa til nýtt myndval"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:858
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1707
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1708
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgid "Click-Drag to change perspective"
@@ -16882,19 +17076,79 @@ msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa haldfangið"
msgid "Click-Drag to remove this handle"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa haldfangið"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:347
+#: ../app/display/gimptoolline.c:334 ../app/display/gimptoolline.c:497
#, fuzzy
#| msgctxt "dash-preset"
#| msgid "Line"
msgid "Line: "
msgstr "Lína"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1470
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "Click-Drag to move the endpoint"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa þennan punkt"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1471 ../app/tools/gimppainttool.c:658
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s fyrir þrepaskipt horn"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:882
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1478
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to dodge the line"
+msgid "Release to remove the slider"
+msgstr "Smella til að upplita línu"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1482
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s for constrained angles"
+msgid "%s for constrained values"
+msgstr "%s fyrir þrepaskipt horn"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1492
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
+msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
+msgstr "Smella-Draga til að færa hulu myndvalsins"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1497
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa haldfangið"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1502
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgid "Click-Drag to move the slider"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa haldfangið"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1513
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgid "Click-Drag away to remove the slider"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa haldfangið"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1517
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgid "Click-Drag to remove the slider"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa haldfangið"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1528
+#, fuzzy
+#| msgid "Click or Click-Drag to add a point"
+msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
+msgstr "Smella-Draga til að bæta við punkti"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1534
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "Click-Drag to move the line"
+msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa þennan punkt"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1546
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s til að færa alla línuna"
@@ -17071,7 +17325,7 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:553
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:866
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:727
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rétthyrningur "
@@ -17081,26 +17335,26 @@ msgstr "Rétthyrningur "
msgid "Position: "
msgstr "Staðsetning:"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1712
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1717
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1713
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1718
#, fuzzy
#| msgid "Click to clone"
msgid "Click-Drag to scale"
msgstr "Smella til að klóna"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1721
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1722
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "Click-Drag to move the pivot point"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa þennan punkt"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1726
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1727
#, fuzzy
#| msgid "Click to heal"
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Smella til að gera við"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1728
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1729
#, fuzzy
#| msgid "Click to erase"
msgid "Click-Drag to rotate"
@@ -17161,7 +17415,7 @@ msgstr "Náð í %s myndgagna"
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Sent %s myndgagna"
-#: ../app/file/file-save.c:280
+#: ../app/file/file-save.c:278
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "%s hjálparforritið gat ekki vistað myndina"
@@ -17267,7 +17521,6 @@ msgstr ""
"til að breyta lögun myndar"
#: ../app/operations/operations-enums.c:25
-#, fuzzy
#| msgid "Auto"
msgctxt "layer-color-space"
msgid "Auto"
@@ -17279,7 +17532,6 @@ msgid "RGB (linear)"
msgstr "RGB (línulegt)"
#: ../app/operations/operations-enums.c:27
-#| msgid "Percentile:"
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (perceptual)"
msgstr "RGB (skynjanlegt)"
@@ -17290,7 +17542,6 @@ msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#: ../app/operations/operations-enums.c:59
-#, fuzzy
#| msgid "Auto"
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Auto"
@@ -17329,20 +17580,39 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (legacy)"
msgstr "Venjulegt (gamalt)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:154
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:156
#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Normal (legacy)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (l)"
+msgstr "Venjulegt (gamalt)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:157
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Dissolve"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
msgstr "Uppleysing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:155
+#: ../app/operations/operations-enums.c:158
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (legacy)"
msgstr "Aftan við (gamalt)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:156
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:161
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Behind (legacy)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (l)"
+msgstr "Aftan við (gamalt)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:162
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Multiply"
@@ -17350,17 +17620,47 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (legacy)"
msgstr "Margföldun"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:157
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:165
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Multiply"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (l)"
+msgstr "Margföldun"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:166
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (legacy)"
msgstr "Skjár (gamalt)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:158
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Screen (legacy)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (l)"
+msgstr "Skjár (gamalt)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr "Gamalt bilað yfirlag"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:159
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Overlay"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old Overlay"
+msgstr "Yfirprentun"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Difference"
@@ -17368,7 +17668,17 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (legacy)"
msgstr "Mismunur"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:160
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Difference"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (l)"
+msgstr "Mismunur"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Addition"
@@ -17376,7 +17686,17 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (legacy)"
msgstr "Samlagning"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:161
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Addition"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (l)"
+msgstr "Samlagning"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Subtract"
@@ -17384,7 +17704,17 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (legacy)"
msgstr "Frádráttur"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:162
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Subtract"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (l)"
+msgstr "Frádráttur"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Darken only"
@@ -17392,7 +17722,17 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (legacy)"
msgstr "Einungis dekkja"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:163
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Darken only"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (l)"
+msgstr "Einungis dekkja"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lighten only"
@@ -17400,14 +17740,32 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (legacy)"
msgstr "Einungis lýsa"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:164
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue (HSV)"
+#| msgid "Lighten only"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (l)"
+msgstr "Einungis lýsa"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV) (legacy)"
msgstr "Litblær (HSV) (gamalt)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:165
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Hue (HSV) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Hue (HSV) (legacy)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV) (l)"
+msgstr "Litblær (HSV) (gamalt)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Saturation (HSV)"
@@ -17415,7 +17773,17 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
msgstr "Litmettun (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:166
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Saturation (HSV) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Saturation (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV) (l)"
+msgstr "Litmettun (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color (HSV)"
@@ -17423,7 +17791,17 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSL) (legacy)"
msgstr "Litur (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:167
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Color (HSL) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSL) (l)"
+msgstr "Litur (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Value (HSV)"
@@ -17431,22 +17809,62 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV) (legacy)"
msgstr "Litgildi (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:168
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Value (HSV) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Value (HSV)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV) (l)"
+msgstr "Litgildi (HSV)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (legacy)"
msgstr "Deila (gamalt)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Divide (legacy)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (l)"
+msgstr "Deila (gamalt)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (legacy)"
msgstr "Upplita (gamalt)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:217
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Dodge (legacy)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (l)"
+msgstr "Upplita (gamalt)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:218
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (legacy)"
msgstr "Brenna (gamalt)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:171
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:221
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode"
+#| msgid "Burn (legacy)"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (l)"
+msgstr "Brenna (gamalt)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:222
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
@@ -17454,7 +17872,17 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (legacy)"
msgstr "Hörð lýsing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:172
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:225
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (l)"
+msgstr "Hörð lýsing"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:226
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Soft light"
@@ -17462,7 +17890,17 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (legacy)"
msgstr "Mjúk lýsing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:229
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Soft light"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (l)"
+msgstr "Mjúk lýsing"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:230
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain extract"
@@ -17470,7 +17908,17 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (legacy)"
msgstr "Kornasíun"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:233
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Grain extract"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (l)"
+msgstr "Kornasíun"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:234
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain merge"
@@ -17478,7 +17926,17 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (legacy)"
msgstr "Kornablöndun"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:175
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:237
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Grain merge"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (l)"
+msgstr "Kornablöndun"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:238
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color erase"
@@ -17486,29 +17944,34 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (legacy)"
msgstr "Liteyðing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:176
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:241
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Color erase"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase (l)"
+msgstr "Liteyðing"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:242
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Overlay"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Overlay"
msgstr "Yfirprentun"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:177
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue (LCH)"
+#: ../app/operations/operations-enums.c:243
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (LCH)"
msgstr "Litblær (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:178
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Chroma (LCH)"
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
msgctxt "layer-mode"
msgid "Chroma (LCH)"
msgstr "Litróf (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:179
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color (LCH)"
@@ -17516,7 +17979,7 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (LCH)"
msgstr "Litur (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:180
+#: ../app/operations/operations-enums.c:246
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lightness (LCH)"
@@ -17524,86 +17987,75 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Lightness (LCH)"
msgstr "Ljósleiki (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:181
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:247
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Normal"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal"
msgstr "Venjulegt"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:182
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:248
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Behind"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind"
msgstr "Aftan við"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:183
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:249
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Multiply"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "Margföldun"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:184
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:250
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Screen"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Skjár"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:185
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:251
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Difference"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "Mismunur"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:186
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:252
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Addition"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "Samlagning"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:187
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:253
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Subtract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "Frádráttur"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:188
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:254
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Darken only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "Einungis dekkja"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:189
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:255
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lighten only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "Einungis lýsa"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:190
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue (HSV)"
+#: ../app/operations/operations-enums.c:256
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV)"
msgstr "Litblær (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:191
+#: ../app/operations/operations-enums.c:257
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Saturation (HSV)"
@@ -17611,7 +18063,7 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Litmettun (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:192
+#: ../app/operations/operations-enums.c:258
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color (HSV)"
@@ -17619,7 +18071,7 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSL)"
msgstr "Litur (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+#: ../app/operations/operations-enums.c:259
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Value (HSV)"
@@ -17627,61 +18079,52 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Litgildi (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:194
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:260
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Divide"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "Deiling"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:195
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Dodge"
+#: ../app/operations/operations-enums.c:261
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge"
msgstr "Upplita"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:196
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Burn"
+#: ../app/operations/operations-enums.c:262
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "Brenna"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:197
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:263
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Hörð lýsing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:198
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:264
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Soft light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "Mjúk lýsing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:199
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:265
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain extract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "Kornasíun"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:200
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:266
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain merge"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Kornablöndun"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+#: ../app/operations/operations-enums.c:267
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
@@ -17689,21 +18132,21 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Vivid light"
msgstr "Hörð lýsing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+#: ../app/operations/operations-enums.c:268
#, fuzzy
#| msgid "Linear light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pin light"
msgstr "Línuleg lýsing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:203
+#: ../app/operations/operations-enums.c:269
#, fuzzy
#| msgid "Linear light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear light"
msgstr "Línuleg lýsing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:204
+#: ../app/operations/operations-enums.c:270
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
@@ -17711,7 +18154,7 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard mix"
msgstr "Hörð lýsing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+#: ../app/operations/operations-enums.c:271
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Illusion"
@@ -17719,19 +18162,27 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Exclusion"
msgstr "Sjónblekking"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:206
-#| msgctxt "gradient-editor-blending"
-#| msgid "_Linear"
+#: ../app/operations/operations-enums.c:272
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear burn"
msgstr "Línuleg brennsla"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:207
+#: ../app/operations/operations-enums.c:273
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr ""
-#: ../app/operations/operations-enums.c:208
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:276
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Darken only"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma darken only"
+msgstr "Einungis dekkja"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:277
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lighten only"
@@ -17739,69 +18190,74 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "Einungis lýsa"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:280
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Lighten only"
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma lighten only"
+msgstr "Einungis lýsa"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:281
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Ljómi"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:210
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:282
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color erase"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase"
msgstr "Liteyðing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:211
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:283
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Erase"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Eyðing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:212
+#: ../app/operations/operations-enums.c:284
#, fuzzy
#| msgid "_Merge"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Merge"
msgstr "_Sameina"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:213
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:285
#| msgid "Split"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Split"
msgstr "Kljúfa"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+#: ../app/operations/operations-enums.c:286
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pass through"
msgstr ""
-#: ../app/operations/operations-enums.c:215
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:287
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Replace"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Skipta út"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:216
-#, fuzzy
+#: ../app/operations/operations-enums.c:288
#| msgid "Anti erase"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Móteyðing"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:244
+#: ../app/operations/operations-enums.c:316
#, fuzzy
#| msgid "Default Grid"
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefinn möskvi"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:245
+#: ../app/operations/operations-enums.c:317
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Legacy"
msgstr "Eldra"
@@ -17847,35 +18303,6 @@ msgstr "Gult-Blátt"
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "Varðveita skærleika"
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
-msgid "Hue"
-msgstr "Litblær"
-
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
-msgid "Saturation"
-msgstr "Litmettun"
-
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
-msgid "Lightness"
-msgstr "Ljósleiki"
-
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:107
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:108
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dynamics-output-type"
-#| msgid "Color"
-msgid "Color"
-msgstr "Litur"
-
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
msgid "The affected channel"
@@ -17898,6 +18325,27 @@ msgstr "Þáttunarvilla, fann ekki 2 heiltölur"
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr "Skrifun í litferlaskrá mistókst: "
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
+msgid "Hue"
+msgstr "Litblær"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
+msgid "Saturation"
+msgstr "Litmettun"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
+msgid "Lightness"
+msgstr "Ljósleiki"
+
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
msgid "Overlap"
@@ -17949,24 +18397,29 @@ msgstr ""
"Umbreyta biðminnisstuðlum í biðminnishnit fyrir sjónarhornsrammaverkfæri "
"GIMP (coefficient buffer to a coordinate buffer for cage tool)"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Fylla með hreinum lit"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Fylla upprunastöðu sjónarhornsrammans með hreinum lit"
#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
-#| msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgid "Adjust color distribution"
msgstr "Stilla litadreifingu"
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:64
-#| msgid "Colorize the Image"
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
msgid "Colorize the image"
msgstr "Litþrykkja myndina"
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
+#| msgctxt "dynamics-output-type"
+#| msgid "Color"
+msgid "Color"
+msgstr "Litur"
+
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Breytir litum í gráa tóna"
@@ -17982,7 +18435,6 @@ msgid "Choose shade of gray based on"
msgstr "Veldu gráan tón byggt á"
#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
-#| msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "Breyta litblæ, litmettun og ljósleika"
@@ -18017,14 +18469,14 @@ msgstr ""
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:235
+#: ../app/gui/gui.c:236
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:542
+#: ../app/gui/gui.c:543
msgid "Documents"
msgstr "Skjöl"
@@ -18102,11 +18554,11 @@ msgstr "Strokleður"
msgid "Anti erase"
msgstr "Móteyðing"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Gera við"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:145
+#: ../app/paint/gimpheal.c:155
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Viðgerðaraðgerðir virka ekki á litnúmeruð lög."
@@ -18134,8 +18586,8 @@ msgid "Tilt"
msgstr "Halli"
#. Blob shape widgets
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:277 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
msgid "Shape"
msgstr "Lögun"
@@ -18308,8 +18760,8 @@ msgstr "Snúa við"
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Öfug vegalengd deyfingar á strokum"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:286 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
msgid "Repeat"
msgstr "Endurtaka"
@@ -18360,7 +18812,6 @@ msgid "The strength of smudging"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77
-#, fuzzy
#| msgid "Flow"
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Flow"
@@ -18428,43 +18879,43 @@ msgstr "Fast"
msgid "Combine Masks"
msgstr "Sameina hulur"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Birtustig-Birtuskil"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:604
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Litatíðnidreifing"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:674
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Þrykkja"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Afmetta"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
msgid "Invert"
msgstr "Umhverfa"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:434 ../app/pdb/color-cmds.c:482
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Litferlar"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:536 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Litajafnvægi"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:584 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Litþrykkja"
@@ -18473,18 +18924,17 @@ msgstr "Litþrykkja"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Litblær-Litmettun"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:720
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Litmörk"
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
-#, fuzzy
#| msgid "Plug-In"
msgid "Plug-in"
msgstr "Hjálparforrit"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:966
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:987
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Val forgrunns"
@@ -18494,7 +18944,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Litblær-Litmettun"
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Umhverfa"
@@ -18567,123 +19017,153 @@ msgstr "Ógilt heiti á auðum pensli"
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Pensillinn '%s' fannst ekki"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:91
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "Pensillinn '%s' er ekki breytanlegur"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brush '%s' is not editable"
+msgid "Brush '%s' is not renamable"
+msgstr "Pensillinn '%s' er ekki breytanlegur"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:124
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Pensillinn '%s' er ekki tilbúinn pensill"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Ógilt heiti á auðri pensilhreyfingu"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:154
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "Pensilhreyfingin '%s' fannst ekki"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "Pensilhreyfingin '%s' er ekki breytanleg"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
+msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
+msgstr "Pensilhreyfingin '%s' er ekki breytanleg"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
msgstr "Ógilt heiti á auðum MyPaint-pensli"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
#, c-format
msgid "MyPaint brush '%s' not found"
msgstr "MyPaint-pensillinn '%s' fannst ekki"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
#, c-format
msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
msgstr "MyPaint-pensillinn '%s' er ekki breytanlegur"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:210
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
+msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
+msgstr "MyPaint-pensillinn '%s' er ekki breytanlegur"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:230
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Ógilt heiti á auðu mynstri"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:239
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Mynstrið '%s' fannst ekki"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:259
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Ógilt heiti á auðum litstigli"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:268
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Litstigullinn '%s' fannst ekki"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:274
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Litstigullinn '%s' er ekki breytanlegur"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgid "Gradient '%s' is not renamable"
+msgstr "Litstigullinn '%s' er ekki breytanlegur"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:302
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Ógilt heiti á auðu litaspjaldi"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:311
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Litaspjaldið ,%s' fannst ekki"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:317
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Litaspjaldið '%s' er ekki breytanlegt"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Palette '%s' is not editable"
+msgid "Palette '%s' is not renamable"
+msgstr "Litaspjaldið '%s' er ekki breytanlegt"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:344
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Ógilt heiti á auðu letri"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Letrið '%s' fannst ekki"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:373
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Ógilt heiti á auðu biðminni"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Nefnda biðminnið '%s' fannst ekki"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:402
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Ógilt heiti á auðri málunaraðferð"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:412
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Málunaraðferðin '%s' er ekki til"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:431
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
"Ekki er hægt að nota atriðið '%s' (%d) vegna þess að því hefur ekki verið "
"bætt við mynd"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
"Ekki er hægt að nota atriðið '%s' (%d) vegna þess að það er tengt við aðra "
"mynd"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:467
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -18692,7 +19172,7 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að nota atriðið '%s' (%d) vegna þess að það er ekki beinn "
"afkomandi í atriðagrein"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:495
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -18701,28 +19181,28 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að nota atriðin '%s' (%d) og '%s' (%d) vegna þess að þau eru "
"ekki hluti af sömu atriðagrein"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:520
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr "Atriðið '%s' (%d) má ekki vera forveri '%s' (%d)"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:544
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Atriðinu '%s' (%d) hefur þegar verið bætt við mynd"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:552
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Reynt að bæta atriðinu '%s' (%d) í ranga mynd"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:572
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr ""
"Ekki er hægt að breyta atriðinu '%s' (%d) vegna þess að innihald þess er læst"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
@@ -18730,35 +19210,35 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að breyta atriðinu '%s' (%d) vegna þess að stærð og staðsetning "
"þess eru læst"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:602
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr ""
"Ekki er hægt að nota atriðið '%s' (%d) vegna þess að það er ekki hópatriði"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:622
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr "Ekki er hægt að nota atriðið '%s' (%d) vegna þess að það er hópatriði"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:643
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr "Ekki er hægt að nota lagið '%s' (%d) því það er ekki textalag"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:684
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
"Myndin '%s' (%d) er af tegundinni '%s', en búist var við mynd af tegundinni "
"'%s'"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:707
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr "Myndin '%s' (%d) má ekki vera af tegundinni '%s'"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:727
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
@@ -18766,22 +19246,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Myndin '%s' (%d) hefur nákvæmnina '%s', en búist var við nákvæmninni '%s'"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:750
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "Myndin '%s' (%d) má ekki vera með nákvæmnina '%s'"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:774 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
msgstr "Myndin '%s' (%d) inniheldur ekki stoðlínu með auðkenninu %d"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:797 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
msgstr "Myndin '%s' (%d) inniheldur ekki sýnatökupunkt með auðkenninu %d"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:825
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Vigurhluturinn %d inniheldur ekki stroku með auðkenninu %d"
@@ -18812,22 +19292,19 @@ msgid "Feather radius Y"
msgstr "Radíus fjöðrunar Y"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
-#, fuzzy
#| msgid "Selection criterion"
msgid "Sample criterion"
-msgstr "Skilyrði vals"
+msgstr "Skilyrði sýnis"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
-#, fuzzy
#| msgid "Apply Threshold"
msgid "Sample threshold"
-msgstr "Beita litmörkum"
+msgstr "Litmörk sýnis"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
-#, fuzzy
#| msgid "Make _transparent"
msgid "Sample transparent"
-msgstr "Gera _gegnsætt"
+msgstr "Taka gegnsæ sýni"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
@@ -18927,7 +19404,7 @@ msgstr ""
"Aðferðin '%s' hefur verið kölluð fram með gildinu '%s' fyrir frumbreytuna "
"'%s' (#%d, tegund %s). Þetta gildi er fyrir utan sviðið."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Upplausn myndar er út úr kortinu, nota sjálfgefna upplausn í staðinn."
@@ -19342,13 +19819,11 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Hætt við"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:232
-#, fuzzy
#| msgid "Plug-In Interpreters"
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Hjálparforritatúlkarar"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
-#, fuzzy
#| msgid "Plug-In Environment"
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Umhverfi hjálparforrita"
@@ -19365,7 +19840,6 @@ msgid "Unknown file type"
msgstr "Óþekkt skráategund"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
-#, fuzzy
#| msgid "Searching Plug-Ins"
msgid "Searching plug-ins"
msgstr "Leita að hjálparforritum"
@@ -19507,47 +19981,52 @@ msgstr "Úttakssvið"
msgid "Gray Handling"
msgstr "Meðhöndlun á gráu"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:179
+#| msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgid "Pick farthest full-transparency color"
+msgstr "Velja fjarlægasta full-gegnsæjan lit"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:201
+msgid "Pick nearest full-opacity color"
+msgstr "Velja næsta full-ógegnsæjan lit"
+
#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202
-#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
-msgstr "Snúa 90° ran_gsælis"
+msgstr "Snúa fylki 90° ran_gsælis"
#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208
-#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
-msgstr "Snúa 90° _réttsælis"
+msgstr "Snúa fylki 90° _réttsælis"
#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Flip image horizontally"
msgid "Flip matrix horizontally"
-msgstr "Spegla mynd lárétt"
+msgstr "Spegla fylki lárétt"
#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Flip image vertically"
msgid "Flip matrix vertically"
-msgstr "Spegla mynd lóðrétt"
+msgstr "Spegla fylki lóðrétt"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:68
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68
msgid "Frequencies"
msgstr "Tíðnir"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:79
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79
msgid "Contours"
msgstr "Útjaðrar"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:90
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Skerpa brúnir"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:101
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101
msgid "Other Options"
msgstr "Aðrir valkostir"
@@ -19615,16 +20094,15 @@ msgstr "Litmett_un"
msgid "R_eset Color"
msgstr "_Endurstilla lit"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:217
+#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220
msgid "Spiral: "
msgstr "Spírall: "
#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Supernova"
msgid "Supernova: "
-msgstr "Sprengistjarna"
+msgstr "Sprengistjarna: "
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70
msgid "1,700 K – Match flame"
@@ -19696,17 +20174,17 @@ msgstr "9,300 K"
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:101
msgid "Choose from a list of common color temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu úr lista yfir algeng lithitastig"
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:152
msgid "New Seed"
msgstr "Ný sáðtala"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:367
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:373
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Plokkaðu lit úr myndinni"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:502
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:511
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Þessi aðgerð hefur enga eiginleika sem hægt er að stilla"
@@ -19720,7 +20198,7 @@ msgstr ""
"Fylla kassann minn með\n"
"fimmtíu viskýflöskum."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1460
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1462
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Bæta inn textalagi"
@@ -19810,7 +20288,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:375
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:382
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -19945,65 +20423,199 @@ msgstr "Smelltu til að setja þennan feril sem fyrsta atriðið"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Smelltu til að bæta þessum ferli á listann"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:105
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Aðlagandi ofursömplun"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:111
msgid "Max depth"
msgstr "Hámarksdýpt"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:117 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
msgid "Threshold"
msgstr "Litmörk"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:131
+#| msgid "Desaturate mode"
+msgid "Instant mode"
+msgstr "Samstundis-hamur"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:132
+msgid "Commit gradient instantly"
+msgstr "Staðfesta litstigul strax"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:138
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "Edit Active Gradient"
+msgid "Modify active gradient"
+msgstr "Breyta virkum litstigli"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:139
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "Edit Active Gradient"
+msgid "Modify the active gradient in-place"
+msgstr "Breyta virkum litstigli á staðnum"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Edit gradient"
msgid "Edit this gradient"
-msgstr "Breyta litstigli"
+msgstr "Breyta þessum litstigli"
+
+#. the instant toggle
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:326
+#, c-format
+#| msgid "Constrain (%s)"
+msgid "Instant mode (%s)"
+msgstr "Samstundis-hamur (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:346
+msgid ""
+"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
+"this option to edit a copy of it."
+msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:156
msgid "Blend"
msgstr "Blanda"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:157
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Blöndunarverkfæri: fylla valið svæði með litstigli"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:158
msgid "Blen_d"
msgstr "Blan_da"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:214
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:213
#| msgid "Click-Drag to add a new point"
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
-msgstr "Smella-Draga til að bæta við nýjum punkti"
+msgstr "Smella-Draga til að teikna litstigul"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:258 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:257 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1414 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Virka lagið er ekki sýnilegt."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:264
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Engir litstiglar tiltækir fyrir þetta verkfæri."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:462
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:571
+msgid "Blend: "
+msgstr "Blanda: "
+
+#. the position labels
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1280
+#| msgid "_X:"
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1286
+#| msgid "_Y:"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1339 ../app/tools/gimptextoptions.c:583
+msgid "Color:"
+msgstr "Litur:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1347
+#, fuzzy
+#| msgid "Left Endpoint Color"
+msgid "Change Endpoint Color"
+msgstr "Litur vinstri enda"
+
+#. the position label
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1385
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1505
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1025
+msgid "Position:"
+msgstr "Staðsetning:"
+
+#. the color labels
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1410
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "Left Color Type"
+msgid "Left color:"
+msgstr "Vinstri litur:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1416
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "Right Color Type"
+msgid "Right color:"
+msgstr "Hægri litur:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1443
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1452
+#| msgid "Change Foreground Color"
+msgid "Change Stop Color"
+msgstr "Breyta lit stoppmerkis"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1474
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Delete path"
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Eyða stoppmerki"
+
+#. the type label
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1530
+#| msgid "Blending"
+msgid "Blending:"
+msgstr "Blöndun:"
+
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1552
+#| msgid "Color:"
+msgid "Coloring:"
+msgstr "Litun:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1586
+msgid "New stop at midpoint"
+msgstr "Nýtt stoppmerki við miðpunkt"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1594
+#, fuzzy
+#| msgid "Center ordinate"
+msgid "Center midpoint"
+msgstr "Miðja á y-ás"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1657
#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "_Left Endpoint"
+msgid "Start Endpoint"
+msgstr "Vins_tri endi"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1665
+#, fuzzy
+#| msgctxt "gradient-editor-action"
+#| msgid "_Left Endpoint"
+msgid "End Endpoint"
+msgstr "Vins_tri endi"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1718
+#, c-format
+msgid "Stop %d"
+msgstr "Stopp %d"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1786
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-singular"
+#| msgid "point"
+msgid "Midpoint %d"
+msgstr "Miðpunktur %d"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2364
+#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2373
#| msgid "Blend: "
msgid "Blend Step"
-msgstr "Blanda: "
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:603
-msgid "Blend: "
-msgstr "Blanda: "
+msgstr "Þrep blöndunar: "
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
msgid "Brightness-Contrast"
@@ -20188,52 +20800,50 @@ msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Smella til að setja nýjan uppruna fyrir klónun"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
-msgstr "Nota uppsafnað litgildi frá öllum sýnilegum lögum"
+msgstr "Nota sameinað litgildi frá öllum samsettum sýnilegum lögum"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71
msgid "Sample average"
msgstr "Meðaltal sýnis"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
-msgstr "Nota uppsafnað litgildi frá öllum sýnilegum lögum"
+msgstr "Nota meðaltal litgildis frá nálægum mynddílum"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Meðalradíus litaplokkara"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79
msgid "Pick Mode"
msgstr "Litplokkunarhamur"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr "Veldu hvað litaplokkarinn á að gera"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
msgid "Use info window"
msgstr "Nota upplýsingaglugga"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
"Opna fljótandi glugga með upplýsingum um plokkaða liti í ýmsum litaskölum"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Litplokkunarhamur (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Nota upplýsingaglugga (%s)"
@@ -20266,7 +20876,7 @@ msgstr "Smelltu í einhverja mynd til að plokka upp bakgrunnslitinn"
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Smelltu í einhverja mynd til að bæta litnum á litaspjaldið"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Upplýsingar um litaplokkara"
@@ -20344,10 +20954,9 @@ msgstr ""
"jaðar myndar"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
-#, fuzzy
#| msgid "_Fill with:"
msgid "Fill with"
-msgstr "_Fylla með:"
+msgstr "Fylla með"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
@@ -20365,24 +20974,22 @@ msgstr "Utansníðing: fjarlægja það sem er utan valins svæðis á mynd eða
msgid "_Crop"
msgstr "_Utansníða"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:150
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:154
#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
-msgstr "Smella-Draga til að búa til nýtt myndval"
+msgstr "Smella-Draga til að búa til nýjan utanskurðarramma"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:259
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:263
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Smelltu eða ýttu á Enter til að utansníða"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:361
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:365
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Crop to C_ontent"
msgid "Crop to: "
-msgstr "Utansníða að _innihaldi"
+msgstr "Utansníða að: "
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:431
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:435
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Ekkert lag er virkt sem hægt er að sníða utan af."
@@ -20424,20 +21031,20 @@ msgstr "%s: bæta stýripunkti við allar litrásir"
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Breyta litferlum"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:334
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:335
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "L_itrás"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:364
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Núllstilla litrás"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:521 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:521 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tegund litferils:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:688
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:689
msgid "Could not read header: "
msgstr "Gat ekki lesið haus: "
@@ -20489,13 +21096,13 @@ msgstr "%s til að upplita"
msgid "Type (%s)"
msgstr "Tegund (%s)"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:444
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:612
msgid "Move: "
msgstr "Flytja: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:860
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1119
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:868
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Flytja fljótandi val"
@@ -20543,24 +21150,21 @@ msgid "_Preview"
msgstr "_Forskoðun"
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
-#, fuzzy
#| msgid "_Split view"
msgid "Split _view"
-msgstr "Kljúfa _sýn"
+msgstr "_Kljúfa sýn"
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109
-#, fuzzy
#| msgid "Color managed"
msgid "Color _managed"
-msgstr "Litastýrt"
+msgstr "_Litastýrt"
#. The Color Options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:371
-#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Advanced options"
msgid "Advanced Color Options"
-msgstr "Ítarlegir valkostir"
+msgstr "Ítarlegir valkostir lita"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:390
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
@@ -20577,10 +21181,9 @@ msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Smelltu til að setja þessa stoðlínu sem fyrsta atriðið"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630
-#, fuzzy
#| msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
-msgstr "Smella til að setja lóðréttar og láréttar stoðlínur"
+msgstr "Smella til að skipta á milli lóðrétts og lárétts"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
#, fuzzy
@@ -20598,12 +21201,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1296 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Flytja inn stillingar '%s'"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1276 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1298 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Flytja út stillingar '%s'"
@@ -20640,25 +21243,25 @@ msgstr "Stefna (%s)"
msgid "Clipping"
msgstr "Afmörkun"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:103
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106
msgid "Flip"
msgstr "Fletta"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:104
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr "Flettiverkfæri: spegla lagi, vali eða ferli lárétt eða lóðrétt"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 ../app/tools/gimpfliptool.c:129
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
msgid "_Flip"
msgstr "_Fletta"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:280
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:298
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Fletta lárétt"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:283
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:301
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Fletta lóðrétt"
@@ -20666,7 +21269,7 @@ msgstr "Fletta lóðrétt"
#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:289
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:307
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Fletta"
@@ -20707,13 +21310,12 @@ msgstr "Vél"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
msgid "Matting engine to use"
-msgstr ""
+msgstr "Möttunarvél sem á að nota"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
-#, fuzzy
#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of downsampled levels to use"
-msgstr "_Fjöldi örgjörva sem nota á:"
+msgstr "Fjöldi niðursöfnunarstiga sem á að nota"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
msgid "Active levels"
@@ -20759,31 +21361,31 @@ msgstr "_Forskoða hulu"
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Velja mynddíla í forgrunni"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:606
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Gera grófar útlínur á hlutinn sem á að taka út"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:627
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Vel forgrunnslit,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:629
msgid "Selecting background,"
msgstr "Vel bakgrunnslit,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Vel óþekkt,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:634
msgid "press Enter to preview."
msgstr "Smelltu á Enter til að forskoða."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:636
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr "Ýttu á Escape til að hætta í forskoðun eða Enter til að staðfesta."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1189
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1210
msgid "Paint mask"
msgstr "Pensilhula"
@@ -20796,7 +21398,7 @@ msgstr "Fríhendisval: velja svæði með handteiknuðum og marghyrndum hlutum"
msgid "_Free Select"
msgstr "_Frjálst val"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:489
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:494
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Frjálst val"
@@ -20818,8 +21420,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Loðið val"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:532
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:533 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:538
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:539 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL aðgerð"
@@ -20831,7 +21433,8 @@ msgstr "GEGL verkfæri: nota einhverja GEGL aðgerð"
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL aðgerð..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:478
+#. The options vbox
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:483
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Veldu aðgerð úr listanum hér að ofan"
@@ -20884,12 +21487,12 @@ msgstr "Ummyndun _haldfanga"
msgid "Handle transformation"
msgstr "Ummyndun haldfanga"
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:214
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:128
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:213
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:127
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Umbreytingarfylki"
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:381
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:380
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Ummyndun haldfanga"
@@ -21029,33 +21632,33 @@ msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Veldu hvítpunkt fyrir valda litrás"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:383
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "Input Levels"
msgstr "Litatíðnistig inntaks"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:499
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:500
msgid "Output Levels"
msgstr "Litatíðnistig úttaks"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558
msgid "All Channels"
msgstr "Allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:569
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:570
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "Sjálfvirkt lit_atíðnistig inntaks"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:572
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:573
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Breyta litatíðnistigum allra litrása sjálfvirkt"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:599
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:600
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Breyta þessum stillingum sem um litferla sé að ræða"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:798
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:799
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "N_ota gamla skráasniðið fyrir litatíðnirit"
@@ -21105,27 +21708,26 @@ msgstr "Málband: mæla fjarlægðir og horn"
msgid "_Measure"
msgstr "_Mæla"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:156
#| msgid "Drag to create a line"
msgid "Click-Drag to create a line"
-msgstr "Draga til að búa til línu"
+msgstr "Smella-Draga til að búa til línu"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:332
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:334
msgid "Add Guides"
msgstr "Setja inn stoðlínur"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:526 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:679
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:735 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:763
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:528 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:681
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:737 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:765
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:696
msgid "pixels"
msgstr "mynddílar"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:643
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:645
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Mæla fjarlægðir og horn"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:668
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:670
msgid "Distance:"
msgstr "Fjarlægð:"
@@ -21175,7 +21777,7 @@ msgstr "_Færa"
msgid "There is no path to move."
msgstr "Það er enginn ferill sem hægt er að færa."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1441
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Staðsetning valins ferils er læst."
@@ -21266,13 +21868,13 @@ msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Aðgerðaverkfæri: nota einhverja GEGL aðgerð"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:527
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:536
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr "Aukainntak"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:533
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:542
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr "Auka%d inntak"
@@ -21286,7 +21888,6 @@ msgid "_Paintbrush"
msgstr "Málunar_pensill"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
-#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Edit this brush"
msgid "Edit this brush"
@@ -21297,37 +21898,33 @@ msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Endurstilla stærð í frumstærð pensils"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
-#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr "Endurstilla stærðarhlutföll í frumhlutföll pensils"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
-#, fuzzy
#| msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgid "Reset angle to brush's native angle"
-msgstr "Endurstilla millibil á frumbil pensils"
+msgstr "Endurstilla horn á frumhorn pensils"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Endurstilla millibil á frumbil pensils"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
-#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
-msgstr "Endurstilla stærð í frumstærð pensils"
+msgstr "Endurstilla hörku í frumhörku pensils"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
msgid "Reset force to default"
msgstr "Frumstilla kraft í sjálfgefin gildi"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
-#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-action"
#| msgid "Edit dynamics"
msgid "Edit this dynamics"
-msgstr "Breyta hreyfingu"
+msgstr "Breyta þessari hreyfingu"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262
msgid "Lock brush size to zoom"
@@ -21362,7 +21959,7 @@ msgstr "%s til að plokka lit"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Get ekki málað á hópuð lög."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:716
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:745
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s fyrir beina línu"
@@ -21402,99 +21999,97 @@ msgstr "Fjar_vídd"
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Breyting fjarvíddar"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:245
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:244
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Fjarvídd"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:109
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr "Aðlaga sjálfvirkt að næsta ferhyrnda formi í lagi"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:117
msgid "Shrink merged"
msgstr "Minnka sameinað"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:118
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Nota öll sýnileg lög þegar val er minnkað"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Hjálparlínur við myndbyggingu eins og þriðjungareglan"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:136
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr "X hnit hornsins efst til vinstri"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr "Y hnit hornsins efst til vinstri"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:153
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:156
msgid "Width of selection"
msgstr "Breidd vals"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:162
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:165
msgid "Height of selection"
msgstr "Hæð vals"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:174
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr "Eining fyrir hnit efst til vinstri"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:180
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:183
msgid "Unit of selection size"
msgstr "Eining fyrir stærð á vali"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:189
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:192
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr "Virkja læsingu á stærðarhlutföllum, breidd, hæð eða stærð"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:198
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:201
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr "Veldu það sem á að læsa"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:207
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:210
msgid "Custom fixed width"
msgstr "Sérsniðin föst breidd"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:216
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:219
msgid "Custom fixed height"
msgstr "Sérsniðin föst hæð"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:310
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:313
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr "Eining fyrir fasta breidd, hæð eða stærð"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:321
msgid "Expand from center"
msgstr "Þenja frá miðju"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:322
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Útvíkka val frá miðju og út"
#. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:763
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:768
msgid "Current"
msgstr "Núverandi"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:872
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:884
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1013
-msgid "Position:"
-msgstr "Staðsetning:"
-
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1023 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
+#. swap size field
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1034 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:265
msgid "Size:"
msgstr "Stærð:"
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Sjálfvirk smækkun"
@@ -21522,11 +22117,10 @@ msgstr "Rétthyrnt val: Velja rétthyrnt svæði"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rétthyrnt val"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:727
#| msgid "Ellipse Select"
msgid "Ellipse: "
-msgstr "Hringlaga val"
+msgstr "Sporbaugur: "
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
msgid "Select transparent areas"
@@ -21574,10 +22168,9 @@ msgid "_Rotate"
msgstr "S_núa"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:118
-#, fuzzy
#| msgid "Rotate"
msgid "R_otate"
-msgstr "Snúa"
+msgstr "Snú_a"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
msgid "_Angle:"
@@ -21626,10 +22219,9 @@ msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Kvarða í %d x %d"
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
-#, fuzzy
#| msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgid "Refinement scale"
-msgstr "Endur_miðja miðpunkta í litgeira"
+msgstr "Fínstillingarkvarði"
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
msgid ""
@@ -21719,10 +22311,9 @@ msgid "S_hear"
msgstr "S_kekkja"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:108
-#, fuzzy
#| msgid "Shear"
msgid "_Shear"
-msgstr "Skekkja"
+msgstr "_Skekkja"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
msgid "Shear magnitude _X"
@@ -21850,10 +22441,6 @@ msgstr "Hnikun:"
msgid "Text Color"
msgstr "Textalitur"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583
-msgid "Color:"
-msgstr "Litur:"
-
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:589
msgid "Justify:"
msgstr "Hliðjafna:"
@@ -21878,32 +22465,30 @@ msgstr "Textaverkfæri: búa til eða breyta textalögum"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xti"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:942
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:944
#| msgid "Text Tool"
msgid "Text box: "
-msgstr "Textaverkfæri"
+msgstr "Textareitur: "
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1073
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1075
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Forma textalag"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1571 ../app/tools/gimptexttool.c:1574
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1573 ../app/tools/gimptexttool.c:1576
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Staðfesta breytingu á texta"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1578
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1580
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Búa til _nýtt lag"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1580
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1582
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "_Edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Br_eyta"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1602
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1604
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -21945,7 +22530,7 @@ msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr ""
"Aðlaga sjálfkrafa að bestu tvíunduðu mörkum (optimal binarization threshold)"
-#: ../app/tools/gimptool.c:1124
+#: ../app/tools/gimptool.c:1186
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Get ekki unnið með tóma mynd, bættu fyrst við lagi"
@@ -22080,86 +22665,79 @@ msgstr "Læsa"
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Festa staðsetningu veltipunkts við myndflöt"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:201
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:195
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Transform"
msgid "_Transform"
msgstr "_Ummyndun"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:219
msgid "Transforming"
msgstr "Umbreyting"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:258
#, c-format
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Myndvalið skarast ekki við lagið."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:544 ../app/tools/gimptransformtool.c:556
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:514 ../app/tools/gimptransformtool.c:526
msgid "Transform Step"
msgstr "Skref umbreytingar"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1425
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1401
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Það er ekkert lag sem hægt er að ummynda."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1408
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Stærð og staða virka lagsins eru læst."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1421
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Það er ekkert myndval til að umbreyta."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1458
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1434
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Það er enginn ferill sem hægt er að ummynda."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1463
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1439
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Strokur virka ferilsins eru læstar."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1467
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1443
#| msgid "The active path is locked."
msgid "The active path has no strokes."
-msgstr "Valinn ferill er læstur."
+msgstr "Valinn ferill er ekki með neinar strokur."
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:86
-#, fuzzy
#| msgid "Cage Transform"
msgid "Unified Transform"
-msgstr "Sjónarhornsbreyting"
+msgstr "Sameinuð ummyndun"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
-#, fuzzy
#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
-msgstr "Skekkingarverkfæri: hliðskekkja lag, myndval eða feril"
+msgstr "Sameinað umbreytingarverkfæri: umbreyta lagi, myndvali eða ferli"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
-#, fuzzy
#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Unified Transform"
-msgstr "Sjónar_hornsbreyting"
+msgstr "Samein_uð ummyndun"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
-#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Unified transform"
-msgstr "Sjónarhornsbreyting"
+msgstr "Sameinuð ummyndun"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:125
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:124
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Umbreytingarfylki"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:252
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:251
#| msgid "Cage Transform"
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
-msgstr "Sjónarhornsbreyting"
+msgstr "Sameinuð ummyndun"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
#, c-format
@@ -22188,10 +22766,9 @@ msgid "Pat_hs"
msgstr "_Ferlar"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
-#, fuzzy
#| msgid "There is no active layer or channel to fill."
msgid "There is no active layer or channel to fill"
-msgstr "Það er ekkert virkt lag eða litrás sem hægt er að fylla í."
+msgstr "Það er ekkert virkt lag eða litrás sem hægt er að fylla"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
@@ -22218,10 +22795,9 @@ msgid "Effect Strength"
msgstr "Styrkur sjónbrellu"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
-#, fuzzy
#| msgid "Stroke Selection"
msgid "Stroke Spacing"
-msgstr "Draga í val"
+msgstr "Millibil á strokum"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329
msgid "Abyss policy"
@@ -22236,7 +22812,6 @@ msgid "High quality preview"
msgstr "Hágæða forskoðun"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
-#| msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgid "Use an accurate but slower preview"
msgstr "Nota nákvæma en hægvirka forskoðun"
@@ -22246,20 +22821,18 @@ msgstr "Á meðan hreyfingu stendur"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
msgid "Apply effect during motion"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja sjónbrellu á meðan hreyfingu stendur"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical"
msgid "Periodically"
-msgstr "Lóðrétt"
+msgstr "Reglubundið"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
msgid "Apply effect periodically"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja sjónbrellu reglubundið"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156
-#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-output-type"
#| msgid "Rate"
msgid "Rate"
@@ -22267,7 +22840,7 @@ msgstr "Tíðni"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
msgid "Periodic stroke rate"
-msgstr ""
+msgstr "Lotubundin tíðni stroka"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163
msgid "Frames"
@@ -22279,10 +22852,9 @@ msgstr "Fjöldi ramma fyrir hreyfingu"
#. the stroke frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
-#, fuzzy
#| msgid "Add Stroke"
msgid "Stroke"
-msgstr "Bæta við stroku"
+msgstr "Stroka"
#. the animation frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:361
@@ -22314,10 +22886,9 @@ msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Get ekki beyglað hópuð lög."
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:652
-#, fuzzy
#| msgid "No filter selected"
msgid "No stroke events selected."
-msgstr "Engin sía valin"
+msgstr "Engin strokuatvik valin."
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863
msgid "Warp transform"
@@ -22327,17 +22898,17 @@ msgstr "Beyglun (warp)"
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Bættu fyrst við einhverjum ferlum fyrir beyglun."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1126
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Myndgeri ramma %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1134
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Rammi %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1143
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144
msgid "Frame"
msgstr "Rammi"
@@ -22371,52 +22942,52 @@ msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Ferill"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:120
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Teikna forgrunn"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:121
+#: ../app/tools/tools-enums.c:152
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Teikna bakgrunn"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:122
+#: ../app/tools/tools-enums.c:153
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Teikna óþekkt"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:155
+#: ../app/tools/tools-enums.c:186
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Færa mynddíla"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:156
+#: ../app/tools/tools-enums.c:187
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Stækka flöt"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:157
+#: ../app/tools/tools-enums.c:188
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Minnka flöt"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:158
+#: ../app/tools/tools-enums.c:189
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Þyrla réttsælis"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:159
+#: ../app/tools/tools-enums.c:190
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Þyrla rangsælis"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:160
+#: ../app/tools/tools-enums.c:191
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Stroka út beyglun"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:161
+#: ../app/tools/tools-enums.c:192
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Mýkt beyglun"
@@ -22578,7 +23149,6 @@ msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Árekstrar milli flýtilykla"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
-#, fuzzy
#| msgid "_Reassign shortcut"
msgid "_Reassign Shortcut"
msgstr "Endu_rúthluta flýtilykli"
@@ -22625,7 +23195,7 @@ msgstr "Toppar"
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Prósentuhlutfall af breidd pensils"
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:176 ../app/widgets/gimpbufferview.c:268
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
msgid "(None)"
msgstr "(Engin)"
@@ -22638,33 +23208,33 @@ msgstr "Klippispjald"
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Bæta núverandi lit við litaferil"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165
msgid "Available Filters"
msgstr "Nothæfar síur"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Hækka valda síu"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Lækka valda síu"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Núllstilla valda síu með sjálfgefnum gildum"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:516
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Bæta '%s‘ við listann yfir virkar síur"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:553
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Fjarlægja '%s‘ af listanum yfir virkar síur"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:584
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605
msgid "No filter selected"
msgstr "Engin sía valin"
@@ -22720,10 +23290,9 @@ msgid "Sat.:"
msgstr "Litmettun:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784
-#, fuzzy
#| msgid "Height:"
msgid "Light.:"
-msgstr "Hæð:"
+msgstr "Ljósl.:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:785
msgid "Chr.:"
@@ -22806,17 +23375,15 @@ msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Velja næsta atvik sem kemur frá stýringunni"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
-#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Edit gradient"
msgid "_Edit event"
-msgstr "Breyta litstigli"
+msgstr "Br_eyta atviki"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382
-#, fuzzy
#| msgid "_Grab event"
msgid "_Clear event"
-msgstr "_Grípa atvik"
+msgstr "_Hreinsa atvik"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521
#, c-format
@@ -22968,16 +23535,14 @@ msgid "Remove Controller?"
msgstr "Fjarlægja stýringu?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
-#, fuzzy
#| msgid "Disable Controller"
msgid "_Disable Controller"
-msgstr "Gera stýringu óvirka"
+msgstr "_Gera stýringu óvirka"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
-#, fuzzy
#| msgid "Remove Controller"
msgid "_Remove Controller"
-msgstr "Fjarlægja stýringu"
+msgstr "Fja_rlægja stýringu"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
#, c-format
@@ -23117,6 +23682,32 @@ msgstr "Músarhjól"
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Hegðun músarhjóls"
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:153
+msgid "Cache"
+msgstr ""
+
+#. cache occupied field
+#. swap occupied field
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:182 ../app/widgets/gimpdashboard.c:252
+msgid "Occupied:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:188 ../app/widgets/gimpdashboard.c:201
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:258 ../app/widgets/gimpdashboard.c:271
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:284 ../app/widgets/gimpdashboard.c:514
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#. cache limit field
+#. swap limit field
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:195 ../app/widgets/gimpdashboard.c:278
+msgid "Limit:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:219
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s (read only)"
@@ -23162,42 +23753,45 @@ msgstr "X halli"
msgid "Y tilt"
msgstr "Y halli"
-#. Wheel as in mouse or input device wheel
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
+#. Wheel as in mouse or input device wheel.
+#. * Some pens use the same axis for their rotation feature.
+#. * See bug 791455.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:148
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
-msgid "Wheel"
-msgstr "Músarhjól"
+#| msgid "Rotating"
+msgid "Wheel/Rotation"
+msgstr "Hjól/Snúningur"
#. the axes
#. The axes of an input device
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:199
msgid "Axes"
msgstr "Ásar"
#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:273
msgid "Keys"
msgstr "Lyklar"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:369
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ekkert"
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "%s litferill"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:477
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "F_rumstilla litferil"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:490
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Ásinn '%s' hefur engann litferil"
@@ -23307,6 +23901,10 @@ msgstr "Vörpunarfylki"
msgid "Icon:"
msgstr "Táknmynd:"
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+msgid "Wheel / Rotation"
+msgstr ""
+
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Of mörg villuboð!"
@@ -23341,7 +23939,6 @@ msgid "All export images"
msgstr "Allar útfluttar myndir"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
-#, fuzzy
#| msgctxt "help-action"
#| msgid "_Help"
msgid "_Help"
@@ -23366,7 +23963,7 @@ msgstr "Skráartegund"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
msgid "Extensions"
-msgstr "Viðbætur"
+msgstr "Skráaendingar"
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
msgid "Fill Color"
@@ -23478,15 +24075,15 @@ msgstr "Breyta bakgrunnslit hnitamöskva"
msgid "_Background color:"
msgstr "_Bakgrunnslitur:"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Hjálparvafra vantar"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "GIMP hjálparvafrinn er ekki tiltækur."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:312
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -23494,41 +24091,53 @@ msgstr ""
"Viðbótina fyrir GIMP hjálparvafrann virðist vanta í uppsetninguna hjá þér. "
"Þú getur í staðinn notað venjulegann netvafra til að lesa hjálparsíðurnar."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:358
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Hjálparvafri ræsist ekki"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:359
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Gat ekki ræst viðbótina fyrir GIMP hjálparvafrann."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:361
-#| msgid ""
-#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your "
-#| "installation. You may instead use the web browser for reading the help "
-#| "pages."
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr "Þú getur í staðinn notað netvafrann til að lesa hjálparsíðurnar."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:387
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Nota _vafra"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:721
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "GIMP notendahandbókina vantar"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:726
-#, fuzzy
-#| msgid "_Read Online"
-msgid "Read _Online"
-msgstr "_Lesa á netinu"
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
+#| msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
+msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
+msgstr "GIMP notendahandbókin er ekki uppsett á tungumálinu þínu."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
+#| msgid "System Language"
+msgid "Read Selected _Language"
+msgstr "Lesa valið tungumá_l"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
-msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
-msgstr "GIMP notendahandbókin er ekki uppsett á tölvunni þinni."
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
+#| msgid "Available Filters"
+msgid "Available manuals..."
+msgstr "Tiltækar handbækur..."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
+#| msgid ""
+#| "You may either install the additional help package or change your "
+#| "preferences to use the online version."
+msgid ""
+"You may either select a manual in another language or read the online "
+"version."
+msgstr ""
+"Þú getur annaðhvort valið handbók á öðru tungumáli eða lesið hjálpina á "
+"vefnum."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@@ -23536,12 +24145,16 @@ msgstr ""
"Þú getur annaðhvort sett upp aukahjálparpakka eða breytt kjörstillingunum "
"þínum þannig að notuð sé hjálpin á vefnum."
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
+#| msgid "_Read Online"
+msgid "Read _Online"
+msgstr "_Lesa á netinu"
+
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
-#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-blending"
#| msgid "_Linear"
msgid "Linear"
-msgstr "_Línulegt"
+msgstr "Línulegt"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
msgid "Mean:"
@@ -23568,10 +24181,9 @@ msgid "Percentile:"
msgstr "Hundraðshluti:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160
-#, fuzzy
#| msgid "Histogram Scale"
msgid "Histogram channel"
-msgstr "Kvarði litatíðnirits"
+msgstr "Rás litatíðnirits"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
msgid "From File..."
@@ -23594,21 +24206,19 @@ msgid "Load Icon Image"
msgstr "Hlaða inn táknmynd"
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126
-#, fuzzy
#| msgid "The horizontal image resolution."
msgid "Guess icon size from resolution"
-msgstr "Lárétt myndupplausn."
+msgstr "Giska á stærð táknmynda út frá upplausn"
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127
msgid "Use icon size from the theme"
-msgstr ""
+msgstr "Nota sömu stærð táknmynda og kerfið"
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128
-#, fuzzy
#| msgctxt "canvas-padding-mode"
#| msgid "Custom color"
msgid "Custom icon size"
-msgstr "Sérsniðinn litur"
+msgstr "Sérsniðin stærð táknmyndar"
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
@@ -23707,11 +24317,10 @@ msgid "System Language"
msgstr "Tungumál kerfis"
#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
-#, fuzzy
#| msgctxt "windows-action"
#| msgid "Switch to the previous image"
msgid "Switch to another group of modes"
-msgstr "Skipa yfir í fyrri mynd"
+msgstr "Skipa yfir í annan hóp hama"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
@@ -23763,26 +24372,27 @@ msgid "All XCF images"
msgstr "Allar XFC myndir"
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
msgid ""
"The image uses features from %s, disabling compression won't make the XCF "
"file readable by older GIMP versions."
-msgstr "Gerir þjöppun óvirka svo að XCF-skrá sé lesanleg með %s og síðari."
+msgstr ""
+"Myndin notar eiginleika frá %s, að gera þjöppun óvirka mun ekki gera "
+"XCF-skrána lesanlega með eldri útgáfum GIMP."
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
msgid ""
"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
-msgstr "Gerir þjöppun óvirka svo að XCF-skrá sé lesanleg með %s og síðari."
+msgstr "Halda þjöppun óvirkri svo að XCF-skrá sé lesanleg með %s og síðari."
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:276
msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
msgstr "Lýsigögn verða ekki sýnileg í GIMP-útgáfum eldri en 2.10."
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:329
-#| msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
msgstr "Vista þessa XCF-skrá með betri en hægari þjöppun"
@@ -23802,76 +24412,64 @@ msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Ógilt Utf-8"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
-#, fuzzy
#| msgid "Pick a setting from the list"
msgid "Pick a preset from the list"
-msgstr "Veldu stillingu af listanum"
+msgstr "Veldu forstillingu af listanum"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
-#, fuzzy
#| msgid "_Save input device settings on exit"
msgid "Save the current settings as named preset"
-msgstr "Vi_sta stillingar inntakstækja við lokun"
+msgstr "Vista núverandi stillingar sem forstillingar með nafni"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
-#| msgid "Manage Saved Settings"
msgid "Manage presets"
msgstr "Sýsla með forstillingar"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360
-#, fuzzy
#| msgid "_Import Settings from File..."
msgid "_Import Current Settings from File..."
-msgstr "Flytja _inn stillingar úr skrá..."
+msgstr "Flytja núverandi stillingar _inn úr skrá..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366
-#, fuzzy
#| msgid "_Export Settings to File..."
msgid "_Export Current Settings to File..."
-msgstr "_Flytja stillingar út í skrá..."
+msgstr "_Flytja núverandi stillingar út í skrá..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
-#, fuzzy
#| msgid "Manage Saved Settings"
msgid "_Manage Saved Presets..."
-msgstr "Sýsla með vistaðar stillingar"
+msgstr "Sýsla _með vistaðar forstillingar..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
-#, fuzzy
#| msgid "Saved Settings"
msgid "Save Settings as Named Preset"
-msgstr "Vistaðar stillingar"
+msgstr "Vista stillingar forstillingar með nafni"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
-#, fuzzy
#| msgid "Enter a name for the settings"
msgid "Enter a name for the preset"
-msgstr "Settu inn heiti fyrir stillingarnar"
+msgstr "Settu inn heiti fyrir forstillingarnar"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:617
msgid "Saved Settings"
msgstr "Vistaðar stillingar"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
-#, fuzzy
#| msgid "Manage Saved Settings"
msgid "Manage Saved Presets"
-msgstr "Sýsla með vistaðar stillingar"
+msgstr "Sýsla með vistaðar forstillingar"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
-#, fuzzy
#| msgid "Import settings from a file"
msgid "Import presets from a file"
-msgstr "Flytja inn stillingar úr skrá"
+msgstr "Flytja inn forstillingar úr skrá"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
-#, fuzzy
#| msgid "Export the selected settings to a file"
msgid "Export the selected presets to a file"
-msgstr "Flytja valdar stillingar út í skrá"
+msgstr "Flytja valdar forstillingar út í skrá"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
-#| msgid "Delete the selected settings"
msgid "Delete the selected preset"
msgstr "Eyða valinni forstillingu"
@@ -23947,12 +24545,10 @@ msgid "_Precision:"
msgstr "_Nákvæmni:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
-#| msgid "Gamma"
msgid "_Gamma:"
msgstr "Litróf (_gamma):"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
-#| msgid "Color manage this image"
msgid "Color _manage this image"
msgstr "Litstýra þessari _mynd"
@@ -23961,7 +24557,6 @@ msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Veldu litasnið"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
-#| msgid "Color _profile:"
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "_Litasnið:"
@@ -24256,22 +24851,22 @@ msgstr "%s (reyna %s, %s)"
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (reyna %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1654
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Innbyggt grátóna (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1661
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Innbyggt RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1678
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Forgangs-grátóna (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1685
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Forgangs-RGB (%s)"
@@ -24302,7 +24897,6 @@ msgid "Pixel"
msgstr "Mynddíll"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
-#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB (%)"
msgstr "RGB (%)"
@@ -24407,65 +25001,65 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Óskilgreint"
-#: ../app/xcf/xcf.c:112 ../app/xcf/xcf.c:183
+#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:184
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF mynd"
-#: ../app/xcf/xcf.c:270 ../app/xcf/xcf.c:357
+#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:359
msgid "Memory Stream"
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf.c:281
+#: ../app/xcf/xcf.c:282
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Opna '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:322
+#: ../app/xcf/xcf.c:324
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF-villa: óstudd XCF útgáfa %d mætt"
-#: ../app/xcf/xcf.c:380
+#: ../app/xcf/xcf.c:382
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Vista '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:387
+#: ../app/xcf/xcf.c:389
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Loka '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:394
+#: ../app/xcf/xcf.c:396
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Villa við ritun '%s': "
-#: ../app/xcf/xcf.c:488
+#: ../app/xcf/xcf.c:490
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Villa við að búa til '%s': "
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:304
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:305
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
"Exif data could not be migrated: %s"
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:341
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:342
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:361
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:362
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated: %s"
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:548
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:549
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -24473,7 +25067,7 @@ msgstr ""
"Þessi XCF skrá er skemmd! Reynt hefur verið að hlaða eins miklu inn og hægt "
"er, en samt vantar upp á."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:559
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:560
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -24481,7 +25075,7 @@ msgstr ""
"Þessi XCF skrá er skemmd! Ekki tókst að bjarga neinum myndupplýsingum úr "
"henni."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:651
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:652
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -24491,7 +25085,7 @@ msgstr ""
"vistaði litnúmeraskrá ekki rétt.\n"
"Skipti yfir í grátónavörpun."
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:147
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:189
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Ógildur UTF-8 strengur í XCF skrá"
@@ -24499,10 +25093,15 @@ msgstr "Ógildur UTF-8 strengur í XCF skrá"
msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "Tókst ekki að leita í XCF-skrá: "
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:142
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:45
msgid "Error writing XCF: "
msgstr "Villa við ritun XCF: "
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:273
+#, c-format
+msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
+msgstr ""
+
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr "rúnnað"
@@ -24512,6 +25111,103 @@ msgstr "rúnnað"
msgid "fuzzy"
msgstr "loðið"
+#~| msgctxt "drawable-action"
+#~| msgid "_Visible"
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "_Visible"
+#~ msgstr "_Sýnilegt"
+
+#~| msgctxt "drawable-action"
+#~| msgid "_Linked"
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "_Linked"
+#~ msgstr "_Tengt"
+
+#~| msgctxt "drawable-action"
+#~| msgid "L_ock pixels"
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "L_ock pixels"
+#~ msgstr "Læsa m_ynddílum"
+
+#~| msgctxt "vectors-action"
+#~| msgid "L_ock position"
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "L_ock position"
+#~ msgstr "Læs_a staðsetningu"
+
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "Color Tag: Set to Red"
+#~ msgstr "Litamerki: Setja sem rautt"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "_Visible"
+#~ msgstr "_Sýnilegt"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "_Linked"
+#~ msgstr "_Tengt"
+
+#~| msgctxt "drawable-action"
+#~| msgid "_Visible"
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "_Visible"
+#~ msgstr "_Sýnilegt"
+
+#~| msgctxt "drawable-action"
+#~| msgid "_Linked"
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "_Linked"
+#~ msgstr "_Tengt"
+
+#~| msgctxt "vectors-action"
+#~| msgid "L_ock position"
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "L_ock position"
+#~ msgstr "Læs_a staðsetningu"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Color Tag: Set to red"
+#~ msgstr "Litamerki: Setja sem rautt"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Color Tag: Set to violet"
+#~ msgstr "Litamerki: Setja sem fjólublátt"
+
+#~| msgctxt "filters-action"
+#~| msgid "_Color to Gray..."
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Color Tag: Set to gray"
+#~ msgstr "Litamerki: Setja sem grátt"
+
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "_Visible"
+#~ msgstr "_Sýnilegt"
+
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "_Linked"
+#~ msgstr "_Tengt"
+
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "L_ock position"
+#~ msgstr "Læs_a staðsetningu"
+
+#~| msgctxt "filters-action"
+#~| msgid "_Color to Gray..."
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "Color Tag: Set to gray"
+#~ msgstr "Litamerki: Setja sem grátt"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Othe_r..."
+#~ msgstr "_Annað..."
+
+#~ msgctxt "view-zoom-action"
+#~ msgid "Othe_r..."
+#~ msgstr "A_nnað..."
+
+#~ msgid "Wheel"
+#~ msgstr "Músarhjól"
+
#~ msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
#~ msgstr "Skjámynd sem sýnir litrásablöndun og lagskiptingaglugga"
@@ -24825,10 +25521,6 @@ msgstr "loðið"
#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
#~ msgstr "Grip í stoðlínur og hnitanet"
-#~| msgid "Desaturate"
-#~ msgid "Desaturate mode"
-#~ msgstr "Afmettunarhamur"
-
#~ msgid "Posterize"
#~ msgstr "Þrykkja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]