[gimp] Update Icelandic translation



commit 54158342ca780d92d27e85ebbf7d8ba522f0d285
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Sat Dec 23 16:09:27 2017 +0000

    Update Icelandic translation

 po-libgimp/is.po |  664 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 422 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/is.po b/po-libgimp/is.po
index 5fb8ea0..a134896 100644
--- a/po-libgimp/is.po
+++ b/po-libgimp/is.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp.gimp-2-8.is\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-10 07:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-23 16:07+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1204
+#: ../libgimp/gimp.c:1206
 msgid "success"
 msgstr "tókst"
 
 #. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1208
+#: ../libgimp/gimp.c:1210
 msgid "execution error"
 msgstr "keyrsluvilla"
 
 #. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1212
+#: ../libgimp/gimp.c:1214
 msgid "calling error"
 msgstr "villa í kalli"
 
 #. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1216
+#: ../libgimp/gimp.c:1218
 msgid "cancelled"
 msgstr "hætt við"
 
@@ -49,77 +49,77 @@ msgstr "Penslaval"
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Flakka..."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:249 ../libgimp/gimpexport.c:285
+#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layers"
 msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með lög"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:250 ../libgimp/gimpexport.c:259
-#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:286
+#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
+#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Tvinna sýnileg lög"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:258
+#: ../libgimp/gimpexport.c:260
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
 msgstr ""
 "%s hjálparforritið getur ekki unnið með hliðrun, stærðir eða gegnsæi í lögum"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:267 ../libgimp/gimpexport.c:276
+#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
 msgstr "%s hjálparforritið getur aðeins unnið með lög sem ramma í hreyfimyndum"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:277
+#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
 msgid "Save as Animation"
 msgstr "Vista sem hreyfimynd"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:277 ../libgimp/gimpexport.c:286
-#: ../libgimp/gimpexport.c:295
+#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
+#: ../libgimp/gimpexport.c:297
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "Fletja mynd"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:294
+#: ../libgimp/gimpexport.c:296
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle transparency"
 msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með gegnsæi"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:303
+#: ../libgimp/gimpexport.c:305
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
 msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með maska á lögum"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:304
+#: ../libgimp/gimpexport.c:306
 msgid "Apply Layer Masks"
 msgstr "Beita laghulu"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:312
+#: ../libgimp/gimpexport.c:314
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
 msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB myndir"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:351
-#: ../libgimp/gimpexport.c:360
+#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
+#: ../libgimp/gimpexport.c:362
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "Umbreyta í RGB"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:321
+#: ../libgimp/gimpexport.c:323
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
 msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis grátóna myndir"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:322 ../libgimp/gimpexport.c:351
-#: ../libgimp/gimpexport.c:372
+#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
+#: ../libgimp/gimpexport.c:374
 msgid "Convert to Grayscale"
 msgstr "Umbreyta í grátónamynd"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:330
+#: ../libgimp/gimpexport.c:332
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
 msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis litraðaðar myndir"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:331 ../libgimp/gimpexport.c:360
-#: ../libgimp/gimpexport.c:370
+#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
+#: ../libgimp/gimpexport.c:372
 msgid ""
 "Convert to Indexed using default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
 "Breyta í litraðað (indexed) með sjálfgefnum stillingum\n"
 "(Breyta handvirkt til að fínstilla)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:340
+#: ../libgimp/gimpexport.c:342
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
 msgstr ""
 "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis litraðaðar (tveggja lita) bitamyndir"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:341
+#: ../libgimp/gimpexport.c:343
 msgid ""
 "Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -141,65 +141,63 @@ msgstr ""
 "Umbreyta í litraðaða bitamynd (indexed) með sjálfgefnum stillingum\n"
 "(Breyta handvirkt til að fínstilla)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:350
+#: ../libgimp/gimpexport.c:352
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
 msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB eða grátónamyndir"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:359
+#: ../libgimp/gimpexport.c:361
 #, c-format
-#| msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
 msgstr ""
 "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB eða litraðaðar myndir (indexed)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:369
+#: ../libgimp/gimpexport.c:371
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
 msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis grátóna- eða litraðaðar myndir"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:380
+#: ../libgimp/gimpexport.c:382
 #, c-format
 msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
 msgstr "%s hjálparforritið þarfnast gegnsæisrásar (alpha channel)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:381
+#: ../libgimp/gimpexport.c:383
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Bæta inn alfa-gegnsæislitrás"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:440
+#: ../libgimp/gimpexport.c:442
 msgid "Confirm Save"
 msgstr "Staðfesta vistun"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:445 ../libgimp/gimpexport.c:527
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:588
+#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:496
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Hætta við"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:446
-#| msgid "Confirm"
+#: ../libgimp/gimpexport.c:448
 msgid "C_onfirm"
 msgstr "Stað_festa"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:522
+#: ../libgimp/gimpexport.c:524
 msgid "Export File"
 msgstr "Flytja út skrá"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:526
+#: ../libgimp/gimpexport.c:528
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Hunsa"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:528 ../libgimp/gimpexport.c:1020
+#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022
 msgid "_Export"
 msgstr "_Flytja út"
 
 #. the headline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:558
+#: ../libgimp/gimpexport.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@@ -209,11 +207,11 @@ msgstr ""
 "eftirfarandi ástæðum:"
 
 #. the footline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:632
+#: ../libgimp/gimpexport.c:634
 msgid "The export conversion won't modify your original image."
 msgstr "Útflutningur breytir ekki upprunalegri mynd."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:739
+#: ../libgimp/gimpexport.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -222,7 +220,7 @@ msgstr ""
 "Þú ert að fara að vista laghulu sem %s.\n"
 "Þetta mun ekki vista sýnilegu lögin."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:745
+#: ../libgimp/gimpexport.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -231,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "Þú ert að fara að vista litrás (vistað val) sem %s.\n"
 "Þetta mun ekki vista sýnilegu lögin."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1013
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1015
 msgid "Export Image as "
 msgstr "Flytja mynd út sem "
 
@@ -287,7 +285,7 @@ msgstr "_Ekki spyrja mig aftur"
 #. This string appears in an empty menu as in
 #. * "nothing selected and nothing to select"
 #.
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:253
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Tómt)"
 
@@ -621,25 +619,21 @@ msgid "Pattern"
 msgstr "Mynstur"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
-#| msgid "None"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
-#| msgid "Blue"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blátt"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
-#| msgid "Green"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Green"
 msgstr "Grænt"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
-#| msgid "Yellow"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gult"
@@ -655,7 +649,6 @@ msgid "Brown"
 msgstr "Brúnt"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378
-#| msgid "Red"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Red"
 msgstr "Rautt"
@@ -666,8 +659,6 @@ msgid "Violet"
 msgstr "Fjólublátt"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380
-#| msgctxt "channel-type"
-#| msgid "Gray"
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Gray"
 msgstr "Grátt"
@@ -733,8 +724,6 @@ msgid "Sharpen"
 msgstr "Skerpa"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
-#| msgctxt "desaturate-mode"
-#| msgid "Lightness"
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Lightness (HSL)"
 msgstr "Ljósleiki (HSL)"
@@ -755,7 +744,6 @@ msgid "Luminance"
 msgstr "Ljómi"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
-#| msgid "Value"
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Litgildi (HSV)"
@@ -795,561 +783,668 @@ msgctxt "fill-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mynstur"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
+#| msgctxt "image-type"
+#| msgid "RGB"
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
+msgstr "HSV (rangsælis litblær)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Spiral (ccw)"
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "HSV (ccw)"
+msgstr "HSV (rang)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "HSV (clockwise hue)"
+msgstr "HSV (réttsælis litblær)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Spiral (cw)"
+msgctxt "gradient-segment-color"
+msgid "HSV (cw)"
+msgstr "HSV (rétt)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Linear"
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Linear"
+msgstr "Línulegt"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Curved"
+msgstr "Sveigt"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Sínusbylgjað"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:687
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Spherical (increasing)"
+msgstr "Kúlulaga (vaxandi)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:690
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Spiral (cw)"
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Spherical (inc)"
+msgstr "Kúlulaga (vax)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:691
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Spherical (decreasing)"
+msgstr "Kúlulaga (minnkandi)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:694
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Spiral (cw)"
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Spherical (dec)"
+msgstr "Kúlulaga (min)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:732
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Línulegt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:721
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:733
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "Tvílínulegt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:734
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "Frá miðju"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:735
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Ferningslaga"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Conical (sym)"
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Conical (symmetric)"
+msgstr "Kónískt (samhverft)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:739
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "Kónískt (samhv)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:740
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Conical (asym)"
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Conical (asymmetric)"
+msgstr "Kónískt (ósamhverft)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:743
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "Kónískt (ósamhv)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "Formað (hallandi)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "Formað (hringlag)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "Formað (dældað)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:729
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:747
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Spiral (ccw)"
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Spiral (clockwise)"
+msgstr "Spírall (réttsælis)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:750
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
 msgstr "Spírall (rétt)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:730
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:751
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Spiral (ccw)"
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Spiral (counter-clockwise)"
+msgstr "Spírall (rangsælis)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
 msgstr "Spírall (rang)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:762
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:786
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "Skörun (punkt)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:763
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:787
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "Skörun (kross)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
 msgstr "Strikað"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:789
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
 msgstr "Tvístrikað"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "Gegnheilt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:836
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Icon name"
 msgstr "Heiti táknmyndar"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:837
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Inline pixbuf"
 msgstr "Innfellt myndminni (pixbuf)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:838
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
 msgstr "Myndskrá"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:868
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "RGB-litur"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:869
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Grátóna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:870
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
 msgstr "Númeraður litur"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:903
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:904
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:905
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Grátóna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:906
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "Grátóna-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:907
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:931
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "Litraðað"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:908
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:932
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Litraðað-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Circle"
 msgstr "Hringur"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:939
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Ferningur"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:940
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Tígull"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:972
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:973
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Línulegt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:974
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
 msgstr "Fernings"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:975
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:999
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "NoHalo"
 msgstr "Enginn ljósbaugur"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:976
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1000
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "LoHalo"
 msgstr "Lítill ljósbaugur"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1006
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Hornskeyting"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1007
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Rúnnað"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1008
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Flái"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1093
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "Útvíkkað eftir þörfum"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1070
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1094
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Klippt að mynd"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1071
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1095
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Klippt að botnlagi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1072
-#| msgctxt "clone-type"
-#| msgid "Pattern"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1096
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Flatten"
 msgstr "Fletja"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1188
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Lárétt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1165
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1189
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Lóðrétt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1166
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1190
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Óþekkt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1195
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1219
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
 msgstr "Fast (constant)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1196
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
 msgstr "Stighækkandi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1329
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "Innri GIMP aðgerð"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
 msgstr "GIMP hjálparforrit"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1331
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "GIMP viðbót"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1332
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
 msgstr "Tímabundin aðgerð"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1407
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1431
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit linear integer"
 msgstr "8-bita línuleg heiltala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1408
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1432
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit gamma integer"
 msgstr "8-bita litrófs heiltala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1409
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1433
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear integer"
 msgstr "16-bita línuleg heiltala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1410
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1434
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma integer"
 msgstr "16-bita litrófs heiltala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1411
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1435
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear integer"
 msgstr "32-bita línuleg heiltala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1412
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1436
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma integer"
 msgstr "32-bita litrófs heiltala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1413
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1437
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear floating point"
 msgstr "16-bita línuleg fleytitala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1414
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1438
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma floating point"
 msgstr "16-bita litrófs fleytitala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1415
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1439
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear floating point"
 msgstr "32-bita línuleg fleytitala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1416
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1440
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma floating point"
 msgstr "32-bita litrófs fleytitala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1417
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit linear floating point"
 msgstr "64-bita línuleg fleytitala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1418
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit gamma floating point"
 msgstr "6-bita litrófs fleytitala"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1511
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None (extend)"
 msgstr "Ekkert (útvíkkað)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1512
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "Sagtennt sveifla"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1489
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1513
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "Þríhyrningssveifla"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1490
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1514
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Truncate"
 msgstr "Klippa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1552
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
 msgstr "Keyra gagnvirkt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1553
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
 msgstr "Keyra ógagnvirkt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1554
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
 msgstr "Keyra með síðast notuðum gildum"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1616
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Samsett (composite)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1617
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Rautt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1618
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Grænt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1619
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blátt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1596
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1620
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue (HSV)"
 msgstr "Litblær (HSV)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1597
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Saturation"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1621
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Saturation (HSV)"
 msgstr "Litmettun (HSV)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1598
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Value"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1622
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Litgildi (HSV)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1599
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1623
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa gegnsæi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1600
-#| msgctxt "desaturate-mode"
-#| msgid "Lightness"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1624
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Lightness (LCH)"
 msgstr "Ljósleiki (LCH)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1601
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1625
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Chroma (LCH)"
 msgstr "Litróf (LCH)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1602
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1626
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue (LCH)"
 msgstr "Litblær (LCH)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1631
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
 msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "Mynddílar"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1632
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
 msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "Punktar"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1693
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "Stroklína"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1694
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Strika með málunarverkfæri"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1723
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Frá vinstri til hægri"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1724
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Frá hægri til vinstri"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1755
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1756
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Slight"
 msgstr "Örlítið"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1757
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Medium"
 msgstr "Miðlungs"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1758
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Full"
 msgstr "Fullt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "Vinstri hliðjafnað"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "Hægri hliðjafnað"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
 msgstr "Miðjað"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Fyllt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Skuggar"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Miðtónar"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Hátónar"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
 msgstr "Venjulegt (áfram)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
 msgstr "Leiðrétt (afturábak)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1885
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1909
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
 msgstr "Aðlaga"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1910
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
 msgstr "Klemma"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1911
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
 msgstr "Utanskera að útkomu"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1912
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "Utanskera með stærðarhlutföllum"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:836
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:840
 #, c-format
 msgid "Can load metadata only from local files"
 msgstr "Get aðeins hlaðið inn lýsigögnum úr staðværum skrám"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:896
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:900
 #, c-format
 msgid "Can save metadata only to local files"
 msgstr "Get aðeins vistað lýsigögn í staðværar skrár"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:972
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:976
 #, c-format
 msgid "Parsing Exif data failed."
 msgstr "Þáttun EXIF-gagna mistókst."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1023
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1027
 #, c-format
-#| msgid "Parsing XMP data failed."
 msgid "Parsing IPTC data failed."
 msgstr "Þáttun IPTC-gagna mistókst."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1072
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1076
 #, c-format
 msgid "Parsing XMP data failed."
 msgstr "Þáttun XMP-gagna mistókst."
@@ -1383,34 +1478,34 @@ msgstr "Tengingin við org.freedesktop.FileManager1 mistókst: "
 msgid "Calling ShowItems failed: "
 msgstr "Mistókst að kalla á ShowItems: "
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:269
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:263
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "'%s' lítur ekki út fyrir að vera ICC litasnið"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:315
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:309
 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "Gögnin líta ekki út fyrir að vera ICC litasnið"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:372
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:366
 msgid "Could not save color profile to memory"
 msgstr "Gat ekki vistað litasnið í minni"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:589
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:583
 msgid "(unnamed profile)"
 msgstr "(nafnlaust litasnið)"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:631
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:625
 #, c-format
 msgid "Model: %s"
 msgstr "Gerð: %s"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:640
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:634
 #, c-format
 msgid "Manufacturer: %s"
 msgstr "Framleiðandi: %s"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:649
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:643
 #, c-format
 msgid "Copyright: %s"
 msgstr "Höfundarréttur: %s"
@@ -1624,7 +1719,7 @@ msgstr "Merkja liti utan litrófs"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:301
 msgid "Out of gamut warning color"
-msgstr "Litur merkingar fyrir liti utan litrófs"
+msgstr "Aðvörunarlitur fyrir liti utan litrófs"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:660
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:844
@@ -1673,7 +1768,7 @@ msgstr "við að þátta teikn '%s': %s"
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:714
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "banvæn þáttunarvilla"
 
@@ -1785,15 +1880,14 @@ msgstr "Svar_t"
 msgid "_White"
 msgstr "H_vítt"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:587 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Frumstilla"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:589
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:444 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497
-#| msgid "_K"
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493
 msgid "_OK"
 msgstr "Í _lagi"
 
@@ -1826,16 +1920,16 @@ msgstr "Ekki venjuleg skrá."
 msgid "Select color profile from disk..."
 msgstr "Veldu litasnið af diski..."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:319
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:315
 msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:174
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:170
 msgid "Manufacturer: "
 msgstr "Framleiðandi: "
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:186
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:182
 msgid "Copyright: "
 msgstr "Höfundarréttur: "
 
@@ -1871,32 +1965,32 @@ msgstr "_Hjálp"
 msgid "Show file location in the file manager"
 msgstr "Sýna möppuna sem inniheldur þessa skrá í skráarstjóra"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:223
 msgid "Open a file selector to browse your folders"
 msgstr "Opna skráaveljara til að skoða möppurnar þínar"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:232
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:224
 msgid "Open a file selector to browse your files"
 msgstr "Opna skráaveljara til að skoða skrárnar þínar"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:236
 msgid "Indicates whether or not the folder exists"
 msgstr "Gefur til kynna hvort mappan sé til eður ei"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:245
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:237
 msgid "Indicates whether or not the file exists"
 msgstr "Gefur til kynna hvort skráin sé til eður ei"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:405
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr "Get ekki birt skrá í skráarstjóra: %s"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:432
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Veldu möppu"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:434
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426
 msgid "Select File"
 msgstr "Veldu skrá"
 
@@ -1968,21 +2062,21 @@ msgstr "Umbrey_ta"
 msgid "_Shear"
 msgstr "_Skekkja"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:223
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:219
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "Kílóbæti"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:224
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220
 msgid "Megabytes"
 msgstr "Megabæti"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:225
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gígabæti"
 
 #. Count label
 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1070
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Ekkert valið"
 
@@ -1998,18 +2092,18 @@ msgstr "_Veldu svið:"
 msgid "Open _pages as"
 msgstr "O_pna síður sem"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:453
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:651
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:452
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:650
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Síða %d"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1076
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1075
 msgid "One page selected"
 msgstr "Ein síða valin"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1087
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1086
 #, c-format
 msgid "%d page selected"
 msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -2036,7 +2130,7 @@ msgstr "Fjarlægja valda möppu úr lista"
 msgid "Writable"
 msgstr "Skrifanlegt"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:110
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -2064,19 +2158,19 @@ msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
 msgstr[0] "Þessi textareitur er takmarkaður við %d staf."
 msgstr[1] "Þessi textareitur er takmarkaður við %d stafi."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:261
 msgid "More..."
 msgstr "Meira..."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:491
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:487
 msgid "Unit Selection"
 msgstr "Val eininga"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:536
 msgid "Unit"
 msgstr "Eining"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:544
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540
 msgid "Factor"
 msgstr "Stuðull"
 
@@ -2146,7 +2240,6 @@ msgid "_S"
 msgstr "_S"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
-#| msgid "Saturation"
 msgid "HSV Saturation"
 msgstr "HSV-litmettun"
 
@@ -2156,7 +2249,6 @@ msgid "_V"
 msgstr "_V"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
-#| msgid "Value"
 msgid "HSV Value"
 msgstr "HSV-litgildi"
 
@@ -2202,13 +2294,10 @@ msgid "_L"
 msgstr "_L"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
-#| msgctxt "desaturate-mode"
-#| msgid "Lightness"
 msgid "LCH Lightness"
 msgstr "LCH-ljósleiki"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
-#| msgid "_C"
 msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
@@ -2652,6 +2741,94 @@ msgstr "GIMP"
 msgid "GIMP MIDI Input Controller"
 msgstr "GIMP MIDI inntaksstýring"
 
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120
+#| msgid "Gamma color display filter"
+msgid "Clip warning color display filter"
+msgstr "Klippa af síu fyrir skjálitaaðvaranir"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157
+#| msgctxt "transfer-mode"
+#| msgid "Shadows"
+msgid "Show shadows"
+msgstr "Birta skugga"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158
+msgid "Show warning for pixels with a negative component"
+msgstr "Birta aðvörun vegna mynddíla með neikvæðan litþátt (component)"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164
+#| msgctxt "transfer-mode"
+#| msgid "Shadows"
+msgid "Shadows color"
+msgstr "Litur skugga"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165
+#| msgid "Out of gamut warning color"
+msgid "Shadows warning color"
+msgstr "Aðvörunarlitur fyrir skugga"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177
+#| msgctxt "transfer-mode"
+#| msgid "Highlights"
+msgid "Show highlights"
+msgstr "Sýna hátóna"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178
+msgid "Show warning for pixels with a component greater than one"
+msgstr "Birta aðvörun vegna mynddíla með litþátt (component) stærri en einn"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184
+#| msgctxt "transfer-mode"
+#| msgid "Highlights"
+msgid "Highlights color"
+msgstr "Litur hátóna"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185
+#| msgid "Out of gamut warning color"
+msgid "Highlights warning color"
+msgstr "Aðvörunarlitur fyrir hátóna"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:197
+msgid "Show bogus"
+msgstr "Sýna ógilda"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198
+msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component"
+msgstr ""
+"Birta aðvörun vegna mynddíla með litþátt (component) sem er óendanlegur eða "
+"NaN"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204
+#| msgctxt "image-base-type"
+#| msgid "RGB color"
+msgid "Bogus color"
+msgstr "Ógildur litur"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205
+#| msgid "Out of gamut warning color"
+msgid "Bogus warning color"
+msgstr "Aðvörunarlitur fyrir ógilda liti"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:217
+msgid "Include alpha component"
+msgstr "Hafa með alfa-gegnsæisþátt"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218
+msgid "Include alpha component in the warning"
+msgstr "Hafa alfa-gegnsæisþátt með í aðvörun"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:224
+msgid "Include transparent pixels"
+msgstr "Hafa með gegnsæja mynddíla"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225
+msgid "Include fully transparent pixels in the warning"
+msgstr "Hafa fullgegnsæja mynddíla með í aðvörun"
+
+#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:229
+msgid "Clip Warning"
+msgstr "Aðvörun vegna klippingar af litum"
+
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:68
 msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
 msgstr "Protanopia (lágnæmni fyrir rauðu)"
@@ -2664,46 +2841,49 @@ msgstr "Deuteranopia (lágnæmni fyrir grænu)"
 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
 msgstr "Tritanopia (lágnæmni fyrir bláu)"
 
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:195
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194
 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
 msgstr "Hermisía fyrir lithömlun (Brettel-Vienot-Mollon reiknirit)"
 
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:253
+msgid "Type"
+msgstr "Tegund"
+
 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:254
-msgid "Deficiency"
-msgstr "Lithömlun"
+#| msgid "Color _deficiency type:"
+msgid "Color vision deficiency type"
+msgstr "Tegund lithömlunar (litblindu)"
 
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:259
 msgid "Color Deficient Vision"
 msgstr "Lithömluð sýn"
 
-#: ../modules/display-filter-color-blind.c:421
-msgid "Color _deficiency type:"
-msgstr "Tegund _lithömlunar:"
-
-#: ../modules/display-filter-gamma.c:87
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:86
 msgid "Gamma color display filter"
 msgstr "Litrófs-skjálitasía"
 
-#: ../modules/display-filter-gamma.c:124 ../modules/display-filter-gamma.c:129
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:123 ../modules/display-filter-gamma.c:128
 msgid "Gamma"
 msgstr "Litróf (gamma)"
 
-#: ../modules/display-filter-gamma.c:226
-msgid "_Gamma:"
-msgstr "_Litróf:"
-
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:87
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86
 msgid "High Contrast color display filter"
 msgstr "Há-birtuskil skjálitasía"
 
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:124
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123
+#| msgid "Contrast c_ycles:"
+msgid "Contrast cycles"
+msgstr "Umferðir birtuskila"
+
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128
 msgid "Contrast"
 msgstr "Birtuskil"
 
-#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:226
-msgid "Contrast c_ycles:"
-msgstr "_Umferðir birtuskila:"
+#~ msgid "Deficiency"
+#~ msgstr "Lithömlun"
+
+#~ msgid "_Gamma:"
+#~ msgstr "_Litróf:"
 
 #~ msgctxt "desaturate-mode"
 #~ msgid "Average"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]