[gnome-online-accounts/gnome-3-24] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-24] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 31 Dec 2017 11:20:52 +0000 (UTC)
commit ecc20ba3cb59e20126370b7ac895035f93369abb
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Dec 31 12:20:44 2017 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2e4fb4d..11ab92a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 17:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#. TODO: more specific
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1132 ../src/daemon/goadaemon.c:1416
@@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "_Po meri"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:434
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
msgid "User_name"
@@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "_Strežnik"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:445
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:748
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:574
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
@@ -115,7 +114,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:446
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:575
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
msgid "C_onnect"
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "_Poveži"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:765
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:590
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
msgid "Connecting…"
@@ -136,12 +135,12 @@ msgstr "Vzpostavljanje povezave ..."
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1162
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:884
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:811
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1091
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:878
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:926
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "_Prezri"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:847
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
@@ -195,8 +194,8 @@ msgstr "Prišlo je do napake med povezovanjem s strežnikom Microsoft Exchange"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:179
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:182
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:179
@@ -208,14 +207,14 @@ msgstr ""
"pa je stanje %d (%s)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:194
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:241
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:201
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:213
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:224
@@ -246,7 +245,7 @@ msgstr "Odgovora ni mogoče razčleniti"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:308
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:312
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Sistemski čas ni veljaven. Preverite nastavitve časa in datuma."
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Storitev ni na vojo"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:893
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:888
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev je spodletela"
@@ -370,56 +369,47 @@ msgstr "IMAP"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:99
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Prijava v poslovno domeno (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:301
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:228
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Za ta račun je ustvarjanje kartic onemogočeno"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:326
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:253
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr "Shranjenih poveril za »%s« v zbirki ključev ni mogoče najti"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:339
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:266
#, c-format
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
msgstr "Gesla za »%s« med poverili ni mogoče najti"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:735
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Domena"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:569
+msgid "_Principal"
+msgstr "_Poverila"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
-msgid "Enterprise domain or realm name"
-msgstr "Poslovna domena ali ime območja"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:978
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:803
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1083
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Prijava v področje"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:804
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Spodaj vnesite geslo."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:805
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapomni si geslo"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
-#, c-format
-msgid "The domain is not valid"
-msgstr "Domena ni veljavna"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:959
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Prišlo je do napake med povezovanjem s strežnikom Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1610
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1296
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Storitev istovetnosti je vrnila neveljaven ključ"
@@ -473,17 +463,17 @@ msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Odziv overitve: %s"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1117
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:909
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Napaka pridobivanja žetona dostopa:"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1132
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:904
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:922
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Napaka med pridobivanjem istovetnosti:"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1354
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1208
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1226
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Zahtevana je prijava %s, prijavljen pa je uporabnik %s"
@@ -494,7 +484,7 @@ msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Poverila ne vključujejo žetona dostopa"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1555
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1436
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1454
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Osveževanje žetona dostopa je spodletelo (%s, %d): "
@@ -504,12 +494,12 @@ msgstr "Osveževanje žetona dostopa je spodletelo (%s, %d): "
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "Manjka glava žetona dostopa oziroma skritega žetona dostopa v odzivu"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:792
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Napaka pridobivanja žetona zahteve:"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:805
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:823
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -517,12 +507,12 @@ msgstr ""
"Pričakovano je stanje 200 pri pridobivanju žetona zahteve, vrnjeno pa je "
"stanje %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "Manjka glava žetona zahteve oziroma skritega žetona zahteve v odzivu"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1410
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Poverila ne vsebujejo žetona dostopa oziroma skritega žetona dostopa"
@@ -752,28 +742,28 @@ msgstr "Poverila GOA %s za %s"
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Shranjevanje poveril v zbirko ključev je spodletelo"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:880
+#: ../src/goabackend/goautils.c:875
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "Ni mogoče razrešiti imena gostitelja"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:884
+#: ../src/goabackend/goautils.c:879
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Ni mogoče razrešiti posredniškega strežnika gostitelja"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:889
+#: ../src/goabackend/goautils.c:884
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Ni mogoče najti končne točke WebDAV"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:898
+#: ../src/goabackend/goautils.c:893
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Koda: %u — Nepričakovan odziv strežnika"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:914
+#: ../src/goabackend/goautils.c:909
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Podpisnik potrdil ni znan."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:918
+#: ../src/goabackend/goautils.c:913
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -781,28 +771,28 @@ msgstr ""
"Potrdilo ni skladno s pričakovano istovetnostjo strani, s katere je "
"pridobljen."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:923
+#: ../src/goabackend/goautils.c:918
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Čas omogočenosti potrdila je v prihodnosti."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:927
+#: ../src/goabackend/goautils.c:922
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Potrdilo je poteklo."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:931
+#: ../src/goabackend/goautils.c:926
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Potrdilo je bilo preklicano."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:935
+#: ../src/goabackend/goautils.c:930
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Algoritem potrdila ni dovolj varen."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:939
+#: ../src/goabackend/goautils.c:934
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Neveljavno potrdilo."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:974
+#: ../src/goabackend/goautils.c:969
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "V poverilih %s za istovetnost »%s« ni mogoče najti gesla"
@@ -891,6 +881,34 @@ msgstr "Ni mogoče najti izbrane istovetnosti"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Ni mogoče ustvariti predpomnilnika poverila za izbrano istovetnost"
+#~ msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
+#~ msgstr "Seznam ponudnikov, ki naj bodo naloženi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of strings representing the providers that are allowed to be "
+#~ "loaded (default: 'all'). This is only evaluated on startup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seznam nizov ponudnikov, ki jih je mogoče naložiti (privzeto: »vsi«). Ta "
+#~ "nastavitev se preverja le med začenjanjem programa."
+
+#~ msgid "_Domain"
+#~ msgstr "_Domena"
+
+#~ msgid "Enterprise domain or realm name"
+#~ msgstr "Poslovna domena ali ime območja"
+
+#~ msgid "The domain is not valid"
+#~ msgstr "Domena ni veljavna"
+
+#~ msgid "T_o Do"
+#~ msgstr "_Opravila"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Neznana napaka"
+
+#~ msgid "Todoist"
+#~ msgstr "Todoist"
+
#~ msgid "ownCloud"
#~ msgstr "ownCloud"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]