[gnome-mines/gnome-3-22] Update zh_CN translations
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines/gnome-3-22] Update zh_CN translations
- Date: Fri, 10 Feb 2017 09:52:15 +0000 (UTC)
commit 148a806cab1d753382d27f2e91ded686ed42adea
Author: Mandy Wang <wangmychn gmail com>
Date: Fri Feb 10 17:50:56 2017 +0800
Update zh_CN translations
po/zh_CN.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 197d200..530558a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 16:50+0800\n"
-"Last-Translator: liushuyu <liushuyu_011 126 com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-07 14:06+0800\n"
+"Last-Translator: Mandy Wang <wangmychn gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,9 +47,13 @@ msgstr ""
"您可以在游戏启动时选择棋盘大小。陷入僵局时,您可以寻求提示:使用提示会有惩"
"罚,但总比踩到雷好嘛!"
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME 项目"
+
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:167 ../src/gnome-mines.vala:228
-#: ../src/gnome-mines.vala:805
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
+#: ../src/gnome-mines.vala:868
msgid "Mines"
msgstr "扫雷"
@@ -165,8 +169,8 @@ msgstr "取消(_C)"
msgid "_Play Game"
msgstr "玩游戏(_P)"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:602
-#: ../src/gnome-mines.vala:716 ../src/gnome-mines.vala:754
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
msgid "_Pause"
msgstr "暂停(_P)"
@@ -186,117 +190,129 @@ msgstr "再玩一遍(_P)"
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
msgid "Print release version and exit"
msgstr "显示发行版本并推出"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
msgid "Small game"
msgstr "小型游戏"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
msgid "Medium game"
msgstr "中等游戏"
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: ../src/gnome-mines.vala:92
msgid "Big game"
msgstr "大型游戏"
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:259
+#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
msgid "_Scores"
msgstr "得分(_S)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:260
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
msgid "A_ppearance"
msgstr "外观(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:261
+#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
msgid "_Show Warnings"
msgstr "显示警告(_S)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:262
+#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "使用问号旗标(_U)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:265
+#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:249 ../src/gnome-mines.vala:267
+#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:250 ../src/gnome-mines.vala:263
+#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:264
msgid "_Mines"
msgstr "扫雷(_M)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:265
msgid "_New Game"
msgstr "新建游戏(_N)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:266
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
msgid "_Contents"
msgstr "目录(_C)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:363
+#. Label on the scores dialog
+#: ../src/gnome-mines.vala:323
+msgid "Minefield:"
+msgstr "雷区:"
+
+#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
+#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#, c-format
+msgid "%d × %d, %d mine"
+msgid_plural "%d × %d, %d mines"
+msgstr[0] "%d × %d, %d 颗雷"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:416
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: ../src/gnome-mines.vala:442
+#: ../src/gnome-mines.vala:494
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> 个雷"
-#: ../src/gnome-mines.vala:559
+#: ../src/gnome-mines.vala:604
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "您想要启动新游戏吗?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:560
+#: ../src/gnome-mines.vala:605
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "如果开始新游戏,您当前进度将丢失。"
-#: ../src/gnome-mines.vala:561
+#: ../src/gnome-mines.vala:606
msgid "Keep Current Game"
msgstr "保存当前游戏"
-#: ../src/gnome-mines.vala:562
+#: ../src/gnome-mines.vala:607
msgid "Start New Game"
msgstr "开始新游戏"
-#: ../src/gnome-mines.vala:603
+#: ../src/gnome-mines.vala:657
msgid "St_art Over"
msgstr "重开一局(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:714
+#: ../src/gnome-mines.vala:768
msgid "_Resume"
msgstr "继续(_R)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:732
+#: ../src/gnome-mines.vala:786
msgid "Play _Again"
msgstr "再玩一遍(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:778
+#: ../src/gnome-mines.vala:841
msgid "Main game:"
msgstr "主游戏:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:846
msgid "Score:"
msgstr "得分:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:786
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "缩放和 SVG 支持:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:808
+#: ../src/gnome-mines.vala:871
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "从板上清除爆炸的地雷"
-#: ../src/gnome-mines.vala:815
+#: ../src/gnome-mines.vala:878
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yang Zhang <zyangmath gmail com>, 2007\n"
@@ -307,36 +323,6 @@ msgstr ""
"甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2013\n"
"Tong Hui (tonghuix gmail com), 2014"
-#: ../src/score-dialog.vala:18
-msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:20
-msgid "New Game"
-msgstr "新游戏"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:24
-msgid "_OK"
-msgstr "确认(_O)"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:36
-msgid "Size:"
-msgstr "大小:"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:61
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:64
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:160
-#, c-format
-msgid "%u × %u, %u mine"
-msgid_plural "%u × %u, %u mines"
-msgstr[0] "%u × %u, %u 颗雷"
-
#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
msgid "Use _animations"
msgstr "使用动画(_A)"
@@ -349,6 +335,24 @@ msgstr "选择主题"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "关闭(_C)"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "新游戏"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "确认(_O)"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "大小:"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "日期"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "时间"
+
#~ msgid "5/10"
#~ msgstr "5/10"
@@ -3894,9 +3898,6 @@ msgstr "关闭"
#~ msgid "Pileon"
#~ msgstr "根冠"
-#~ msgid "Canfield"
-#~ msgstr "甘菲德"
-
#~ msgid "Thirteen"
#~ msgstr "十三"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]