[gnome-panel/gnome-3-22] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel/gnome-3-22] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 13 Feb 2017 13:25:35 +0000 (UTC)
commit 401bb1c5a16fd8215e2b5ba288df78f78da7fbe9
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Mon Feb 13 13:25:23 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 518 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 229 insertions(+), 289 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bb934ce..8058a0b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,11 +11,11 @@
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel gnome-3-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-14 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 01:19+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-13 20:24+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -95,83 +95,83 @@ msgstr "Kalender"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:292
+#: ../applets/clock/clock.c:268
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %d %B (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:304
+#: ../applets/clock/clock.c:280
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "Klik untuk menyembunyikan janji dan tugas"
-#: ../applets/clock/clock.c:307
+#: ../applets/clock/clock.c:283
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Klik untuk melihat daftar tugas dan janji"
-#: ../applets/clock/clock.c:311
+#: ../applets/clock/clock.c:287
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Klik untuk menyembunyikan kalender bulan"
-#: ../applets/clock/clock.c:314
+#: ../applets/clock/clock.c:290
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Klik untuk melihat kalender bulanan"
-#: ../applets/clock/clock.c:924
+#: ../applets/clock/clock.c:900
msgid "Computer Clock"
msgstr "Jam Komputer"
-#: ../applets/clock/clock.c:1090
+#: ../applets/clock/clock.c:1066
msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "Gagal membuka pengaturan waktu"
-#: ../applets/clock/clock.c:1683
+#: ../applets/clock/clock.c:1659
msgid "Choose Location"
msgstr "Pilih Lokasi"
-#: ../applets/clock/clock.c:1762
+#: ../applets/clock/clock.c:1738
msgid "Edit Location"
msgstr "Sunting Lokasi"
-#: ../applets/clock/clock.c:1796 ../applets/clock/clock.c:1804
+#: ../applets/clock/clock.c:1772 ../applets/clock/clock.c:1780
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: ../applets/clock/clock.c:1797
+#: ../applets/clock/clock.c:1773
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../applets/clock/clock.c:1798
+#: ../applets/clock/clock.c:1774
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../applets/clock/clock.c:1799
+#: ../applets/clock/clock.c:1775
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: ../applets/clock/clock.c:1805
+#: ../applets/clock/clock.c:1781
msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr "Meter per detik (m/s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1806
+#: ../applets/clock/clock.c:1782
msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr "Kilometer per jam (km/j)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1807
+#: ../applets/clock/clock.c:1783
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "Mil per jam (mil/j)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1808
+#: ../applets/clock/clock.c:1784
msgid "Knots"
msgstr "Knot"
-#: ../applets/clock/clock.c:1809
+#: ../applets/clock/clock.c:1785
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Skala Beaufort"
-#: ../applets/clock/clock.c:1862
+#: ../applets/clock/clock.c:1838
msgid "City Name"
msgstr "Nama Kota"
-#: ../applets/clock/clock.c:1866
+#: ../applets/clock/clock.c:1842
msgid "City Time Zone"
msgstr "Zona Waktu Kota"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Selatan"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:386
-#: ../gnome-panel/panel.c:1378 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
+#: ../gnome-panel/panel.c:1314 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:998
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:228 ../gnome-panel/panel-recent.c:153
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1293
@@ -326,7 +326,6 @@ msgstr "Pengaturan _Waktu"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:5
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:653
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@@ -363,11 +362,11 @@ msgid "Show _temperature"
msgstr "Tampilkan _temperatur"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26 ../applets/fish/fish.ui.h:4
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1080
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27 ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1056
#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:4
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
@@ -571,7 +570,7 @@ msgstr "Fish"
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Menampilkan seekor ikan sedang berenang atau mahluk teranimasi lainnya"
-#: ../applets/notification_area/main.c:210
+#: ../applets/notification_area/main.c:197
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Panel Area Notifikasi"
@@ -722,13 +721,13 @@ msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "_Kembali ke area kerja asal"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:703
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "rows"
msgstr "baris"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:198
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:703
msgid "columns"
msgstr "kolom"
@@ -1518,34 +1517,22 @@ msgstr ""
"bernilai true."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Background type"
-msgstr "Jenis latar belakang"
+msgid "Use custom background color"
+msgstr "Gunakan warna latar ubahan"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"Tipe latar yang mana yang akan digunakan pada panel ini. Nilai yang mungkin "
-"adalah \"none\" - latar widget GTK+ bawaan akan digunakan, \"color\" - kunci "
-"warna akan digunakan sebagai warna latar atau \"image\" - gambar yang "
-"dinyatakan dalam kunci image akan digunakan sebagai latar."
+msgid "Background Color"
+msgstr "Warna Latar"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Background color"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgid "Use custom background image"
+msgstr "Gunakan gambar latar ubahan"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "Menentukan warna latar belakang panel dalam format #RGB."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Background image"
msgstr "Gambar latar belakang"
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
@@ -1555,23 +1542,11 @@ msgstr ""
"mengandung channel alpha maka akan dipadukan dengan gambar latar pada "
"desktop."
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "Memutar gambar pada panel yang vertikal"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr ""
-"Apabila bernilai benar (true), maka gambar latar belakang akan diputar "
-"ketika panel berubah arah menjadi vertikal."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Image options"
msgstr "Opsi gambar"
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
msgid ""
"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
@@ -1585,15 +1560,35 @@ msgstr ""
"dipertahankan. Dengan \"fit\", gambar akan diskalakan (mempertahankan "
"perbandingan aspek gambar) ke tinggi panel (bila horisontal)."
-#: ../gnome-panel/applet.c:347
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "Memutar gambar pada panel yang vertikal"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr ""
+"Apabila bernilai benar (true), maka gambar latar belakang akan diputar "
+"ketika panel berubah arah menjadi vertikal."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "Use custom text color"
+msgstr "Gunakan warna teks ubahan"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Text Color"
+msgstr "Warna Teks"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:346
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:485 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1740
+#: ../gnome-panel/applet.c:484 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1451
msgid "_Move"
msgstr "_Pindahkan"
-#: ../gnome-panel/applet.c:492 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1740
+#: ../gnome-panel/applet.c:491 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1451
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "Hapus da_ri Panel"
@@ -1623,7 +1618,7 @@ msgstr "Properti Direktori"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Properti Peluncur"
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:173
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:177
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -1639,6 +1634,103 @@ msgstr ""
msgid "Hide Panel"
msgstr "Sembunyikan Panel"
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:213
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:48
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "Atas"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:214
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:49
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bawah"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:215
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:50
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:216
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:51
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "Properti Panel"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "Ada beberapa properti ini yang dikunci"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Orientasi:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Ukuran:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Serba neka:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "E_xpand"
+msgstr "_Perlebar"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "_Autohide"
+msgstr "Sembunyi otom_atis"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "Tom_bol penyembunyi"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "Panah pada tombo_l"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latar:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Background image:"
+msgstr "Citra latar:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:14
+msgid "Tile"
+msgstr "Ubinkan"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Stretch"
+msgstr "Regangkan"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Fit"
+msgstr "Paskan"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Rotate image on vertical panel"
+msgstr "Putar gambar pada panel vertikal"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Text color:"
+msgstr "Warna teks:"
+
+#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
#: ../gnome-panel/launcher.c:136
msgid "Could not show this URL"
msgstr "Tidak bisa menampilkan URL ini"
@@ -1647,7 +1739,8 @@ msgstr "Tidak bisa menampilkan URL ini"
msgid "No URL was specified."
msgstr "Tiada URL yang ditentukan."
-#: ../gnome-panel/launcher.c:175 ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:50
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:50
msgid "Could not launch application"
msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi"
@@ -1670,7 +1763,7 @@ msgid "_Launch"
msgstr "_Luncurkan"
#: ../gnome-panel/launcher.c:802 ../gnome-panel/panel-action-button.c:172
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:128
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:164
msgid "_Properties"
msgstr "_Properti"
@@ -1691,8 +1784,7 @@ msgstr "Tidak dapat menyimpan peluncur"
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:78
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:761
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:921
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:736
msgid "Error"
msgstr "Galat"
@@ -1719,11 +1811,11 @@ msgstr "Tidak dapat membuka lokasi '%s'"
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "Aplikasi untuk menangani pencarian folder tidak terpasang."
-#: ../gnome-panel/main.c:41
+#: ../gnome-panel/main.c:42
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "Menggantikan panel yang sedang berjalan"
-#: ../gnome-panel/main.c:42
+#: ../gnome-panel/main.c:43
msgid "Print version"
msgstr "Cetak versi"
@@ -1828,69 +1920,69 @@ msgstr "Matikan Daya"
msgid "Power off the computer"
msgstr "Mematikan komputer"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:143
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:142
#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:976
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:144
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:143
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "Menu utama GNOME"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Baris Menu"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:154
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:152
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Baris menu pribadi"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:160
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:161
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "Pemisah untuk mengelompokkan objek-objek pada panel"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:173
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:169
msgid "User menu"
msgstr "Menu pengguna"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:174
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:170
msgid "Menu to change your settings and log out"
msgstr "Menu untuk mengubah pengaturan Anda dan log keluar"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:218
msgid "(empty)"
msgstr "(kosong)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:424
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:417
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Peluncur Aplikasi Pribadi"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:425
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:418
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Membuat peluncur program"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:435
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:427
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Peluncur Aplikasi..."
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:436
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:428
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Menyalin peluncur dari menu aplikasi"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:951
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:927
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Cari objek untuk d_itambahkan ke \"%s\":"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:955
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:931
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Cari objek untuk d_itambahkan ke panel:"
-#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1077
+#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1053
msgid "_Forward"
msgstr "_Maju"
@@ -1906,65 +1998,34 @@ msgstr "Cari butir untuk ditambahkan ke panel:"
msgid "_Back"
msgstr "Kem_bali"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:722
-#, c-format
-msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
-msgstr "\"%s\" mati mendadak"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:724
-msgid "Panel object has quit unexpectedly"
-msgstr "Objek panel ini mati mendadak"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:731
-msgid ""
-"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
-"panel."
-msgstr ""
-"Bila Anda membuka ulang objek panel, maka ia akan dimasukkan kembali ke "
-"dalam panel secara otomatis"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
-msgid "D_elete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:739
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:744
-msgid "_Don't Reload"
-msgstr "_Jangan Muat Ulang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Muat Ulang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:884
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:699
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Terjadi masalah saat panel mencoba membuka \"%s\"."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:896
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:711
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:900
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:715
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Apakah Anda ingin menghapus aplet dari konfigurasi Anda?"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:903
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:718
msgid "D_on't Delete"
msgstr "_Jangan Hapus"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:904 ../gnome-panel/panel.c:1379
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:719 ../gnome-panel/panel.c:1315
msgid "_Delete"
msgstr "Ha_pus"
-#: ../gnome-panel/panel.c:507
+#: ../gnome-panel/panel.c:447
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Membuka URL: %s"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel.c:576 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:578
+#: ../gnome-panel/panel.c:516 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:564
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Membuka '%s'"
@@ -1972,18 +2033,18 @@ msgstr "Membuka '%s'"
#. is_exec?
#. exec
#. name
-#: ../gnome-panel/panel.c:624 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1132
+#: ../gnome-panel/panel.c:564 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1118
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Membuka folder pribadi Anda"
#. is_exec?
#. exec
-#: ../gnome-panel/panel.c:633 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1161
+#: ../gnome-panel/panel.c:573 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1147
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
#. name
-#: ../gnome-panel/panel.c:634 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1162
+#: ../gnome-panel/panel.c:574 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1148
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -1992,20 +2053,20 @@ msgstr ""
#. is_exec?
#. exec
-#: ../gnome-panel/panel.c:641 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1171
+#: ../gnome-panel/panel.c:581 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1157
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#. name
-#: ../gnome-panel/panel.c:642 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1172
+#: ../gnome-panel/panel.c:582 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1158
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Menelusuri lokasi jaringan lokal maupun yang telah ditandai"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1370
+#: ../gnome-panel/panel.c:1306
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Hapus panel Ini?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1374
+#: ../gnome-panel/panel.c:1310
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
@@ -2019,15 +2080,15 @@ msgstr "Panel ini tidak dapat dihapus"
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Paling tidak, Anda harus memiliki satu panel."
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:119
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:155
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "T_ambah ke Panel..."
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:135
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Hapus Panel Ini"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:183
msgid "_New Panel"
msgstr "Pa_nel Baru"
@@ -2139,63 +2200,63 @@ msgstr "Mencari dan menjalankan aplikasi yang telah dipasang"
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "Mengakses dokumen, folder, serta jaringan"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:126
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:128
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:228 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:575
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:234 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:575
msgid "_Edit Menus"
msgstr "Sunting M_enu"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:424
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:410
msgid "Switch User"
msgstr "Ganti Pengguna"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:554
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:540
msgid "Bookmarks"
msgstr "Penanda Tautan"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:649
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:635
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "Tidak dapat memindai %s untuk perubahan media"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:691
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:677
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "Pindai ulang %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:728
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:714
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Tidak dapat mengaitkan %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:790
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:776
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "Kait %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:998
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:984
msgid "Removable Media"
msgstr "Media Lepasan"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1089
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1075
msgid "Network Places"
msgstr "Lokasi Jaringan"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1149
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1135
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1150
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1136
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Membuka isi desktop Anda di dalam sebuah folder"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1444
msgid "Places"
msgstr "Lokasi"
@@ -2215,111 +2276,6 @@ msgstr "Selalu tampilkan citra"
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Apakah citra selalu ditampilkan atau tidak"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:76
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:48
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "Atas"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:77
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:49
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bawah"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:78
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:50
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:79
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:51
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "Properti Panel"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "Ada beberapa properti ini yang dikunci"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "pixels"
-msgstr "piksel"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "_Orientasi:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Ukuran:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "E_xpand"
-msgstr "_Perlebar"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "_Autohide"
-msgstr "Sembunyi otom_atis"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "Tom_bol penyembunyi"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "Panah pada tombo_l"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "_Nihil (gunakan tema sistem)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "_Warna:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pilih warna"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Background _image:"
-msgstr "Gambar _latar belakang:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Select background"
-msgstr "Pilih latar belakang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Background"
-msgstr "Latar Belakang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "Detail Latar Belakang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "_Tile"
-msgstr "_Ubin"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Skala"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "St_retch"
-msgstr "_Bentang"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "Putar gambar pada panel _vertikal"
-
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:77 ../gnome-panel/panel-recent.c:87
#, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
@@ -2465,7 +2421,7 @@ msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr "Tentukan orientasi awal untuk applet (atas, bawah, kiri atau kanan)"
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:109
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:102
#, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
msgstr "Gagal memuat aplet %s"
@@ -2489,67 +2445,67 @@ msgstr "_Aplet:"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1594
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1512
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Terekspansi Atas"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1513
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Panel Tengah Atas"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1514
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Panel Mengambang Atas"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1515
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Atas"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1519
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Terekspansi Bawah"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1520
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Panel Tengah Bawah"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1521
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Panel Mengambang Bawah"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1522
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Bawah"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1608
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1526
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Terekspansi Kiri"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1527
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Panel Tengah Kiri"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1528
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Panel Mengambang Kiri"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1529
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Kiri"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1615
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1533
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Terekspansi Kanan"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1534
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Panel Tengah Kanan"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1535
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Panel Mengambang Kanan"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1536
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Kanan"
@@ -2585,19 +2541,3 @@ msgstr "Cari"
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-
-#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
-msgid "Test DBus Applet Factory"
-msgstr "Pabrik Aplet DBus Uji"
-
-#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
-msgid "Factory for Test DBus Applet"
-msgstr "Pabrik untuk Aplet DBus Uji"
-
-#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
-msgid "Test DBus Applet"
-msgstr "Aplet DBus Uji"
-
-#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
-msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
-msgstr "Aplet sederhana untuk menguji panel GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]