[gnome-music] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 13 Feb 2017 15:08:09 +0000 (UTC)
commit 5c1ed092d6368f559c59f882067933bae121366c
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Mon Feb 13 15:07:59 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 68bf9cb..564ed28 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-18 10:20+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-31 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-13 22:05+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
@@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "Mode ulang pemutaran."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
-"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
-"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
+"collection. Allowed values are: “none” (repeat and shuffle are off), "
+"“song” (repeat current song), “all” (repeat playlist, no shuffle), "
+"“shuffle” (shuffle playlist, presumes repeat all)."
msgstr ""
"Nilai yang mengidentifikasi apakah mengulang atau mengacak pemutaran ulang "
"koleksi. Nilai yang diizinkan adalah: \"none\" (tanpa pengulangan atau "
@@ -79,36 +79,24 @@ msgid "Enables or disables playback notifications"
msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan pemberitahuan pemutaran"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:14
-msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
-msgstr "Maks karakter yang ditampilkan dalam nama trek pada tampilan Artis"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
-msgid ""
-"This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
-"before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
-msgstr ""
-"Pengaturan ini memodifikasi banyaknya karakter untuk judul trek pada "
-"tampilan Artis sebelum disingkat. Set ini ke -1 untuk menonaktifkan"
-
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
msgid "Enable ReplayGain"
msgstr "Fungsikan ReplayGain"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan pemberitahuan pemutaran"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
msgid "Inital state has been displayed"
msgstr "Keadaan awal telah ditampilkan"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
msgid "Set to true when initial state has been displayed"
msgstr "Diisi dengan true ketika keadaan awal telah ditampilkan"
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
#: ../gnomemusic/application.py:107 ../gnomemusic/toolbar.py:90
-#: ../gnomemusic/window.py:62 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+#: ../gnomemusic/window.py:68 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -132,25 +120,15 @@ msgstr "GNOME Musik"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "Musik adalah aplikasi pemutar musik GNOME yang baru."
-#: ../gnomemusic/albumartcache.py:171 ../gnomemusic/albumartcache.py:179
-msgid "Untitled"
-msgstr "Tanpa judul"
-
-#: ../gnomemusic/mpris.py:315 ../gnomemusic/player.py:604
-#: ../gnomemusic/view.py:576 ../gnomemusic/view.py:988
-#: ../gnomemusic/view.py:1456
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Album Tak Dikenal"
-
#: ../gnomemusic/notification.py:55 ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:557
+#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:558
msgid "Pause"
msgstr "Tahan"
-#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:560
+#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:561
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -159,178 +137,187 @@ msgstr "Putar"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
-#: ../gnomemusic/player.py:1087
+#: ../gnomemusic/player.py:1129
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Tak dapat memutar berkas"
#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
#. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:1092
+#: ../gnomemusic/player.py:1134
#, python-format
msgid "_Find in %s"
msgstr "_Cari di %s"
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1102
+#: ../gnomemusic/player.py:1144
msgid " and "
msgstr " dan "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1105
+#: ../gnomemusic/player.py:1147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../gnomemusic/player.py:1106
+#: ../gnomemusic/player.py:1148
#, python-format
msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "%s diperlukan untuk memutar berkas, tapi tak terpasang."
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:52
+#: ../gnomemusic/playlists.py:59
msgid "Most Played"
msgstr "Paling Sering Diputar"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:58
+#: ../gnomemusic/playlists.py:64
msgid "Never Played"
msgstr "Tak Pernah Diputar"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:64
+#: ../gnomemusic/playlists.py:69
msgid "Recently Played"
msgstr "Baru-baru Ini Diputar"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:70
+#: ../gnomemusic/playlists.py:74
msgid "Recently Added"
msgstr "Baru-baru Ini Ditambahkan"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:76
+#: ../gnomemusic/playlists.py:79
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Lagu Favorit"
#. TRANSLATORS: The following translatable string should be a
-#. space-separated list of all-lowercase articles that should be
-#. ignored when alphabetizing artists/albums. This list should
-#. include the basic english translatable strings regardless of
-#. language because it is so universal.
+#. vertical bar-separated list of all-lowercase articles that
+#. should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
+#. list should include the basic english translatable strings
+#. regardless of language because they are so universal.
#. If some articles occur more frequently than others, the most
#. common one should appear first, the least common one last.
-#: ../gnomemusic/query.py:93
-msgid "the a an"
-msgstr "the a an"
+#: ../gnomemusic/query.py:90
+msgid "the|a|an"
+msgstr "a|an"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:109
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:63 ../gnomemusic/searchbar.py:111
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:63
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:66 ../data/AlbumWidget.ui.h:3
+msgid "Composer"
+msgstr "Pencipta"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:67
msgid "Track Title"
msgstr "Judul Trek"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:110
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:112
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:222
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:224
msgid "Sources"
msgstr "Sumber"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:229
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:231
msgid "Match"
msgstr "Cocok"
-#: ../gnomemusic/utils.py:44 ../gnomemusic/view.py:1161
+#: ../gnomemusic/utils.py:63
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artis Tak Dikenal"
-#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:325
-#: ../gnomemusic/widgets.py:590 ../gnomemusic/window.py:310
+#: ../gnomemusic/utils.py:75
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tanpa judul"
+
+#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:452
+msgid "Albums"
+msgstr "Album"
+
+#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:453
+msgid "Artists"
+msgstr "Artis"
+
+#: ../gnomemusic/views/baseview.py:193 ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:197
+#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:207
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "Dipilih %d butir"
-#: ../gnomemusic/view.py:194 ../gnomemusic/widgets.py:329
-#: ../gnomemusic/widgets.py:592 ../gnomemusic/window.py:314
-#: ../gnomemusic/window.py:326 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/views/baseview.py:195 ../gnomemusic/views/baseview.py:299
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:201
+#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:209 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik pada butir untuk memilihnya"
-#: ../gnomemusic/view.py:277
+#: ../gnomemusic/views/emptyview.py:51
msgid "Music folder"
msgstr "Folder musik"
-#: ../gnomemusic/view.py:300
+#: ../gnomemusic/views/emptysearchview.py:49
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Cobalah pencarian lain"
+
+#: ../gnomemusic/views/initialstateview.py:50
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hey DJ"
-#: ../gnomemusic/view.py:312 ../gnomemusic/view.py:1731
-msgid "Albums"
-msgstr "Album"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:413 ../gnomemusic/view.py:1733
-msgid "Songs"
-msgstr "Lagu"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:612 ../gnomemusic/view.py:1732
-msgid "Artists"
-msgstr "Artis"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:814 ../gnomemusic/view.py:1734
+#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:51 ../gnomemusic/views/searchview.py:455
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar Putar"
-#: ../gnomemusic/view.py:1171
+#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:408
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d Lagu"
-#: ../gnomemusic/view.py:1314
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Cobalah pencarian lain"
+#: ../gnomemusic/views/searchview.py:454 ../gnomemusic/views/songsview.py:52
+msgid "Songs"
+msgstr "Lagu"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:381 ../gnomemusic/widgets.py:429
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:294
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:348
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d mnt"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:602
-msgid "All Artists"
-msgstr "Semua Artis"
-
-#: ../gnomemusic/window.py:256
-msgid "Empty"
-msgstr "Kosong"
+#: ../gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
+msgid "Disc {}"
+msgstr "Cakram {}"
-#: ../gnomemusic/window.py:343
+#: ../gnomemusic/window.py:128
msgid "Loading"
msgstr "Memuat"
-#: ../gnomemusic/window.py:366
+#. Undo button
+#: ../gnomemusic/window.py:183
msgid "_Undo"
msgstr "Tak _Jadi"
-#: ../gnomemusic/window.py:367
-#, python-format
-msgid "Playlist %s removed"
-msgstr "Daftar putar %s dihapus"
+#: ../gnomemusic/window.py:342
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:419
+msgid "Playlist {} removed"
+msgstr "Daftar putar {} dihapus"
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
-msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
-msgstr "Hak Cipta © 2013 Para Pengembang Musik GNOME"
+msgid "Copyright © 2016 GNOME Music Developers"
+msgstr "Hak Cipta © 2016 Para Pengembang Musik GNOME"
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
msgid "A music player and management application for GNOME."
@@ -364,7 +351,7 @@ msgid ""
"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
"statement from your version.\n"
"\n"
-"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
msgstr ""
"GNOME Musik adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikannya dan/"
@@ -381,12 +368,12 @@ msgstr ""
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
"\n"
"Para penulis GNOME Musik dengan ini memberikan ijin untuk plugin GStreamer "
-"yang tak kompatibel GPL untuk dipakai dan didistribusikan bersama dengan "
-"GStreamer dan GNOME Musik. Ijin ini di atas dan di luar hak yang diberikan "
-"oleh lisensi GPL yang mencakup GNOME Musik. Bila Anda mengubah kode ini, "
-"Anda boleh memperluas pengecualian ini ke versi kode Anda, tapi Anda tidak "
-"wajib melakukannya. Bila Anda tak ingin seperti itu, hapuslah pernyataan "
-"pengecualian ini dari versi Anda.\n"
+"yang tak kompatibel dengan GPL untuk dipakai dan didistribusikan bersama "
+"dengan GStreamer dan GNOME Musik. Ijin ini di atas dan di luar hak yang "
+"diberikan oleh lisensi GPL yang mencakup GNOME Musik. Bila Anda mengubah "
+"kode ini, Anda boleh memperluas pengecualian ini ke versi kode Anda, tapi "
+"Anda tidak wajib melakukannya. Bila Anda tak ingin seperti itu, hapuslah "
+"pernyataan pengecualian ini dari versi Anda.\n"
"\n"
"Citra \"Magic of the vinyl\" oleh Sami Pyylampi dilisensikan memakai CC-BY-"
"SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n"
@@ -432,8 +419,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
#: ../data/headerbar.ui.h:7
msgid "Back"
@@ -564,17 +551,39 @@ msgid "Playlist Name"
msgstr "Nama Daftar Putar"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
+msgid "_Add"
+msgstr "T_ambah"
#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
msgid "New Playlist"
msgstr "Daftar Putar Baru"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Tambah ke Daftar Putar"
+msgid "_Add to Playlist"
+msgstr "_Tambah ke Daftar Putar"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
-msgid "Remove from Playlist"
-msgstr "Hapus dari Daftar Putar"
+msgid "_Remove from Playlist"
+msgstr "_Hapus dari Daftar Putar"
+
+#~ msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
+#~ msgstr "Maks karakter yang ditampilkan dalam nama trek pada tampilan Artis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
+#~ "before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaturan ini memodifikasi banyaknya karakter untuk judul trek pada "
+#~ "tampilan Artis sebelum disingkat. Set ini ke -1 untuk menonaktifkan"
+
+#~ msgid "Unknown Album"
+#~ msgstr "Album Tak Dikenal"
+
+#~ msgid "the a an"
+#~ msgstr "the a an"
+
+#~ msgid "All Artists"
+#~ msgstr "Semua Artis"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Tambah"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]