[gnome-calendar] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 14 Feb 2017 19:31:53 +0000 (UTC)
commit 1b9a5721f199ff6c894e3cfc69cf5e4aa29c2a66
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Feb 14 20:31:44 2017 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e199610..d870a91 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2015., 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2015., 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-20 15:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-25 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-07 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
+#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:4
#: ../src/gcal-application.c:481
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@@ -45,10 +45,6 @@ msgstr ""
"integra muy bien con el entorno de GNOME."
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and "
-#| "user-centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable "
-#| "using Calendar, like you've been using it for ages!"
msgid ""
"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
"centred usability. No excess, no lacks. You’ll feel comfortable using "
@@ -59,7 +55,7 @@ msgstr ""
"sentirá cómodo usando Calendario, como si llevara años usándolo."
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
+#: ../data/ui/window.ui.h:7
msgid "Search for events"
msgstr "Buscar eventos"
@@ -129,7 +125,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Click to select the event's agenda"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Pulse para seleccionar el calendario"
@@ -271,11 +266,18 @@ msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Next view"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Week view"
+msgstr "Vista de semana"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Month view"
msgstr "Vista de mes"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Year view"
msgstr "Vista de año"
@@ -336,8 +338,8 @@ msgstr "No se encontraron resultados."
msgid "Try a different search"
msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
-#: ../src/gcal-window.c:1127
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1152
+#: ../src/gcal-window.c:1156
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
@@ -436,7 +438,8 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:768
+#: ../src/views/gcal-week-view.c:304
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -444,32 +447,36 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:443
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:443
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:3
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:275 ../src/gcal-year-view.c:495
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1
+#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:495
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Gestionar sus calendarios"
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:817
#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Configuración del calendario"
@@ -478,10 +485,26 @@ msgstr "Configuración del calendario"
msgid "No events"
msgstr "No hay eventos"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1074
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:1074
msgid "Add Event…"
msgstr "Añadir evento…"
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1318
+msgid "Other events"
+msgstr "Otros eventos"
+
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1780 ../src/views/gcal-week-header.c:365
+#, c-format
+msgid "Other event"
+msgid_plural "Other %d events"
+msgstr[0] "Otro evento"
+msgstr[1] "Otros %d eventos"
+
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:765 ../src/views/gcal-week-view.c:301
+msgid "00 AM"
+msgstr "00 AM"
+
#: ../src/gcal-application.c:102
msgid "Display version number"
msgstr "Mostrar el número de versión"
@@ -495,7 +518,6 @@ msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Abrir el calendario en una evento pasada"
#: ../src/gcal-application.c:322
-#| msgid "- Calendar management"
msgid "— Calendar management"
msgstr "— Gestión del calendario"
@@ -545,38 +567,32 @@ msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d semana antes"
msgstr[1] "%d semanas antes"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:468
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:498
msgid "Unnamed event"
msgstr "Evento sin nombre"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1318
-msgid "Other events"
-msgstr "Otros eventos"
-
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1780
-#, c-format
-msgid "Other event"
-msgid_plural "Other %d events"
-msgstr[0] "Otro evento"
-msgstr[1] "Otros %d eventos"
-
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:115
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:117
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (este calendario es de sólo lectura)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:228 ../src/gcal-quick-add-popover.c:246
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:231 ../src/gcal-quick-add-popover.c:261
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%d de %B"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:248
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:263
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Evento nuevo de %s a %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:254
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:280
+#, c-format
+#| msgid "New Event from %s to %s"
+msgid "New Event on %s, %s – %s"
+msgstr "Evento nuevo en %s, de %s a %s"
+
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:290
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Evento nuevo en %s"
@@ -631,26 +647,23 @@ msgstr "%s AM"
msgid "%s PM"
msgstr "%s PM"
-#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
-msgid "Midnight"
-msgstr "Medianoche"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
-msgid "Noon"
-msgstr "MEdiodía"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:499
-msgid "00:00 PM"
-msgstr "00:00 PM"
-
-#: ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1152
msgid "Another event deleted"
msgstr "Otro evento eliminado"
-#: ../src/gcal-window.c:1127
+#: ../src/gcal-window.c:1156
msgid "Event deleted"
msgstr "Evento eliminado"
+#~ msgid "Midnight"
+#~ msgstr "Medianoche"
+
+#~ msgid "Noon"
+#~ msgstr "MEdiodía"
+
+#~ msgid "00:00 PM"
+#~ msgstr "00:00 PM"
+
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Día"
@@ -693,9 +706,6 @@ msgstr "Evento eliminado"
#~ msgid "Features:"
#~ msgstr "Características:"
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Semana"
-
#~ msgid "Unable to initialize GtkClutter"
#~ msgstr "No se pudo inicializar GtkClutter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]