[gnome-software] Update Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Finnish translation
- Date: Wed, 15 Feb 2017 18:25:09 +0000 (UTC)
commit 10a7dcbd20a5830552832c711172b0c82f99ff59
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Wed Feb 15 18:24:57 2017 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a189ab4..1c439f8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-29 04:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-09 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -761,12 +761,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-plugin-loader.c:1887 src/gs-shell-extras.c:389
+#: src/gs-plugin-loader.c:1899 src/gs-shell-extras.c:389
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "%s-muotoa varten ei ole lisäkoodekkeja saatavilla."
-#: src/gs-plugin-loader.c:1890
+#: src/gs-plugin-loader.c:1902
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Kuvakaappaus"
#. * where the first %s is a possibly multi-word localised distro
#. * e.g. 'Fedora Project" and the second %s is the truncated
#. * hostname, e.g. 'alt.fedoraproject.org'
-#: src/gs-shell.c:785
+#: src/gs-shell.c:788
#, c-format
msgid "“%s” [%s]"
msgstr "“%s” [%s]"
@@ -1012,32 +1012,32 @@ msgstr "“%s” [%s]"
#. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
#. * where the %s is a multi-word localised app name
#. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:792 src/gs-shell.c:798 src/gs-shell.c:814 src/gs-shell.c:818
+#: src/gs-shell.c:795 src/gs-shell.c:801 src/gs-shell.c:817 src/gs-shell.c:821
#, c-format
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:838
+#: src/gs-shell.c:841
#, c-format
msgid "Unable to download firmware updates from %s"
msgstr "Laiteohjelmistopäivitysten lataaminen lähteestä %s epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:844
+#: src/gs-shell.c:847
#, c-format
msgid "Unable to download updates from %s"
msgstr "Päivitysten lataaminen lähteestä %s epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:851
+#: src/gs-shell.c:854
msgid "Unable to download updates"
msgstr "Päivitysten lataaminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:856
+#: src/gs-shell.c:859
msgid ""
"Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
msgstr ""
@@ -1046,29 +1046,29 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:865
+#: src/gs-shell.c:868
#, c-format
msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
msgstr ""
"Päivitysten lataaminen lähteestä %s epäonnistui: levytilaa ei ole riittävästi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:870
+#: src/gs-shell.c:873
msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
msgstr "Päivitysten lataaminen epäonnistui: levytilaa ei ole riittävästi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:878
+#: src/gs-shell.c:881
msgid "Unable to download updates: authentication was required"
msgstr "Päivitysten lataaminen epäonnistui: tunnistautuminen vaadittiin"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:883
+#: src/gs-shell.c:886
msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
msgstr "Päivitysten lataaminen epäonnistui: tunnistautuminen oli virheellinen"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:888
+#: src/gs-shell.c:891
msgid ""
"Unable to download updates: you do not have permission to install software"
msgstr ""
@@ -1076,14 +1076,14 @@ msgstr ""
"ohjelmistojen asentamiseen"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:893
+#: src/gs-shell.c:896
msgid "Unable to get list of updates"
msgstr "Päivitysluettelon noutaminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:935
+#: src/gs-shell.c:938
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
msgstr ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:941
+#: src/gs-shell.c:944
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed"
msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui, koska lataaminen epäonnistui"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui, koska lataaminen epäonnistui"
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:953
+#: src/gs-shell.c:956
#, c-format
msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
msgstr ""
@@ -1109,46 +1109,46 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:959
+#: src/gs-shell.c:962
#, c-format
msgid "Unable to install %s as not supported"
msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui, koska ei se ei ole tuettu"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:966
+#: src/gs-shell.c:969
msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
msgstr ""
"Asennus epäonnistui: internetyhteys vaadittiin, mutta sitä ei ollut "
"saatavilla"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:972
+#: src/gs-shell.c:975
msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
msgstr "Asennus epäonnistui: sovelluksen muoto ei ole kelvollinen"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:977
+#: src/gs-shell.c:980
#, c-format
msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui: levytilaa ei ole riittävästi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:985
+#: src/gs-shell.c:988
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was required"
msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui: tunnistautuminen vaadittiin"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:992
+#: src/gs-shell.c:995
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui: tunnistautuminen oli virheellinen"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:999
+#: src/gs-shell.c:1002
#, c-format
msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
msgstr ""
@@ -1158,13 +1158,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the name of the authentication service,
#. * e.g. "Ubuntu One"
-#: src/gs-shell.c:1012
+#: src/gs-shell.c:1015
#, c-format
msgid "Your %s account has been suspended."
msgstr "\"%s\"-tilisi on jäädytetty."
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1016
+#: src/gs-shell.c:1019
msgid "It is not possible to install software until this has been resolved."
msgstr ""
"Ohjelmistojen asennus ei ole mahdollista, ennen kuin tämä asia on selvitetty."
@@ -1172,21 +1172,21 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the clickable link (e.g.
#. * "http://example.com/what-did-i-do-wrong/")
-#: src/gs-shell.c:1027
+#: src/gs-shell.c:1030
#, c-format
msgid "For more information, visit %s."
msgstr "Lisätietoja on osoitteessa %s."
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1036
+#: src/gs-shell.c:1039
#, c-format
msgid "Unable to install %s: AC power is required"
msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui: verkkovirta vaaditaan"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1043
+#: src/gs-shell.c:1046
#, c-format
msgid "Unable to install %s"
msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui"
@@ -1195,20 +1195,20 @@ msgstr "Sovelluksen %s asennus epäonnistui"
#. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1085
+#: src/gs-shell.c:1088
#, c-format
msgid "Unable to update %s from %s"
msgstr "Sovelluksen %s päivitys lähteestä %s epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1091
+#: src/gs-shell.c:1094
#, c-format
msgid "Unable to update %s as download failed"
msgstr "Sovelluksen %s päivitys epäonnistui, koska lataaminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1097
+#: src/gs-shell.c:1100
msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
msgstr ""
"Päivitys epäonnistui: internetyhteys vaadittiin, mutta sitä ei ollut "
@@ -1216,28 +1216,28 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1105
+#: src/gs-shell.c:1108
#, c-format
msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
msgstr "Sovelluksen %s päivitys epäonnistui: ei riittävästi levytilaa"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1114
+#: src/gs-shell.c:1117
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was required"
msgstr "Sovelluksen %s päivitys epäonnistui: tunnistautuminen vaadittiin"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1121
+#: src/gs-shell.c:1124
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
msgstr "Sovelluksen %s päivitys epäonnistui: tunnistautuminen oli virheellinen"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1128
+#: src/gs-shell.c:1131
#, c-format
msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
msgstr ""
@@ -1246,14 +1246,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1136
+#: src/gs-shell.c:1139
#, c-format
msgid "Unable to update %s: AC power is required"
msgstr "Sovelluksen %s päivitys epäonnistui: verkkovirta vaadittiin"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1143
+#: src/gs-shell.c:1146
#, c-format
msgid "Unable to update %s"
msgstr "Sovelluksen %s päivitys epäonnistui"
@@ -1261,20 +1261,20 @@ msgstr "Sovelluksen %s päivitys epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1184
+#: src/gs-shell.c:1187
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
msgstr "Järjestelmäpäivitys %s lähteestä %s epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1189
+#: src/gs-shell.c:1192
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
msgstr "Järjestelmäpäivitys %s epäonnistui, koska lataaminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1196
+#: src/gs-shell.c:1199
msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available"
msgstr ""
"Järjestelmäpäivitys epäonnistui: internetyhteys vaadittiin, mutta sitä ei "
@@ -1282,28 +1282,28 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1204
+#: src/gs-shell.c:1207
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
msgstr "Järjestelmäpäivitys %s epäonnistui: ei riittävästi levytilaa"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1213
+#: src/gs-shell.c:1216
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
msgstr "Järjestelmäpäivitys %s epäonnistui: tunnistautuminen vaadittiin"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1220
+#: src/gs-shell.c:1223
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
msgstr "Järjestelmäpäivitys %s epäonnistui: tunnistautuminen oli virheellinen"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1227
+#: src/gs-shell.c:1230
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
msgstr ""
@@ -1312,28 +1312,28 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1234
+#: src/gs-shell.c:1237
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
msgstr "Järjestelmäpäivitys %s epäonnistui: verkkovirta vaaditaan"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1241
+#: src/gs-shell.c:1244
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s"
msgstr "Järjestelmäpäivitys %s epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1279
+#: src/gs-shell.c:1282
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
msgstr "Sovelluksen %s poistaminen epäonnistui: tunnistautuminen vaadittiin"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1285
+#: src/gs-shell.c:1288
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
msgstr ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1291
+#: src/gs-shell.c:1294
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
msgstr ""
@@ -1350,14 +1350,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1298
+#: src/gs-shell.c:1301
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
msgstr "Sovelluksen %s poistaminen epäonnistui: verkkovirta vaadittiin"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1305
+#: src/gs-shell.c:1308
#, c-format
msgid "Unable to remove %s"
msgstr "Sovelluksen %s poistaminen epäonnistui"
@@ -1366,46 +1366,46 @@ msgstr "Sovelluksen %s poistaminen epäonnistui"
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1347
+#: src/gs-shell.c:1350
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
msgstr "Sovelluksen %s käynnistäminen epäonnistui: %s ei ole asennettu"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1354 src/gs-shell.c:1394 src/gs-shell.c:1434
+#: src/gs-shell.c:1357 src/gs-shell.c:1397 src/gs-shell.c:1437
msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
msgstr "Levytilaa ei ollut riittävästi — vapauta levytilaa ja yritä uudelleen"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1389
+#: src/gs-shell.c:1392
msgid "Failed to install file: authentication failed"
msgstr "Tiedoston asennus epäonnistui: tunnistautuminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1428
+#: src/gs-shell.c:1431
#, c-format
msgid "Unable to contact %s"
msgstr "Yhteys kohteeseen %s ei onnistu"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1443
+#: src/gs-shell.c:1446
#, c-format
msgid "%s needs to be restarted to use new plugins."
msgstr ""
"%s tulee käynnistää uudelleen, jotta uudet liitännäiset ovat käytettävissä."
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1448
+#: src/gs-shell.c:1451
msgid "This application needs to be restarted to use new plugins."
msgstr ""
"Tämä sovellus tulee käynnistää uudelleen, jotta uudet liitännäiset ovat "
"käytettävissä."
#. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1454
+#: src/gs-shell.c:1457
msgid "AC power is required"
msgstr "Verkkovirta vaaditaan"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "Removing…"
msgstr "Poistetaan…"
#. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: src/gs-shell-details.c:695
+#: src/gs-shell-details.c:696
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
@@ -1462,52 +1462,53 @@ msgstr ""
"Tätä sovellusta voi käyttää ainoastaan internetyhteyden ollessa muodostettu."
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: src/gs-shell-details.c:822
+#: src/gs-shell-details.c:823
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: src/gs-shell-details.c:856
+#: src/gs-shell-details.c:857
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: src/gs-shell-details.c:902
+#: src/gs-shell-details.c:903
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-shell-details.c:1296
+#: src/gs-shell-details.c:1297
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr "Arvostelun kirjoittaminen vaatii internetyhteyden"
-#: src/gs-shell-details.c:1419
+#: src/gs-shell-details.c:1422
#, c-format
-msgid "Could not find “%s”"
+#| msgid "Could not find “%s”"
+msgid "Unable to find “%s”"
msgstr "Kohdetta “%s” ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-shell-details.c:1907
+#: src/gs-shell-details.c:1935
msgid "Public domain"
msgstr "Public domain"
#. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-shell-details.c:1923 src/gs-shell-details.ui:1379
+#: src/gs-shell-details.c:1951 src/gs-shell-details.ui:1380
msgid "Free Software"
msgstr "Vapaa ohjelmisto"
#. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-shell-details.c:1980
+#: src/gs-shell-details.c:2008
msgid "Users are bound by the following license:"
msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
msgstr[0] "Käyttäjiä sitoo seuraava lisenssi:"
msgstr[1] "Käyttäjiä sitovat seuraavat lisenssit:"
-#: src/gs-shell-details.c:1996 src/gs-shell-details.ui:1488
+#: src/gs-shell-details.c:2024 src/gs-shell-details.ui:1489
msgid "More information"
msgstr "Lisätietoja"
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "_Kirjoita arvostelu"
msgid "_Show More"
msgstr "_Näytä lisää"
-#: src/gs-shell-details.ui:1396
+#: src/gs-shell-details.ui:1397
msgid ""
"This means that the software can be freely run, copied, distributed, studied "
"and modified."
@@ -1686,11 +1687,11 @@ msgstr ""
"Tämä tarkoittaa, että ohjelmistoa voi vapaasti käyttää, kopioida, levittää, "
"opiskella ja muokata."
-#: src/gs-shell-details.ui:1455
+#: src/gs-shell-details.ui:1456
msgid "Proprietary Software"
msgstr "Suljettu ohjelmisto"
-#: src/gs-shell-details.ui:1472
+#: src/gs-shell-details.ui:1473
msgid ""
"This means that the software is owned by an individual or a company. There "
"are often restrictions on its use and its source code cannot usually be "
@@ -1700,19 +1701,19 @@ msgstr ""
"Ohjelman käyttöön liittyy rajoituksia, eikä lähdekoodia ole yleensä "
"saatavilla."
-#: src/gs-shell-details.ui:1517
+#: src/gs-shell-details.ui:1518
msgid "Unknown Software License"
msgstr "Tuntematon ohjelmistolisenssi"
-#: src/gs-shell-details.ui:1534
+#: src/gs-shell-details.ui:1535
msgid "The license terms of this software are unknown."
msgstr "Tämän ohjelmiston lisenssiehdot ovat tuntemattomia."
-#: src/gs-shell-details.ui:1561
+#: src/gs-shell-details.ui:1562
msgid "The application was rated this way because it features:"
msgstr "Sovellus arvioitiin näin, koska se sisältää:"
-#: src/gs-shell-details.ui:1587
+#: src/gs-shell-details.ui:1588
msgid "No details were available for this rating."
msgstr "Tästä arvostelusta ei ole saatavilla lisätietoja."
@@ -2381,28 +2382,24 @@ msgstr "Integroitu laiteohjelmisto"
#. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
#. * offline updates
#: src/gs-update-list.c:214 src/gs-update-list.c:224
-#| msgid "_Restart & Update"
msgid "Restart & Update"
msgstr "Käynnistä uudelleen ja päivitä"
#. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
#. * app updates that require a reboot to apply
#: src/gs-update-list.c:221
-#| msgid "Restart"
msgid "Requires Restart"
msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen"
#. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
#. * app updates, typically flatpaks or snaps
#: src/gs-update-list.c:231
-#| msgid "No Application Found"
msgid "Application Updates"
msgstr "Sovelluspäivitykset"
#. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
#. * online-updatable applications
#: src/gs-update-list.c:234
-#| msgid "U_pdate All"
msgid "Update All"
msgstr "Päivitä kaikki"
@@ -2869,7 +2866,6 @@ msgstr "Vahvaa tai säännöllistä kiroilua"
#. TRANSLATORS: content rating description
#: src/gs-content-rating.c:186
-#| msgid "No innappropriate humor"
msgid "No inappropriate humor"
msgstr "Ei epäasiallista huumoria"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]