[gnome-shell-extensions] Update Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Update Swedish translation
- Date: Fri, 17 Feb 2017 19:08:41 +0000 (UTC)
commit 23a46a7ac43b02a2037e14b3587ee035668fbe5d
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Fri Feb 17 19:08:31 2017 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 259 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 135 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c419245..ffa5c5c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,341 +1,352 @@
# Swedish translation for gnome-shell-extensions.
-# Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-24 08:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-17 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Klassisk"
-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Denna session loggar in dig till GNOME Klassisk"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Koppla samman modal dialog till föräldrafönstret"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
-msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
-msgstr "Denna nyckel överskuggar nyckeln i org.gnome.mutter när GNOME-skalet körs."
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Denna nyckel överskuggar nyckeln i org.gnome.mutter när GNOME-skalet körs."
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Arrangemang för knappar i titelraden"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME "
-"Shell."
+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
+"GNOME Shell."
msgstr ""
-"Denna nyckel överskuggar nyckeln i org.gnome.desktop.wm.preferences när GNOME-skalet "
-"körs."
+"Denna nyckel överskuggar nyckeln i org.gnome.desktop.wm.preferences när "
+"GNOME-skalet körs."
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Slå på kantdockning när fönster släpps på skärmkanter"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arbetsytor endast på primär skärm"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Fördröj fokusändringar i musläge tills pekare slutar röra sig"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Endast miniatyrbild"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Endast programikon"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatyrbild och programikon"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Presentera fönster som"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Visa endast fönster på den aktuella arbetsytan"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+#: extensions/apps-menu/extension.js:38
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitetsöversikt"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
+#: extensions/apps-menu/extension.js:109
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
+#: extensions/apps-menu/extension.js:266
msgid "Applications"
msgstr "Program"
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista över program och arbetsyta"
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid ""
-"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by "
-"a colon and the workspace number"
+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
-"En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id (skrivbordsfilnamn), "
-"följt av ett kolontecken och arbetsytans nummer"
+"En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id "
+"(skrivbordsfilnamn), följt av ett kolontecken och arbetsytans nummer"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Arbetsyta"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Lägg till regel"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Skapa ny matchande regel"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
-msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
-msgstr "Utmatning av disk \"%s\" misslyckades:"
+msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
+msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
+#: extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Flyttbara enheter"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
+#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
-#: ../extensions/example/extension.js:17
+#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hej, världen!"
-#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Alternativ hälsningstext."
-#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid ""
-"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
msgstr ""
-"Om inte tom, innehåller den text som kommer att visas när man klickar på panelen."
+"Om inte tom, innehåller den text som kommer att visas när man klickar på "
+"panelen."
-#: ../extensions/example/prefs.js:30
+#: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: ../extensions/example/prefs.js:43
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
-"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such "
-"it has little functionality on its own.\n"
-"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
msgstr ""
-"Exemplet ämnar visa hur man bygger ett väluppfostrat tillägg för skalet och som "
-"sådant har det lite funktionalitet i sig självt.\n"
+"Exemplet ämnar visa hur man bygger ett väluppfostrat tillägg för skalet och "
+"som sådant har det lite funktionalitet i sig självt.\n"
"Hur som helst är det i alla fall möjligt att anpassa välkomstmeddelandet."
-#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Använd mer av skärmen för fönster"
-#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid ""
-"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect "
-"ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting "
-"applies only with the natural placement strategy."
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
-"Försök att använda mer skärm för att placera fönsterminiatyrer genom att anpassa till "
-"skärmens bildförhållande, och sammanfoga dem ytterligare genom att reducera den "
-"begränsande ytan. Denna inställning gäller endast med naturlig placeringsstrategi."
+"Försök att använda mer skärm för att placera fönsterminiatyrer genom att "
+"anpassa till skärmens bildförhållande, och sammanfoga dem ytterligare genom "
+"att reducera den begränsande ytan. Denna inställning gäller endast med "
+"naturlig placeringsstrategi."
-#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Placera fönstertitlar överst"
-#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
-"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell "
-"default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the "
-"shell to have any effect."
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
-"Om sant, placera fönster titlar över respektive miniatyrbild, överskuggar skalets "
-"standardplacering under miniatyrbilden. För att ändra denna inställning krävs att "
-"skalet startas om för att den ska få effekt."
+"Om sant, placera fönster titlar över respektive miniatyrbild, överskuggar "
+"skalets standardplacering under miniatyrbilden. För att ändra denna "
+"inställning krävs att skalet startas om för att den ska få effekt."
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 ../extensions/places-menu/extension.js:81
+#: extensions/places-menu/extension.js:78
+#: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Platser"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#, javascript-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Misslyckades att starta \"%s\""
+msgid "Failed to launch “%s”"
+msgstr "Misslyckades att starta ”%s”"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
msgid "Browse Network"
msgstr "Bläddra i nätverket"
-#:
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Växla skärmbildsstorlekar"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Temanamn"
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Avminimera"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimera"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Avmaximera"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+#: extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:390
+#: extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimera alla"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:398
+#: extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Unminimize all"
msgstr "Avminimera alla"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:406
+#: extensions/window-list/extension.js:427
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximera alla"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:415
+#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Avmaximera alla"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:424
+#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Close all"
msgstr "Stäng alla"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:706
-#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+#: extensions/window-list/extension.js:669
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbetsyteindikator"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:870
+#: extensions/window-list/extension.js:833
msgid "Window List"
msgstr "Fönsterlista"
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows"
msgstr "När ska fönster grupperas"
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible "
-"values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
-"Avgör när fönster från samma program ska grupperas i fönsterlistan. Möjliga värden är "
-"\"never\" (aldrig), \"auto\" och \"always\" (alltid)."
+"Avgör när fönster från samma program ska grupperas i fönsterlistan. Möjliga "
+"värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)."
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Visa fönsterlistan på alla skärmar"
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid ""
-"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
msgstr ""
-"Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den primära."
+"Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den "
+"primära."
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
+#: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fönstergruppering"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Gruppera aldrig fönster"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
+#: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Gruppera alltid fönster"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Visa på alla skärmar"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Namn på arbetsytor"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Minne"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]