[gnome-commander] Adds options and explanations for gettext in po/Makevars
- From: Uwe Scholz <uwescholz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Adds options and explanations for gettext in po/Makevars
- Date: Sun, 19 Feb 2017 09:39:08 +0000 (UTC)
commit ea6e722c1adf869038a057df8b92e8d76302aa71
Author: Uwe Scholz <uwescholz src gnome org>
Date: Sat Feb 11 19:01:13 2017 +0100
Adds options and explanations for gettext in po/Makevars
po/Makevars | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 files changed, 43 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
index b077568..d21c246 100644
--- a/po/Makevars
+++ b/po/Makevars
@@ -3,13 +3,53 @@
# Usually the message domain is the same as the package name.
DOMAIN = $(PACKAGE)
+# Ignore the timestamp of the .pot file, as git clones do not have
+# deterministic timestamps, and .po files are updated by translators
+# (only) in GNOME projects.
+PO_DEPENDS_ON_POT = no
+
+# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
+# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
+# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
+# externally.
+DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
+
+# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
+# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
+# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
+# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
+USE_MSGCTXT = yes
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = gcmd-devel nongnu org
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = \
+ --add-comments \
+ --from-code=UTF-8 \
+ --keyword=_ \
+ --keyword=N_ \
+ --keyword=C_:1c,2 \
+ --keyword=NC_:1c,2 \
+ --keyword=g_dngettext:2,3
+
# These two variables depend on the location of this directory.
subdir = po
top_builddir = ..
-# These options get passed to xgettext.
-XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2
--keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments
-
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]