[gtk+] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 7e201e19f9b3a024c8491981b5893aae86c704db
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Feb 19 16:52:40 2017 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  138 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index be8c0a1..4f41aae 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 4.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-12 16:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-19 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-19 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Relaterte programmer"
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Andre programmer"
 
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:344 gtk/gtkprintoperation-unix.c:482
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:344 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484
 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1466 gtk/inspector/prop-editor.c:1623
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:183 gtk/gtkcolorbutton.c:359
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:226 gtk/gtkcolorbutton.c:408
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "Velg en farge"
 
@@ -1746,44 +1746,44 @@ msgstr "Høy_re:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Papirmarger"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8900 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9293
+#: gtk/gtkentry.c:8928 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9311
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Klipp u_t"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8904 gtk/gtklabel.c:6545 gtk/gtktextview.c:9297
+#: gtk/gtkentry.c:8932 gtk/gtklabel.c:6545 gtk/gtktextview.c:9315
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopier"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8908 gtk/gtklabel.c:6546 gtk/gtktextview.c:9299
+#: gtk/gtkentry.c:8936 gtk/gtklabel.c:6546 gtk/gtktextview.c:9317
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Lim inn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8911 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271 gtk/gtklabel.c:6548 gtk/gtktextview.c:9302
+#: gtk/gtkentry.c:8939 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 gtk/gtklabel.c:6548 gtk/gtktextview.c:9320
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slett"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8922 gtk/gtklabel.c:6557 gtk/gtktextview.c:9316
+#: gtk/gtkentry.c:8950 gtk/gtklabel.c:6557 gtk/gtktextview.c:9334
 msgid "Select _All"
 msgstr "Velg _alt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9098 gtk/gtktextview.c:9541
+#: gtk/gtkentry.c:9126 gtk/gtktextview.c:9559
 msgid "Select all"
 msgstr "Velg alt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9101 gtk/gtktextview.c:9544
+#: gtk/gtkentry.c:9129 gtk/gtktextview.c:9562
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9104 gtk/gtktextview.c:9547
+#: gtk/gtkentry.c:9132 gtk/gtktextview.c:9565
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9107 gtk/gtktextview.c:9550
+#: gtk/gtkentry.c:9135 gtk/gtktextview.c:9568
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: gtk/gtkentry.c:10174
+#: gtk/gtkentry.c:10202
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock er på"
 
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "_Name"
 msgstr "_Navn"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:514 gtk/gtkfilechoosernative.c:599
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6350
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6352
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:852 gtk/gtkmessagedialog.c:861
 #: gtk/gtkmountoperation.c:542 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
@@ -1968,135 +1968,135 @@ msgstr "Hvis du sletter en oppføring vil denne bli borte for godt."
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "Klarte ikke å endre navn på filen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1917
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1919
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Klarte ikke å merke filen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2266
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2268
 msgid "_Visit File"
 msgstr "_Gå til fil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2267
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2269
 msgid "_Open With File Manager"
 msgstr "_Åpne med filhåndterer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2268
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2270
 msgid "_Copy Location"
 msgstr "Kopier _adresse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2269
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "L_egg til i bokmerker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2270 gtk/gtkplacessidebar.c:2498
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 gtk/gtkplacessidebar.c:2498
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:486
 msgid "_Rename"
 msgstr "End_re navn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "_Flytt til papirkurv"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis sk_julte filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2279
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Vis kolonne for _størrelse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2280
 msgid "Show _Time"
 msgstr "Vis _tid"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2279
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281
 msgid "Sort _Folders before Files"
 msgstr "Soroter _mapper før filer"
 
 #. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2603 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2605 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:183 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:122
 msgid "Location"
 msgstr "Adresse"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2693
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2695
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3315
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3317
 msgid "Searching"
 msgstr "Søker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3320 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3334
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3322 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3336
 #, c-format
 msgid "Searching in %s"
 msgstr "Søker i %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3346
 msgid "Enter location"
 msgstr "Oppgi lokasjon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3346
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3348
 msgid "Enter location or URL"
 msgstr "Oppgi lokasjon eller URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4368 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7271
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4370 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7273
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:211
 msgid "Modified"
 msgstr "Endret"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4646
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4648
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Klarte ikke å lese innholdet av %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4650
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4652
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Klarte ikke å lese innholdet i mappen"
 
 #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4828
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4830
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4830
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4784 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4832
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4786
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4788
 msgid "Yesterday"
 msgstr "I går"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4794
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796
 msgid "%-e %b"
 msgstr "%b %-e"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4798
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800
 msgid "%-e %b %Y"
 msgstr "%b %-e %Y"
 
 #. Translators: We don't know whether this printer is
 #. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/inspector/prop-editor.c:1626
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5035 gtk/inspector/prop-editor.c:1626
 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5072 gtk/gtkplacessidebar.c:940
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5074 gtk/gtkplacessidebar.c:940
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5565
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5567
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan ikke gå til mappen fordi den ikke er lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6343 gtk/gtkprintunixdialog.c:666
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6345 gtk/gtkprintunixdialog.c:666
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede. Vil du erstatte den?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6346 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6348 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2104,19 +2104,19 @@ msgstr ""
 "Filen eksisterer allerede i «%s». Hvis du erstatter denne vil du overskrive "
 "innholdet."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6351 gtk/gtkprintunixdialog.c:678
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6353 gtk/gtkprintunixdialog.c:678
 msgid "_Replace"
 msgstr "E_rstatt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6559
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6561
 msgid "You do not have access to the specified folder."
 msgstr "Du har ikke tilgang til oppgitt mappe."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7182
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Klarte ikke å starte søkeprosessen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7183
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7185
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
 "Please make sure it is running."
@@ -2124,11 +2124,11 @@ msgstr ""
 "Programmet kunne ikke opprette en tilkobling til indekseringstjenesten. "
 "Sjekk at denne kjører."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7195
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7197
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Klarte ikke å sende søkeforespørselen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7489
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7491
 msgid "Accessed"
 msgstr "Aksessert"
 
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Z Shell"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "Kan ikke avslutte prosess med PID %d: %s"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4974 gtk/gtknotebook.c:7201
+#: gtk/gtknotebook.c:4971 gtk/gtknotebook.c:7198
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Side %u"
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Allokering"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:362
 msgid "Baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnlinje"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:396
 msgid "Clip area"
@@ -3582,29 +3582,27 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:511
 msgid "Frame count"
-msgstr ""
+msgstr "Bildeantall"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:545
 msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Bilderate"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:579
-#, fuzzy
 msgid "Accessible role"
-msgstr "Aksessert"
+msgstr "Rolle for accessible"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:613
-#, fuzzy
 msgid "Accessible name"
-msgstr "Aksessert"
+msgstr "Navn på accessible"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:649
 msgid "Accessible description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse for accessible"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:685
 msgid "Mapped"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordnet"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:721
 msgid "Realized"
@@ -3796,7 +3794,7 @@ msgstr "Begge"
 
 #: gtk/inspector/statistics.c:372
 msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
-msgstr ""
+msgstr "GLib må være konfigurert med --enable-debug"
 
 #: gtk/inspector/statistics.ui:68
 msgid "Self 1"
@@ -3925,7 +3923,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:581
 msgid "Show Layout Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vis grenser for utforming"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:615
 msgid "Snapshot Debug Nodes"
@@ -5970,13 +5968,13 @@ msgstr "Kort kant (vend)"
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Top Bin"
-msgstr ""
+msgstr "Øverste kurv"
 
 #. Translators: Middle output bin
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Middle Bin"
-msgstr ""
+msgstr "Midterste kurv"
 
 #. Translators: Bottom output bin
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405
@@ -5988,7 +5986,7 @@ msgstr "Nederste kurv"
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Side Bin"
-msgstr ""
+msgstr "Sidekurv"
 
 #. Translators: Left output bin
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409
@@ -6012,7 +6010,7 @@ msgstr "Midtre kurv"
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Rear Bin"
-msgstr ""
+msgstr "Bakre kurv"
 
 #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417
@@ -6030,14 +6028,14 @@ msgstr ""
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Large Capacity Bin"
-msgstr ""
+msgstr "Kurv med stor kapasitet"
 
 #. Translators: Output stacker number %d
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443
 #, c-format
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Stacker %d"
-msgstr ""
+msgstr "Stabler %d"
 
 #. Translators: Output mailbox number %d
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]