[gnome-shell-extensions] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Sun, 19 Feb 2017 16:40:28 +0000 (UTC)
commit 2f70271c1af125977e8fb0f11886d21b49157f31
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Feb 19 17:40:19 2017 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 33288ba..7c4c56a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2011-2014.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2011-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.15.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-31 00:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-31 00:49+0100\n"
-"Last-Translator: Åka Sikrom <a4 hush com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.23.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-19 17:40+0100\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,30 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klassisk GNOME"
-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Denne økten logger inn i klassisk GNOME"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Fest modal dialog til opphavsvindu"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kjører."
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Plassering av knapper på tittellinjen"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
@@ -48,56 +50,56 @@ msgstr ""
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.desktop.wm.preferences når "
"GNOME Shell kjører."
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Del opp skjermkantene i fliser når brukeren drar og slipper vinduer på dem"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arbeidsområder kun på hovedskjerm"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Vent med å endre fokus i mus-modus til pekeren holdes i ro"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Kun miniatyr"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Kun programikon"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatyr og programikon"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Vis vinduer som"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Vis kun vinduer i aktivt arbeidsområde"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+#: extensions/apps-menu/extension.js:38
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitetsoversikt"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
+#: extensions/apps-menu/extension.js:109
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
+#: extensions/apps-menu/extension.js:266
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Liste med programmer og arbeidsområder"
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -105,49 +107,49 @@ msgstr ""
"En liste med strenger som inneholder en ID for et program (navn på .desktop-"
"fil), fulgt av et kolon og arbeidsområdenummeret"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Arbeidsområde"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Legg til regel"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Lag en ny regel for treff"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
-msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Utløsing av stasjon «%s» feilet:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
+#: extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Avtagbare enheter"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
+#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
-#: ../extensions/example/extension.js:17
+#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hallo verden!"
-#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Alternativ velkomsttekst."
-#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
@@ -155,28 +157,28 @@ msgstr ""
"Hvis denne ikke er tom, inneholder den tekst som vises når brukeren klikker "
"på panelet."
-#: ../extensions/example/prefs.js:30
+#: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
-#: ../extensions/example/prefs.js:43
+#: extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
-"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example har som hensikt å vise hvordan du kan bygge godt fungerende "
"utvidelser til Gnome-skallet, og byr dermed på lite funksjonalitet i seg "
"selv.\n"
"Hvis du likevel har lyst, kan du tilpasse velkomstmeldingen."
-#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Bruk mer skjerm til vinduer"
-#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -187,11 +189,11 @@ msgstr ""
"å redusere avgrensingsboksen. Denne innstillinga gjelder bare med naturlig "
"plassering-strategien."
-#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Plasser vindutekster i toppen"
-#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -202,149 +204,143 @@ msgstr ""
"endrer denne innstillinga, må du starte skallet på nytt for at den skal tre "
"i kraft."
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
+#: extensions/places-menu/extension.js:78
+#: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Steder"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#, javascript-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
msgid "Browse Network"
msgstr "Bla gjennom nettverk"
-#:
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Bla gjennom størrelser på skjermdump"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Navn på tema"
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navn på tema som skal lastes fra ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Gjenopprett"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Gjenopprett"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+#: extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:390
+#: extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimer alle"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:398
+#: extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjenopprett alle"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:406
+#: extensions/window-list/extension.js:427
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimer alle"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:415
+#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Gjenopprett alle"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:424
+#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Close all"
msgstr "Lukk alle"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:706
-#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+#: extensions/window-list/extension.js:669
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeidsområdeindikator"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:869
+#: extensions/window-list/extension.js:833
msgid "Window List"
msgstr "Vinduliste"
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows"
msgstr "Når vinduer skal grupperes"
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Avgjør når vinduer fra samme program skal grupperes i vindulista. Mulige "
"verdier er «never» (aldri), «auto» og «always» (alltid)."
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Vis vindulisten på alle skjermer"
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
-msgstr "Hvorvidt vindulisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare primærskjerm."
+msgstr ""
+"Hvorvidt vindulisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare "
+"primærskjerm."
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
+#: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Gruppering av vinduer"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Aldri grupper vinduer"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupper vinduer når det er begrenset med plass"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
+#: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Alltid grupper vinduer"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Vis på alle skjermer"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Navn på arbeidsområder"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]