[polari] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update Polish translation
- Date: Sun, 19 Feb 2017 20:24:45 +0000 (UTC)
commit 9d0fcf349bf3c5d2a9de0e5fcf2e1f39b81c5fd7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 19 21:24:35 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 55 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cb33a22..ae3f50f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-19 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:588
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:590
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Klient IRC dla środowiska GNOME"
@@ -129,7 +129,6 @@ msgstr "_Nazwa sieci"
#: data/resources/connection-details.ui:49
#: data/resources/connection-details.ui:116
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:153
msgid "optional"
msgstr "opcjonalne"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "First – Ninth Room"
msgstr "Pierwszy — dziewiąty pokój"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:21 src/joinDialog.js:268
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:21 src/joinDialog.js:284
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Dołączenie do pokoju rozmów"
@@ -248,27 +247,23 @@ msgstr "Dołączenie do pokoju rozmów"
msgid "_Join"
msgstr "Dołą_cz"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:68
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:63
msgid "C_onnection"
msgstr "P_ołączenie"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:97
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:92
msgid "_Add Network"
msgstr "_Dodaj sieć"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:111
-msgid "Room _Name"
-msgstr "_Nazwa pokoju"
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:128
+msgid "Enter room name to add"
+msgstr "Nazwa pokoju do dodania"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:138
-msgid "_Password"
-msgstr "_Hasło"
-
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:227
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:220
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:246
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:239
msgid "_Custom Network"
msgstr "_Inna sieć"
@@ -346,26 +341,26 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: src/application.js:43
+#: src/application.js:44
msgid "Start Telepathy client"
msgstr "Uruchamia klienta Telepathy"
-#: src/application.js:281 src/utils.js:169
+#: src/application.js:283 src/utils.js:169
msgid "Failed to open link"
msgstr "Otwarcie odnośnika się nie powiodło"
-#: src/application.js:488
+#: src/application.js:490
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "Usunięto %s."
-#: src/application.js:587
+#: src/application.js:589
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2017\n"
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2013-2017"
-#: src/application.js:593
+#: src/application.js:595
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Więcej informacji o programie Polari"
@@ -539,7 +534,7 @@ msgstr ""
"Program Polari został rozłączony z powodu błędu sieci. Proszę sprawdzić, czy "
"pole adresu jest poprawne."
-#: src/entryArea.js:300
+#: src/entryArea.js:304
#, javascript-format
msgid "Paste %s line of text to public paste service?"
msgid_plural "Paste %s lines of text to public paste service?"
@@ -547,7 +542,7 @@ msgstr[0] "Wkleić %s wiersz tekstu do publicznego serwisu?"
msgstr[1] "Wkleić %s wiersze tekstu do publicznego serwisu?"
msgstr[2] "Wkleić %s wierszy tekstu do publicznego serwisu?"
-#: src/entryArea.js:304
+#: src/entryArea.js:308
#, javascript-format
msgid "Uploading %s line of text to public paste service…"
msgid_plural "Uploading %s lines of text to public paste service…"
@@ -555,33 +550,33 @@ msgstr[0] "Wysyłanie %s wierszu tekstu do publicznego serwisu…"
msgstr[1] "Wysyłanie %s wierszy tekstu do publicznego serwisu…"
msgstr[2] "Wysyłanie %s wierszy tekstu do publicznego serwisu…"
-#: src/entryArea.js:311
+#: src/entryArea.js:315
msgid "Upload image to public paste service?"
msgstr "Wysłać obraz do publicznego serwisu?"
-#: src/entryArea.js:312
+#: src/entryArea.js:316
msgid "Uploading image to public paste service…"
msgstr "Wysyłanie obrazu do publicznego serwisu…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:333
+#: src/entryArea.js:337
#, javascript-format
msgid "Upload “%s” to public paste service?"
msgstr "Wysłać „%s” do publicznego serwisu?"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:335
+#: src/entryArea.js:339
#, javascript-format
msgid "Uploading “%s” to public paste service…"
msgstr "Wysyłanie „%s” do publicznego serwisu…"
#. translators: %s is a nick, #%s a channel
-#: src/entryArea.js:344
+#: src/entryArea.js:348
#, javascript-format
msgid "%s in #%s"
msgstr "Użytkownik %s w pokoju #%s"
-#: src/entryArea.js:346
+#: src/entryArea.js:350
#, javascript-format
msgid "Paste from %s"
msgstr "Tekst od użytkownika %s"
@@ -688,7 +683,7 @@ msgstr "Użytkownicy w kanale %s:"
msgid "No topic set"
msgstr "Nie ustawiono tematu"
-#: src/joinDialog.js:269
+#: src/joinDialog.js:285
msgid "Add Network"
msgstr "Dodanie sieci"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]