[polari] Update Polish translation



commit 9d0fcf349bf3c5d2a9de0e5fcf2e1f39b81c5fd7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 19 21:24:35 2017 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |   55 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cb33a22..ae3f50f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: polari\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-19 21:24+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Polari"
 msgstr "Polari"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:588
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:590
 msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
 msgstr "Klient IRC dla środowiska GNOME"
 
@@ -129,7 +129,6 @@ msgstr "_Nazwa sieci"
 
 #: data/resources/connection-details.ui:49
 #: data/resources/connection-details.ui:116
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:153
 msgid "optional"
 msgstr "opcjonalne"
 
@@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "First – Ninth Room"
 msgstr "Pierwszy — dziewiąty pokój"
 
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:21 src/joinDialog.js:268
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:21 src/joinDialog.js:284
 msgid "Join Chat Room"
 msgstr "Dołączenie do pokoju rozmów"
 
@@ -248,27 +247,23 @@ msgstr "Dołączenie do pokoju rozmów"
 msgid "_Join"
 msgstr "Dołą_cz"
 
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:68
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:63
 msgid "C_onnection"
 msgstr "P_ołączenie"
 
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:97
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:92
 msgid "_Add Network"
 msgstr "_Dodaj sieć"
 
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:111
-msgid "Room _Name"
-msgstr "_Nazwa pokoju"
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:128
+msgid "Enter room name to add"
+msgstr "Nazwa pokoju do dodania"
 
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:138
-msgid "_Password"
-msgstr "_Hasło"
-
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:227
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:220
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:246
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:239
 msgid "_Custom Network"
 msgstr "_Inna sieć"
 
@@ -346,26 +341,26 @@ msgstr ""
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: src/application.js:43
+#: src/application.js:44
 msgid "Start Telepathy client"
 msgstr "Uruchamia klienta Telepathy"
 
-#: src/application.js:281 src/utils.js:169
+#: src/application.js:283 src/utils.js:169
 msgid "Failed to open link"
 msgstr "Otwarcie odnośnika się nie powiodło"
 
-#: src/application.js:488
+#: src/application.js:490
 #, javascript-format
 msgid "%s removed."
 msgstr "Usunięto %s."
 
-#: src/application.js:587
+#: src/application.js:589
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2017\n"
 "Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2013-2017"
 
-#: src/application.js:593
+#: src/application.js:595
 msgid "Learn more about Polari"
 msgstr "Więcej informacji o programie Polari"
 
@@ -539,7 +534,7 @@ msgstr ""
 "Program Polari został rozłączony z powodu błędu sieci. Proszę sprawdzić, czy "
 "pole adresu jest poprawne."
 
-#: src/entryArea.js:300
+#: src/entryArea.js:304
 #, javascript-format
 msgid "Paste %s line of text to public paste service?"
 msgid_plural "Paste %s lines of text to public paste service?"
@@ -547,7 +542,7 @@ msgstr[0] "Wkleić %s wiersz tekstu do publicznego serwisu?"
 msgstr[1] "Wkleić %s wiersze tekstu do publicznego serwisu?"
 msgstr[2] "Wkleić %s wierszy tekstu do publicznego serwisu?"
 
-#: src/entryArea.js:304
+#: src/entryArea.js:308
 #, javascript-format
 msgid "Uploading %s line of text to public paste service…"
 msgid_plural "Uploading %s lines of text to public paste service…"
@@ -555,33 +550,33 @@ msgstr[0] "Wysyłanie %s wierszu tekstu do publicznego serwisu…"
 msgstr[1] "Wysyłanie %s wierszy tekstu do publicznego serwisu…"
 msgstr[2] "Wysyłanie %s wierszy tekstu do publicznego serwisu…"
 
-#: src/entryArea.js:311
+#: src/entryArea.js:315
 msgid "Upload image to public paste service?"
 msgstr "Wysłać obraz do publicznego serwisu?"
 
-#: src/entryArea.js:312
+#: src/entryArea.js:316
 msgid "Uploading image to public paste service…"
 msgstr "Wysyłanie obrazu do publicznego serwisu…"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:333
+#: src/entryArea.js:337
 #, javascript-format
 msgid "Upload “%s” to public paste service?"
 msgstr "Wysłać „%s” do publicznego serwisu?"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:335
+#: src/entryArea.js:339
 #, javascript-format
 msgid "Uploading “%s” to public paste service…"
 msgstr "Wysyłanie „%s” do publicznego serwisu…"
 
 #. translators: %s is a nick, #%s a channel
-#: src/entryArea.js:344
+#: src/entryArea.js:348
 #, javascript-format
 msgid "%s in #%s"
 msgstr "Użytkownik %s w pokoju #%s"
 
-#: src/entryArea.js:346
+#: src/entryArea.js:350
 #, javascript-format
 msgid "Paste from %s"
 msgstr "Tekst od użytkownika %s"
@@ -688,7 +683,7 @@ msgstr "Użytkownicy w kanale %s:"
 msgid "No topic set"
 msgstr "Nie ustawiono tematu"
 
-#: src/joinDialog.js:269
+#: src/joinDialog.js:285
 msgid "Add Network"
 msgstr "Dodanie sieci"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]