[gnome-photos] Update Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Basque language
- Date: Mon, 20 Feb 2017 17:27:35 +0000 (UTC)
commit fd51ecd805715a6766bed5831578c0175049036f
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Mon Feb 20 18:27:25 2017 +0100
Update Basque language
po/eu.po | 328 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 197 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4704066..114754c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,30 +3,31 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-20 14:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 14:37+0100\n"
-"Last-Translator: dooteo <dooteo zundan com>\n"
-"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-20 18:25+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Argazkiak"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Atzitu, antolatu eta partekatu zure argazkiak GNOMEn"
@@ -106,28 +107,32 @@ msgstr "Leihoa maximizatuta"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Leiho maximizatuaren egoera"
-#: ../src/photos-base-item.c:476
+#: ../src/photos-application.c:149
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
+
+#: ../src/photos-base-item.c:589
msgid "Album"
msgstr "Albuma"
-#: ../src/photos-base-item.c:1413
+#: ../src/photos-base-item.c:2302
msgid "Screenshots"
msgstr "Pantaila-argazkiak"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:145
+#: ../src/photos-delete-notification.c:139
#, c-format
msgid "“%s†deleted"
msgstr "\"%s\" ezabatuta"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:148
+#: ../src/photos-delete-notification.c:142
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "Elementu %d ezabatuta"
msgstr[1] "%d elementu ezabatuta"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:155
-#: ../src/photos-done-notification.c:188
+#: ../src/photos-delete-notification.c:150
+#: ../src/photos-done-notification.c:125
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
@@ -135,7 +140,7 @@ msgstr "Desegin"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA errendatzaileen gailuak"
-#: ../src/photos-done-notification.c:181
+#: ../src/photos-done-notification.c:117
#, c-format
msgid "“%s†edited"
msgstr "\"%s\" editatuta"
@@ -144,22 +149,23 @@ msgstr "\"%s\" editatuta"
msgid "Albums"
msgstr "Albumak"
-#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"
-#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
+#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:114
msgid "Name your first album"
msgstr "Zure aurreneko albumaren izena"
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
+#: ../src/photos-source-notification.c:143
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
@@ -167,7 +173,7 @@ msgstr "Ezarpenak"
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:140
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Zure lineako kontuak gehi ditzakezu '%s'(e)n"
@@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "Esportatu"
msgid "_Folder Name"
msgstr "_Karpetaren izena"
-#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:932
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:942
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
@@ -216,7 +222,7 @@ msgstr "_Esportatu"
#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#: ../src/photos-export-dialog.c:67
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -224,65 +230,65 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:284
+#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%Y_%B_%e"
-#: ../src/photos-export-dialog.c:339
+#: ../src/photos-export-dialog.c:259
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Esportazioaren tamaina kalkulatzen..."
-#: ../src/photos-export-notification.c:241
+#: ../src/photos-export-notification.c:236
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Huts egin du esportatzean: ez dago nahikoa lekurik"
-#: ../src/photos-export-notification.c:243
+#: ../src/photos-export-notification.c:238
msgid "Failed to export"
msgstr "Huts egin du esportatzean"
-#: ../src/photos-export-notification.c:250
+#: ../src/photos-export-notification.c:245
#, c-format
msgid "“%s†exported"
msgstr "\"%s\" esportatuta"
-#: ../src/photos-export-notification.c:254
+#: ../src/photos-export-notification.c:249
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "Elementu %d esportatuta"
msgstr[1] "%d elementu esportatuta"
-#: ../src/photos-export-notification.c:271
+#: ../src/photos-export-notification.c:267
msgid "Analyze"
msgstr "Analizatu"
-#: ../src/photos-export-notification.c:276
+#: ../src/photos-export-notification.c:272
msgid "Empty Trash"
msgstr "Hustu zakarrontzia"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:293 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:234 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-export-notification.c:289 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: ../src/photos-export-notification.c:303
+#: ../src/photos-export-notification.c:299
msgid "Export Folder"
msgstr "Esportazio-karpeta"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
-#: ../src/photos-google-item.c:82
+#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
+#: ../src/photos-google-item.c:102
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:177
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Izengabeko argazkia"
@@ -394,81 +400,85 @@ msgstr "Utzi"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "'%s'(e)tik argazkiak eskuratzen"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Lineako kontuetatik argazkiak eskuratzen"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:206
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Zure argazkiak indexatzen ari dira"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:207
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Argazki batzuk ez dira erabilgarri egongo prozesuan zehar"
-#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
+#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:256
msgid "Local"
msgstr "Lokala"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Egin klik elementuen gainean hautatzeko"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d hautatuta"
msgstr[1] "%d hautatuta"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:317
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
msgid "Select Items"
msgstr "Hautatu elementuak"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:231
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ireki honekin: %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:242
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Kendu gogokoetatik"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:247
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Add to favorites"
msgstr "Gehitu gogokoei"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:500 ../src/photos-main-toolbar.c:638
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:504
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: ../src/photos-main-window.c:492
+#: ../src/photos-main-window.c:497
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
+#| "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+#| "Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright-a © 2013 Intel Corporation. Eskubide guztiak gordeta.\n"
"Copyright-a © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright-a © 2012 – 2016 Red Hat, Inc. "
+"Copyright-a © 2012 – 2017 Red Hat, Inc. "
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:502
+#: ../src/photos-main-window.c:507
msgid "translator-credits"
msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>"
@@ -492,16 +502,16 @@ msgstr "Honi buruz"
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:71
msgid "_Add"
msgstr "_Gehitu"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:72
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:123
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Antolatu"
@@ -530,7 +540,7 @@ msgstr "Ezarri atzeko plano gisa"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Ezarri pantailaren blokeo gisa"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:903
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
@@ -540,82 +550,91 @@ msgstr "Propietateak"
msgid "Printing “%sâ€: %s"
msgstr "“%s†inprimatzen: %s"
-#: ../src/photos-print-operation.c:274
+#: ../src/photos-print-operation.c:271
msgid "Image Settings"
msgstr "Irudiaren ezarpenak"
-#: ../src/photos-print-setup.c:904
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
msgid "Position"
msgstr "Posizioa"
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:917
msgid "_Left:"
msgstr "E_zkerra:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "_Right:"
msgstr "E_skuina:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "_Top:"
msgstr "_Goia:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Behea:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:922
msgid "C_enter:"
msgstr "Z_entroan:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:916
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../src/photos-print-setup.c:917
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:928
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
-#: ../src/photos-print-setup.c:919
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: ../src/photos-print-setup.c:935
+#: ../src/photos-print-setup.c:945
msgid "_Width:"
msgstr "_Zabalera:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:936
+#: ../src/photos-print-setup.c:946
msgid "_Height:"
msgstr "_Altuera:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:948
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Eskalatzea:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:947
+#: ../src/photos-print-setup.c:957
msgid "_Unit:"
msgstr "_Unitatea:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:951
+#: ../src/photos-print-setup.c:961
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetroak"
-#: ../src/photos-print-setup.c:952
+#: ../src/photos-print-setup.c:962
msgid "Inches"
msgstr "Hazbeteak"
-#: ../src/photos-print-setup.c:980
+#: ../src/photos-print-setup.c:990
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:255
+#| msgid "Untitled Photo"
+msgid "Edited in Photos"
+msgstr "Argazkiak-ekin editatuta"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
+msgid "Untouched"
+msgstr "Ukitu gabe"
+
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:453
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
@@ -623,84 +642,93 @@ msgstr "Titulua"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:465
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:472
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:478
msgid "Date Modified"
msgstr "Aldatze-data"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
msgid "Date Created"
msgstr "Sortze-data"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:496
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:506
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimentsioak"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
+#| msgid "Position"
+msgid "Location"
+msgstr "Kokalekua"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizioa"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:558
msgid "Aperture"
msgstr "Irekiera"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
msgid "Focal Length"
msgstr "Foku-distantzia"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:578
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO abiadura"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:588
msgid "Flash"
msgstr "Flasha"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:597
+msgid "Modifications"
+msgstr "Aldaketak"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:738
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Desaktibatuta, flashik gabe"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:740
msgid "On, fired"
msgstr "Aktibatuta, flasharekin"
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:778
+msgid "Discard all Edits"
+msgstr "Baztertu edizio guztiak"
+
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:252
msgid "All"
msgstr "Denak"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:165
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:169
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:172
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:176
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
@@ -708,7 +736,7 @@ msgstr "Egilea"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:210
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:214
msgid "Match"
msgstr "Parekatu"
@@ -736,120 +764,158 @@ msgstr "Esportatu"
msgid "Add to Album"
msgstr "Gehitu albumari"
-#: ../src/photos-source-manager.c:203
+#: ../src/photos-share-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Sharpen"
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Share"
+msgstr "Partekatu"
+
+#: ../src/photos-share-point-email.c:80
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: ../src/photos-share-point-google.c:98
+msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
+msgstr "Huts egin du argazkia igotzean: zerbitzua ez dago baimenduta"
+
+#: ../src/photos-share-point-google.c:100
+#| msgid "Failed to export"
+msgid "Failed to upload photo"
+msgstr "Huts egin du argazkia igotzean"
+
+#: ../src/photos-source-manager.c:305
msgid "Sources"
msgstr "Iturburuak"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:251
+#: ../src/photos-source-notification.c:135
+#, c-format
+msgid "Your %s crendentials have expired"
+msgstr "Zure %s kredentzialak iraungi dira"
+
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+msgid "D-Bus address to use"
+msgstr "D-Bus helbidea erabiltzeko"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:315
msgid "Brightness"
msgstr "Distira"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:272
+#: ../src/photos-tool-colors.c:356
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastea"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:292
+#: ../src/photos-tool-colors.c:376
+msgid "Blacks"
+msgstr "Beltzak"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:396
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazioa"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:319
+#: ../src/photos-tool-colors.c:423
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:131
+#: ../src/photos-tool-crop.c:119
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:120
msgid "Original"
msgstr "Jatorrizkoa"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+#: ../src/photos-tool-crop.c:121
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1×1 (Karratua)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#: ../src/photos-tool-crop.c:122
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8 / 5×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+#: ../src/photos-tool-crop.c:123
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+#: ../src/photos-tool-crop.c:124
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+#: ../src/photos-tool-crop.c:125
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2 / 6×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+#: ../src/photos-tool-crop.c:126
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1169
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Blokeatu aspektu-erlazioa"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1217
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1234
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
msgid "Crop"
msgstr "Moztu"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:202
msgid "Sharpen"
msgstr "Enfokatu"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:222
msgid "Denoise"
msgstr "Zarata-murriztapena"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:248
msgid "Enhance"
msgstr "Nabarmendu"
#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
-#: ../src/photos-tool-filters.c:192
+#: ../src/photos-tool-filters.c:185
msgctxt "Edit Filter"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
+#: ../src/photos-tool-filters.c:192
msgid "1947"
msgstr "1947"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:206
+#: ../src/photos-tool-filters.c:199
msgid "Calistoga"
msgstr "Calistoga"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:212
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
msgid "Mogadishu"
msgstr "Muqdisho"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:219
+#: ../src/photos-tool-filters.c:212
msgid "Caap"
msgstr "Caap"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:225
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
msgid "Hometown"
msgstr "Jaioterria"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:243
+#: ../src/photos-tool-filters.c:236
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:98
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:168
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Ezin da argazkien zerrenda lortu"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Zabalera"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Altuera"
+
#~ msgid "%a, %d %B %Y %X"
#~ msgstr "%a, %Y/.eko %Bren %dan, %X"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]