[gcr] Update Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcr] Update Kazakh translation
- Date: Tue, 21 Feb 2017 08:43:08 +0000 (UTC)
commit f98ee6c8cf34ab413662b4dbccabf6918a6f986a
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Tue Feb 21 08:42:58 2017 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index f43236a..230ad75 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Kazakh translation for gcr.
# Copyright (C) 2015 gcr's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gcr package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2015.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2015-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-16 05:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-16 15:22+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-21 13:42+0500\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
@@ -194,12 +194,12 @@ msgstr ""
#: ../gck/gck-module.c:358
#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
+msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr ""
#: ../gck/gck-modules.c:62
#, c-format
-msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
+msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgstr ""
#: ../gck/gck-uri.c:224
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "The URI has invalid encoding."
msgstr ""
#: ../gck/gck-uri.c:228
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme."
msgstr ""
#: ../gck/gck-uri.c:232
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
msgstr ""
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577
-msgid "Couldn't build public key"
+msgid "Couldn’t build public key"
msgstr ""
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:911
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#. communication with a certain peer.
#: ../gcr/gcr-trust.c:364
#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
msgstr ""
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117
@@ -475,14 +475,14 @@ msgid "Identifier"
msgstr "Анықтағыш"
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287
-msgid "Couldn't export the certificate."
-msgstr ""
+msgid "Couldn’t export the certificate."
+msgstr "Сертификатты экспорттау мүмкін емес."
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310
@@ -541,8 +541,7 @@ msgstr ""
#. Signature
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558
msgid "Signature"
msgstr "Қолтаңба"
@@ -593,8 +592,8 @@ msgstr "Атрибут"
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
@@ -602,13 +601,13 @@ msgstr "Түрі"
msgid "Challenge"
msgstr ""
-#: ../ui/gcr-display-view.c:316
+#: ../ui/gcr-display-view.c:319
msgid "_Details"
msgstr "Көбір_ек"
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159
#, c-format
-msgid "Could not display '%s'"
+msgid "Could not display “%s”"
msgstr ""
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
@@ -697,35 +696,35 @@ msgstr ""
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288
msgid "This key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл кілт жарамсыз"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291
msgid "This key has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл кілт сөндірілген"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294
msgid "This key has been revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл кілт қайта шақырылған"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297
msgid "This key has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл кілттің мерзімі аяқталған"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302
msgid "This key is distrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл кілтке сенім жоқ"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305
msgid "This key is marginally trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл кілт шамалы сенімді"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308
msgid "This key is fully trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл кілт толығымен сенімді"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311
msgid "This key is ultimately trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл кілт шексіз сенімді"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562
msgid "Key ID"
@@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "Кілт идентификаторы"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392
msgid "Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритмі"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479
@@ -756,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Аты"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706
msgid "Comment"
@@ -895,11 +894,11 @@ msgstr "Кілт"
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355
msgid "Private RSA Key"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке RSA кілті"
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357
msgid "Private DSA Key"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке DSA кілті"
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359
msgid "Private Elliptic Curve Key"
@@ -1038,7 +1037,7 @@ msgid "PEM files"
msgstr "PEM файлдары"
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
msgstr ""
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
@@ -1053,7 +1052,7 @@ msgstr ""
msgid "Lock this keyring if idle for"
msgstr ""
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
+#. Translators: The
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
msgid "minutes"
msgstr "минут"
@@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "Пароль"
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274
#, c-format
msgid ""
-"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
+"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the "
"correct password."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]