[gnome-initial-setup] Update French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update French translation
- Date: Fri, 24 Feb 2017 01:04:00 +0000 (UTC)
commit 8ddb36ae42331f7f2f409e00ef60f84fbc1e92ff
Author: Charles Monzat <superboa hotmail fr>
Date: Fri Feb 24 01:03:51 2017 +0000
Update French translation
po/fr.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 26 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a5b1d4b..8850222 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,23 +8,23 @@
# naybnet <naybnet gmail com>, 2014.
# Guillaume Bernard <filorin laposte net>, 2014.
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2016.
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016.
+# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-10 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
@@ -174,7 +174,8 @@ msgid "Disable image"
msgstr "Désactiver l'image"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
-msgid "Take a photo..."
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photo…"
msgstr "Prendre une photo…"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
@@ -198,12 +199,14 @@ msgstr "Mot de passe non valide, veuillez réessayer"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
#, c-format
-msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+#| msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Impossible de se connecter au domaine %s : %s"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists."
+#| msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgid "A user with the username ‘%s’ already exists."
msgstr "Il y a déjà un utilisateur « %s »."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
@@ -212,13 +215,17 @@ msgid "The username is too long."
msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
-msgid "The username cannot start with a '-'."
+#| msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgid "The username cannot start with a ‘-’."
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas commencer par « - »."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
+#| msgid ""
+#| "The username should only consist of lower and upper case letters from a-"
+#| "z, digits and any of characters '.', '-' and '_'."
msgid ""
"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
-"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+"digits and any of characters ‘.’, ‘-’ and ‘_’."
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur doit être uniquement composé de :\n"
" ➣ lettres de l'alphabet anglais\n"
@@ -226,7 +233,8 @@ msgstr ""
" ➣ caractères parmi « . », « - » et « _ »."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+#| msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
msgstr ""
"Il sera utilisé pour nommer votre dossier personnel et ne pourra pas être "
"changé."
@@ -609,17 +617,19 @@ msgstr "Choisir un emplacement ou une région."
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:304
#, c-format
-msgid "_Start using %s"
+#| msgid "_Start using %s"
+msgid "_Start Using %s"
msgstr "_Commencer à utiliser %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:358
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:334
msgid "Ready to Go"
msgstr "Prêt"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "You're ready to go!"
+#| msgid "You're ready to go!"
+msgid "You’re ready to go!"
msgstr "Votre profil est maintenant configuré !"
#. Translators: "city, country"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]