[gnome-contacts] Update French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update French translation
- Date: Tue, 28 Feb 2017 22:50:17 +0000 (UTC)
commit 5b965659a04c0c40b91ac1b3c13c35a029260c34
Author: Charles Monzat <superboa hotmail fr>
Date: Tue Feb 28 22:50:07 2017 +0000
Update French translation
po/fr.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5fe958c..e531363 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011-12.
# naybnet <naybnet gmail com>, 2014.
# Guillaume Bernard <filorin gmx com>, 2014.
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016.
+# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -21,11 +21,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME Contacts"
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
@@ -52,10 +53,6 @@ msgstr ""
"Contacts permet également l'intégration de carnets d'adresses en ligne et "
"relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne."
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@@ -67,8 +64,9 @@ msgid "x-office-address-book"
msgstr "x-office-address-book"
#: data/ui/app-menu.ui:6
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Changer le carnet d'adresses..."
+#| msgid "Change Address Book"
+msgid "_Change Address Book…"
+msgstr "_Changement de carnet d'adresses…"
#: data/ui/app-menu.ui:12
msgid "_Help"
@@ -142,11 +140,11 @@ msgstr "Lier"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: data/ui/contacts-window.ui:83
+#: data/ui/contacts-window.ui:84
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
-#: data/ui/contacts-window.ui:122
+#: data/ui/contacts-window.ui:123
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
@@ -155,41 +153,41 @@ msgstr ""
"avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre carnet "
"d'adresse."
-#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
msgid "All Contacts"
msgstr "Tous les contacts"
-#: data/ui/contacts-window.ui:182
+#: data/ui/contacts-window.ui:183
msgid "Add contact"
msgstr "Ajouter un contact"
-#: data/ui/contacts-window.ui:210
+#: data/ui/contacts-window.ui:211
msgid "Selection mode"
msgstr "Mode de sélection"
-#: data/ui/contacts-window.ui:245 data/ui/contacts-window.ui:303
+#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: data/ui/contacts-window.ui:261
+#: data/ui/contacts-window.ui:262
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
#: src/contacts-window.vala:265
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: data/ui/contacts-window.ui:294
+#: data/ui/contacts-window.ui:295
msgid "Select Address Book"
msgstr "Choisir le carnet d'adresses"
-#: data/ui/contacts-window.ui:306
+#: data/ui/contacts-window.ui:307
msgid "Cancel setup"
msgstr "Annuler la configuration initiale"
-#: data/ui/contacts-window.ui:326
+#: data/ui/contacts-window.ui:327
msgid "Setup complete"
msgstr "Configuration initiale terminée"
@@ -237,6 +235,10 @@ msgstr ""
"Alexandre Daubois <alex daubois gmail com>,\n"
"Bruno Brouard <annoa b gmail com>."
+#: src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME Contacts"
+
#: src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "À propos de GNOME Contacts"
@@ -433,12 +435,12 @@ msgstr "Vous devez saisir des données"
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:486
+#: src/contacts-contact-pane.vala:485
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:497
+#: src/contacts-contact-pane.vala:496
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés"
@@ -696,7 +698,8 @@ msgstr[1] "%d contacts supprimés"
#: src/contacts-window.vala:486
#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
+#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Contact supprimé : « %s »"
#: src/contacts-window.vala:521
@@ -727,6 +730,9 @@ msgstr "Afficher le sous-ensemble"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Afficher le sous-ensemble de contacts"
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "_Changer le carnet d'adresses..."
+
#~ msgid "Personal email"
#~ msgstr "Courriel personnel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]