[recipes] Update German translation
- From: Matthias Clasen <matthiasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update German translation
- Date: Mon, 2 Jan 2017 02:36:49 +0000 (UTC)
commit abf5c8b14912ea9baac079e9bfd485b5d22c956d
Author: Matthias Clasen <mclasen redhat com>
Date: Sun Jan 1 21:35:11 2017 -0500
Update German translation
po/de.po | 23 ++++++++++++-----------
1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c4665ac..a8f4d19 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=recipes\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-01 10:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-01 21:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 16:20-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Clasen <mclasen redhat com>\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -92,11 +92,12 @@ msgstr ""
#: data/chefs.db.h:5
msgid ""
"My name is Fredrik Fyksen. I am from Norway, but live in Denmark. I like "
-"food, computers and music. You can read more about me at <a href="
+"food, computers and music. You can read more about me at <a href=\"https://"
+"www.fyksen.me/\">fyksen.me</a>."
msgstr ""
"Mein Name ist Frederik Fyksen. Ich komme aus Norwegen, aber ich lebe in "
-"Dänemark. Ich mag Essen, Computer und Musik. Du kannst mehr über mich <a "
-"href="
+"Dänemark. Ich mag Essen, Computer und Musik. Du kannst mehr über mich "
+"<a href=\"https://www.fyksen.me/\">fyksen.me</a>."
#: data/recipes.db.h:3
msgid "Pan pizza"
@@ -1074,34 +1075,34 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÖÜ"
msgid "No %s found"
msgstr "Keine %s gefunden"
-#: src/gr-list-page.c:277 src/gr-list-page.c:352 src/gr-list-page.c:383
+#: src/gr-list-page.c:277 src/gr-list-page.c:350 src/gr-list-page.c:381
msgid "You could add one using the “New Recipe” button."
msgstr "Benutzen Sie den “Neues Rezept” Schalter, um eines hinzuzufügen"
-#: src/gr-list-page.c:341
+#: src/gr-list-page.c:339
#, c-format
msgid "Recipes by %s"
msgstr "Rezepte von %s"
-#: src/gr-list-page.c:348
+#: src/gr-list-page.c:346
#, c-format
msgid "No recipes by chef %s found"
msgstr "Keine Rezepte von Koch %s gefunden"
-#: src/gr-list-page.c:354
+#: src/gr-list-page.c:352
msgid "Sorry about this."
msgstr "Tut uns leid."
-#: src/gr-list-page.c:380
+#: src/gr-list-page.c:378
#, c-format
msgid "No recipes for %s found"
msgstr "Keine Rezepte für %s gefunden"
-#: src/gr-list-page.c:402
+#: src/gr-list-page.c:400
msgid "No favorite recipes found"
msgstr "Keine Lieblingsrezepte gefunden"
-#: src/gr-list-page.c:403
+#: src/gr-list-page.c:401
msgid "Use the “Cook later” button to mark recipes as favorites."
msgstr ""
"Benuzten Sie den “Später Kochen” Schalter um ein Rezept hier erscheinen zu "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]