[evolution-data-server] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Update Friulian translation
- Date: Tue, 17 Jan 2017 20:26:28 +0000 (UTC)
commit a30de3cfbd0a834d738011c1f2abcec3cd3cc26b
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue Jan 17 20:26:18 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index fa8b748..ff3c06c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-09 18:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-13 15:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 21:25+0100\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1442,39 +1442,39 @@ msgstr "Impussibil otignî dâts meteorologjics"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379
msgid "Weather: Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Timp: fumate"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380
msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr ""
+msgstr "Timp: gnot nulade"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381
msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Timp: nulât"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382
msgid "Weather: Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "Timp: nulât"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383
msgid "Weather: Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Timp: sglavinadis"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384
msgid "Weather: Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Timp: nêf"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385
msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr ""
+msgstr "Timp: gnot stelade"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386
msgid "Weather: Sunny"
-msgstr ""
+msgstr "Timp: soreli"
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387
msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr ""
+msgstr "Timp: temporâi"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-movemail.c:251
msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
+msgstr "(Erôr no cognossût)"
#: ../src/camel/camel-movemail.c:278
#, c-format
@@ -2479,12 +2479,12 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:438
#, c-format
msgid "No signature available"
-msgstr ""
+msgstr "Nissune firme disponibile"
#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:804
#, c-format
msgid "parse error"
-msgstr ""
+msgstr "erôr tal analizâ"
#: ../src/camel/camel-net-utils.c:714
#, c-format
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonim"
#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70
#, c-format
msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazion falide."
#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:81
#, c-format
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "CRAM-MD5"
#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
msgid ""
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "DIGEST-MD5"
#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
msgid ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
msgid "POP before SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "POP prime di SMTP"
#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
@@ -3018,12 +3018,12 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/camel-store.c:1693 ../src/camel/camel-store.c:1738
#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Scovacere"
#: ../src/camel/camel-store.c:1707 ../src/camel/camel-store.c:1755
#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Malvolût"
#: ../src/camel/camel-store.c:2356
#, c-format
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Cartelis"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
msgid "_Show only subscribed folders"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzions"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
@@ -3312,15 +3312,15 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79
msgid "Default IMAP port"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte IMAP predefinide"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "IMAP over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP sore TLS"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
msgid "IMAP+"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP+"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6104
msgid "Search failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ricercje falide"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6222
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:390
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "In jentrade"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:800
#, c-format
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:890
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Motîf no cognossût"
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:645
msgid "Retrieving POP summary"
@@ -4463,15 +4463,15 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
msgid "Default POP3 port"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte POP3 predefinide"
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
msgid "POP3 over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 sore TLS"
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60
msgid "POP"
-msgstr ""
+msgstr "POP"
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:93
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
#, c-format
@@ -4647,11 +4647,11 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
msgid "Default SMTP port"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte SMTP predefinide"
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
msgid "SMTP over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP sore TLS"
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "Message submission port"
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
msgid "SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP"
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
@@ -4762,11 +4762,11 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
msgid "Help message"
-msgstr ""
+msgstr "Messaç di jutori"
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
msgid "Service ready"
-msgstr ""
+msgstr "Servizi pront"
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
msgid "Service closing transmission channel"
@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "Transazion falide"
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
msgid "A password transition is needed"
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserver/e-client.c:179
msgid "D-Bus error"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr D-Bus"
#: ../src/libedataserver/e-client.c:2021
msgid "Timeout was reached"
@@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Anule"
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:132
msgid "Address book authentication request"
@@ -5652,15 +5652,15 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:341
msgid "_User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Non _utent:"
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Password:"
#. Remember password check
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:369
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113
#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:118
msgid "_Reject"
-msgstr ""
+msgstr "_Refude"
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208
#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:172
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Reson:"
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:211
msgid "Detailed error:"
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825
msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL no valit"
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839
msgid "User name not filled"
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anule"
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
msgid "Searching server sources..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]