[gnome-photos] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Friulian translation
- Date: Wed, 18 Jan 2017 15:32:01 +0000 (UTC)
commit 32a6cd844ce330b6c3982743a5e34971f5287f44
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Jan 18 15:31:52 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index be901a6..db8b39f 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-07 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-05 21:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-16 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:666
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:619
#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:497
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Dopre, organize e condivît lis tôs fotos su GNOME"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Stât barcon slargjât"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostre la version de aplicazion"
-#: ../src/photos-base-item.c:590
+#: ../src/photos-base-item.c:601
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:2150
+#: ../src/photos-base-item.c:2221
msgid "Screenshots"
msgstr "Videadis"
@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Dispositîfs visôrs DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "“%s” modificât"
-#: ../src/photos-embed.c:673 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:623 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-embed.c:680 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:627 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
-#: ../src/photos-embed.c:687 ../src/photos-main-toolbar.c:299
+#: ../src/photos-embed.c:631 ../src/photos-main-toolbar.c:334
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "_Espuarte"
#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:73
+#: ../src/photos-export-dialog.c:67
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -229,44 +229,44 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:207
+#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: ../src/photos-export-dialog.c:265
+#: ../src/photos-export-dialog.c:259
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Daûr a calcolâ la dimension de esportazion..."
-#: ../src/photos-export-notification.c:241
+#: ../src/photos-export-notification.c:236
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Impussibil espuartâ: nol è vonde spazi"
-#: ../src/photos-export-notification.c:243
+#: ../src/photos-export-notification.c:238
msgid "Failed to export"
msgstr "Impussibil espuartâ"
-#: ../src/photos-export-notification.c:250
+#: ../src/photos-export-notification.c:245
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "“%s” espuartade"
-#: ../src/photos-export-notification.c:254
+#: ../src/photos-export-notification.c:249
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d element espuartât"
msgstr[1] "%d elements espuartâts"
-#: ../src/photos-export-notification.c:272
+#: ../src/photos-export-notification.c:267
msgid "Analyze"
msgstr "Analize"
-#: ../src/photos-export-notification.c:277
+#: ../src/photos-export-notification.c:272
msgid "Empty Trash"
msgstr "Disvuede scovacere"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:294 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-export-notification.c:289 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Vierç"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Vierç"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: ../src/photos-export-notification.c:304
+#: ../src/photos-export-notification.c:299
msgid "Export Folder"
msgstr "Cartele dulà espuartâ"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Cartele dulà espuartâ"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:182
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:177
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Foto cence non"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Lis tôs fotos a son stadis metudis in indiç"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Cualchi foto e podarès no jessi disponibil dilunc chest procès"
-#: ../src/photos-local-item.c:136 ../src/photos-source-manager.c:178
+#: ../src/photos-local-item.c:136 ../src/photos-source-manager.c:179
msgid "Local"
msgstr "Locâl"
@@ -435,34 +435,34 @@ msgstr[1] "%d selezionâts"
msgid "Back"
msgstr "Indaûr"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:314
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
msgid "Select Items"
msgstr "Selezione elements"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:408 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Vierç cun %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:448 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Gjave dai preferîts"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:453 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zonte tai preferîts"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:490 ../src/photos-main-toolbar.c:628
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:494
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
msgid "Done"
msgstr "Fat"
-#: ../src/photos-main-window.c:498
+#: ../src/photos-main-window.c:497
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:508
+#: ../src/photos-main-window.c:507
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Dopre come sfont"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Dopre come bloc visôr"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:732
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:902
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Proprietâts"
@@ -617,18 +617,18 @@ msgstr "Oncis"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprime"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:128
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:254
msgid "Edited in Photos"
msgstr "Modificât in Fotos"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:141
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:267
msgid "Untouched"
msgstr "Cence modifichis"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:310
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:452
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
@@ -636,88 +636,92 @@ msgstr "Titul"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:322
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:464
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autôr"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:329
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:471
msgid "Source"
msgstr "Sorzint"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:477
msgid "Date Modified"
msgstr "Date modifiche"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
msgid "Date Created"
msgstr "Date creazion"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:353
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:495
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:363
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:505
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:378
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:517
+msgid "Location"
+msgstr "Lûc"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:537
msgid "Camera"
msgstr "Cjamare"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:388
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:547
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizion"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:398
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:557
msgid "Aperture"
msgstr "Viertidure"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:408
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:567
msgid "Focal Length"
msgstr "Lungjece focâl"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:418
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:577
msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocitât ISO"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:428
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:587
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:435
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:596
msgid "Modifications"
msgstr "Modifichis"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:566
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:737
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Studât, nol à iluminât"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:739
msgid "On, fired"
msgstr "Piât, al à iluminât"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:777
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Scarte dutis lis modifichis"
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:175
msgid "All"
msgstr "Dutis"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:165
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:169
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:172
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:176
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Autôr"
@@ -725,7 +729,7 @@ msgstr "Autôr"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:210
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:214
msgid "Match"
msgstr "Corispuint"
@@ -770,117 +774,117 @@ msgstr "No si è rivâts a cjariâ in rêt la foto: Servizi no autorizât"
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "No si è rivâts a cjariâ in rêt la foto"
-#: ../src/photos-source-manager.c:203
+#: ../src/photos-source-manager.c:204
msgid "Sources"
msgstr "Sorzints"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:251
+#: ../src/photos-tool-colors.c:246
msgid "Brightness"
msgstr "Luminositât"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:272
+#: ../src/photos-tool-colors.c:267
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:292
+#: ../src/photos-tool-colors.c:287
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazion"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:319
+#: ../src/photos-tool-colors.c:314
msgid "Colors"
msgstr "Colôrs"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
msgid "Free"
msgstr "Libar"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+#: ../src/photos-tool-crop.c:128
msgid "Original"
msgstr "Origjinâl"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#: ../src/photos-tool-crop.c:129
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1x1 (Cuadrât)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+#: ../src/photos-tool-crop.c:130
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8 / 5×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+#: ../src/photos-tool-crop.c:131
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+#: ../src/photos-tool-crop.c:133
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2 / 6×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+#: ../src/photos-tool-crop.c:134
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:140
+#: ../src/photos-tool-crop.c:135
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1181
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1176
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Bloche rapuart di aspiet"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1229
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1224
msgid "Reset"
msgstr "Torne tache"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1246
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1241
msgid "Crop"
msgstr "Sponte"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:202
msgid "Sharpen"
msgstr "Uçâ"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:222
msgid "Denoise"
msgstr "Gjave rumôr"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:248
msgid "Enhance"
msgstr "Miore"
#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
-#: ../src/photos-tool-filters.c:190
+#: ../src/photos-tool-filters.c:185
msgctxt "Edit Filter"
msgid "None"
msgstr "Nissun"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:197
+#: ../src/photos-tool-filters.c:192
msgid "1947"
msgstr "1947"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:204
+#: ../src/photos-tool-filters.c:199
msgid "Calistoga"
msgstr "Calistoga"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:210
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadishu"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+#: ../src/photos-tool-filters.c:212
msgid "Caap"
msgstr "Caap"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:223
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
msgid "Hometown"
msgstr "Tô citât"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:241
+#: ../src/photos-tool-filters.c:236
msgid "Filters"
msgstr "Filtris"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:103
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:168
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Impussibil vê la liste das fotos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]