[libsoup] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libsoup] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 28 Jan 2017 13:28:34 +0000 (UTC)
commit e5135bc75e70a7b740815b0343243f380461c8e8
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sat Jan 28 13:28:24 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index eae4ad8..1bd91fb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# Brazilian Portuguese translation for libsoup.
-# Copyright (C) 2014 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2017 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 23:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 21:31-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup"
+"&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:25-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:228
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "A conexão terminou inesperadamente"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Requisição de busca inválida"
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Não foi possível truncar SoupBodyInputStream"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "O fluxo de rede fechou de forma inesperada"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Falha ao armazenar completamente em cache o recurso"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Não foi possível analisar a resposta HTTP"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codificação de resposta HTTP não reconhecível"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:385 ../libsoup/soup-message-io.c:1011
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
msgid "Operation would block"
msgstr "A operação será bloqueada"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:963 ../libsoup/soup-message-io.c:1000
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operação foi cancelada"
@@ -75,77 +75,82 @@ msgstr "Nenhuma URI foi fornecida"
#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
-msgid "Invalid '%s' URI: %s"
-msgstr "URI: %s inválida '%s'"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+msgstr "URI “%s” inválida: %s"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1717
-msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+#: ../libsoup/soup-server.c:1727
+#| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Não foi possível criar um servidor TLS sem um certificado TLS"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1736
+#: ../libsoup/soup-server.c:1744
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Não foi possível escutar o endereço %s, porta %d: "
-#: ../libsoup/soup-session.c:4500
+#: ../libsoup/soup-session.c:4525
#, c-format
-msgid "Could not parse URI '%s'"
-msgstr "Não foi possível analisar URI '%s'"
+#| msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgid "Could not parse URI “%s”"
+msgstr "Não foi possível analisar URI “%s”"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4537
+#: ../libsoup/soup-session.c:4562
#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "Esquema de URI não suportado '%s'"
+#| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+msgstr "Esquema de URI não suportado “%s”"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4559
+#: ../libsoup/soup-session.c:4584
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Não é um URI do tipo HTTP"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4741
+#: ../libsoup/soup-session.c:4770
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
-msgstr "O servidor não aceitou handshake do WebSocket."
+msgstr "O servidor não aceitou handshake de WebSocket."
-#: ../libsoup/soup-socket.c:150
-msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
-msgstr "Não foi possível importar um não-socket como SoupSocket"
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+#| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Não foi possível importar um não-soquete como SoupSocket"
-#: ../libsoup/soup-socket.c:168
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Não foi possível importar o socket existente: "
+msgstr "Não foi possível importar o soquete existente: "
-#: ../libsoup/soup-socket.c:177
-msgid "Can't import unconnected socket"
-msgstr "Não foi possível importar socket desconectado"
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+#| msgid "Can't import unconnected socket"
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Não foi possível importar soquete desconectado"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
-msgstr "WebSocket handshake esperado"
+msgstr "Handshake de WebSocket esperado"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Sem suporte à versão WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Chave WebSocket inválida"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
-msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
-msgstr "Cabeçalho WebSocket \"%s\" incorreto"
+msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
+msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
-msgstr "Sem suporte ao suprotocolo WebSocket"
+msgstr "Sem suporte ao subprotocolo WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
-msgstr "O servidor rejeitou o handshake WebSocket"
+msgstr "O servidor rejeitou o handshake de WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
-msgstr "O servidor ignorou handshake WebSocket"
+msgstr "O servidor ignorou handshake de WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
@@ -157,8 +162,8 @@ msgstr "O servidor requisitou uma extensão sem suporte"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
-msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
-msgstr "O servidor retornou chave \"%s\" incorreta"
+msgid "Server returned incorrect “%s” key"
+msgstr "O servidor retornou chave “%s” incorreta"
#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
@@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "O nome da máquina é inválido"
#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
-msgstr "Nome da máquina não está na base do domínio"
+msgstr "O nome da máquina não está na base do domínio"
#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]