[gnome-initial-setup] Update Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Spanish translation
- Date: Tue, 31 Jan 2017 15:32:45 +0000 (UTC)
commit 3c4c8959efc15cfed2c6927a232b859f4ad590ae
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 31 15:32:36 2017 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 24 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f33b480..561b927 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Spanish translation for gnome-initial-setup.
# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-10 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-31 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Disable image"
msgstr "Desactivar imagen"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "Tomar una foto…"
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photo…"
+msgstr "Hacer una foto…"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
@@ -188,13 +189,15 @@ msgstr "Contraseña no válida, inténtelo de nuevo"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
#, c-format
-msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+#| msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "No se pudo conectar al dominio %s: %s"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists."
-msgstr "Ya existe un nombre de usuario con el nombre «%s»."
+#| msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgid "A user with the username ‘%s’ already exists."
+msgstr "Ya existe un usuario con nombre de usuario «%s»."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
#, c-format
@@ -202,20 +205,25 @@ msgid "The username is too long."
msgstr "El nombre de usuario es demasiado largo."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
-msgid "The username cannot start with a '-'."
+#| msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgid "The username cannot start with a ‘-’."
msgstr "El nombre de usuario no puede comenzar por «-»."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
+#| msgid ""
+#| "The username should only consist of lower and upper case letters from a-"
+#| "z, digits and any of characters '.', '-' and '_'."
msgid ""
"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
-"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+"digits and any of characters ‘.’, ‘-’ and ‘_’."
msgstr ""
"El nombre de usuario debe consistir en mayúsculas y minúsculas, dígitos y "
"cualquiera de los caracteres «.», «-» y «_»."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr "Esto se usará para nombrar su carpeta personal y no se puede cambiar"
+#| msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
+msgstr "Esto se usará para nombrar su carpeta personal y no se puede cambiar."
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
@@ -594,7 +602,8 @@ msgstr "Elija su país o región."
#. * detect any distribution.
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
#, c-format
-msgid "_Start using %s"
+#| msgid "_Start using %s"
+msgid "_Start Using %s"
msgstr "_Empezar a usar %s"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:358
@@ -602,7 +611,8 @@ msgid "Ready to Go"
msgstr "Listo para empezar"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "You're ready to go!"
+#| msgid "You're ready to go!"
+msgid "You’re ready to go!"
msgstr "Ya está todo listo."
#. Translators: "city, country"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]