[gnome-settings-daemon] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 10 Jul 2017 11:53:30 +0000 (UTC)
commit 3d62cb9b37d7c1b609858c8deb44511e0e3d5fc2
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Mon Jul 10 14:53:10 2017 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 638 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 427 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index af4b054..c00a43f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-30 19:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-30 19:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-10 14:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-10 14:53+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -35,6 +35,38 @@ msgstr ""
"get performed when the smartcard used for log in is removed."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Possible values are “onâ€, “offâ€, and “customâ€."
+msgstr "Possible values are “onâ€, “offâ€, and “customâ€."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Keyboard Bell Custom Filename"
+msgstr "Keyboard Bell Custom Filename"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "File name of the bell sound to be played."
+msgstr "File name of the bell sound to be played."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Remember NumLock state"
+msgstr "Remember NumLock state"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
+"sessions."
+msgstr ""
+"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
+"sessions."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "NumLock state"
+msgstr "NumLock state"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "The remembered state of the NumLock LED."
+msgstr "The remembered state of the NumLock LED."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
@@ -42,26 +74,164 @@ msgstr ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Double click time"
msgstr "Double click time"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Length of a double click in milliseconds."
msgstr "Length of a double click in milliseconds."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "Distance before a drag is started."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically."
msgstr "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Mouse button orientation"
+msgstr "Mouse button orientation"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
+msgstr "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Single Click"
+msgstr "Single Click"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
+"default."
+msgstr ""
+"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
+"default."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Motion Threshold"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
+"activated. A value of -1 is the system default."
+msgstr ""
+"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
+"activated. A value of -1 is the system default."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "Middle button emulation"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
+msgstr ""
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Key Repeat Interval"
+msgstr "Key Repeat Interval"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Delay between repeats in milliseconds."
+msgstr "Delay between repeats in milliseconds."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Initial Key Repeat Delay"
+msgstr "Initial Key Repeat Delay"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Initial key repeat delay in milliseconds."
+msgstr "Initial key repeat delay in milliseconds."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Disable touchpad while typing"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Enable horizontal scrolling"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Select the touchpad scroll method"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabledâ€, “edge-"
+"scrollingâ€, “two-finger-scrollingâ€."
+msgstr ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabledâ€, “edge-"
+"scrollingâ€, “two-finger-scrollingâ€."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Enable mouse clicks with touchpad"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Enable touchpad"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Touchpad button orientation"
+msgstr "Touchpad button orientation"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “leftâ€, “right†"
+"for right-handed, “mouse†to follow the mouse setting."
+msgstr ""
+"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “leftâ€, “right†"
+"for right-handed, “mouse†to follow the mouse setting."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Natural scrolling"
+msgstr "Natural scrolling"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
+msgstr "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
+msgstr "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
+
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Wacom stylus absolute mode"
msgstr "Wacom stylus absolute mode"
@@ -575,101 +745,191 @@ msgid "Record a short video of the screen"
msgstr "Record a short video of the screen"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "Binding to record a short video of the screen"
+msgstr "Binding to record a short video of the screen"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "Launch web browser"
msgstr "Launch web browser"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "Binding to launch the web browser."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Toggle magnifier"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgstr "Binding to show the screen magnifier"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Toggle screen reader"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr "Binding to start the screen reader"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Toggle on-screen keyboard"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr "Binding to show the on-screen keyboard"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Increase text size"
msgstr "Increase text size"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
msgid "Binding to increase the text size"
msgstr "Binding to increase the text size"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
msgid "Decrease text size"
msgstr "Decrease text size"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
msgid "Binding to decrease the text size"
msgstr "Binding to decrease the text size"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Toggle contrast"
msgstr "Toggle contrast"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgstr "Binding to toggle the interface contrast"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Magnifier zoom in"
msgstr "Magnifier zoom in"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
msgstr "Binding for the magnifier to zoom in"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
msgid "Magnifier zoom out"
msgstr "Magnifier zoom out"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "Binding for the magnifier to zoom out"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "Maximum length of screen recordings"
+msgstr "Maximum length of screen recordings"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid ""
+"The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
+"unlimited"
+msgstr ""
+"The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
+"unlimited"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Name of the custom binding"
msgstr "Name of the custom binding"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Binding for the custom binding"
msgstr "Binding for the custom binding"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "Command to run when the binding is invoked"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The brightness of the screen when idle"
+msgstr "The brightness of the screen when idle"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle."
+msgstr ""
+"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity"
+msgstr "Dim the screen after a period of inactivity"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle."
+msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+msgstr "Sleep timeout computer when on AC"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep. A value of 0 means never."
+msgstr ""
+"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep. A value of 0 means never."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
+msgstr ""
+"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Sleep timeout computer when on battery"
+msgstr "Sleep timeout computer when on battery"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never."
+msgstr ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Enable the ALS sensor"
+msgstr "Enable the ALS sensor"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If the ambient light sensor functionality is enabled."
+msgstr "If the ambient light sensor functionality is enabled."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Power button action"
+msgstr "Power button action"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The action to take when the system power button is pressed. This action is "
+"hard-coded (and the setting ignored) on virtual machines (power off) and "
+"tablets (suspend)."
+msgstr ""
+"The action to take when the system power button is pressed. This action is "
+"hard-coded (and the setting ignored) on virtual machines (power off) and "
+"tablets (suspend)."
+
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "On which connections the service is enabled"
msgstr "On which connections the service is enabled"
@@ -798,6 +1058,20 @@ msgstr ""
"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "A dictionary of XSETTINGS to override"
+msgstr "A dictionary of XSETTINGS to override"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be "
+"either strings, signed int32s or (in the case of colors), 4-tuples of uint16 "
+"(red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)."
+msgstr ""
+"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be "
+"either strings, signed int32s or (in the case of colors), 4-tuples of uint16 "
+"(red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)."
+
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:398
msgid "Slow Keys Turned On"
msgstr "×ž×§×©×™× ××˜×™×™× ×¤×¢×™×œ×™×"
@@ -978,30 +1252,30 @@ msgstr ""
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "במחשב ×–×” ×™×©× × %s ×¤× ×•×™×™× ×‘×›×•× ×Ÿ הקשיח."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2173
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2171
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "â€Bluetooth מושבת"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2176
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2174
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "â€Bluetooth פועל"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2180
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2178
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "מצב טיסה פועל"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2183
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2181
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "מצב טיסה מושבת"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2211
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2209
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "מצב טיסה בחומרה"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2271
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2269
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "×¦×™×œ×•× ×ž×¡×š מ־%d â€%t.webm"
@@ -1162,10 +1436,11 @@ msgstr "מצב הסוללה"
#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
msgid "Toggle Airplane Mode"
msgstr "הפעלת מצב טיסה"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114
msgid "Toggle Bluetooth"
msgstr "הפעלת Bluetooth"
@@ -1207,186 +1482,186 @@ msgstr[0] "דקה"
msgstr[1] "דקות"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:948 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:684
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:781
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:948 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:688
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:785
msgid "Battery is critically low"
msgstr "הסוללה חלשה ב×ופן מהותי"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:322
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:326
msgid "Power"
msgstr "צריכת חשמל"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:358
msgid "UPS Discharging"
msgstr "×”×ל־פסק × ×¤×¨×§"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:359
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:363
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "× ×•×ª×¨×• %s מעצמת הגיבוי של ×”×ל־פסק"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:362
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:366
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "× ×•×ª×¨×” כמות ×œ× ×™×“×•×¢×” מעצמת הגיבוי של ×”×ל־פסק"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:437
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:441
msgid "Battery low"
msgstr "הסוללה חלשה"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:440
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:444
msgid "Laptop battery low"
msgstr "סוללת המחשב ×”× ×™×™×“ חלשה"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:447
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:451
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "× ×•×ª×¨×• בערך %s†(%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:452
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:456
msgid "UPS low"
msgstr "×”×ל־פסק חלש"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:458
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:462
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "× ×•×ª×¨×• בערך %s של עצמת גיבוי ב×ל־פסק (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:463
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:467
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:601
msgid "Mouse battery low"
msgstr "סוללת העכבר חלשה מ×וד"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:466
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:470
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת העכבר ×”×לחוטי חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:470
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:605
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:474
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:609
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "סוללת המקלדת חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:477
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המקלדת ×”×לחוטית חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:477
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:614
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:481
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:618
msgid "PDA battery low"
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:480
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:484
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:484
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:624
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:628
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:637
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:487
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:491
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:491
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:495
msgid "Media player battery low"
msgstr "סוללת × ×’×Ÿ המדיה חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:498
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת × ×’×Ÿ המדיה חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:498
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:642
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:646
msgid "Tablet battery low"
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:505
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:505
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:651
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:655
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:508
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:512
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:533
msgid "Battery is low"
msgstr "הסוללה חלשה"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:561
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:565
msgid "Battery critically low"
msgstr "הסוללה חלשה ב×ופן מהותי"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:564
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:711
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:568
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:715
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "סוללת המחשב ×”× ×™×™×“ חלשה ב×ופן מהותי"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:573
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:577
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "המחשב ×™×™×›× ×¡ לתרדמת ממש בקרוב ×× ×œ× ×™×—×•×‘×¨ לחשמל."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:577
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:581
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "המחשב ייכבה ממש בקרוב ×× ×œ× ×™×—×•×‘×¨ לחשמל."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:585
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:736
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:589
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:740
msgid "UPS critically low"
msgstr "×”×ל־פסק חלש ב×ופן מהותי"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:591
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:595
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1396,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"מ×בדן × ×ª×•× ×™×."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:600
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:604
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1405,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"עצמת העכבר ×”×לחוטי חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:608
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:612
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1414,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"עצמת המקלדת ×”×לחוטית חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:617
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:621
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1423,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"עצמת מחשב ×›×£ היד חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:631
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1432,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"עצמת הטלפון ×”× ×™×™×“ חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:640
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1441,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"עצמת × ×’×Ÿ המדיה חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:645
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:649
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1450,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"עצמת מחשב הלוח חלשה מ×וד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:654
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:658
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1458,68 +1733,68 @@ msgid ""
msgstr "עצמת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב ×× ×œ× ×™×•×˜×¢×Ÿ."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:719
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:723
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "עצמת הסוללה × ×ž×¦×ת מתחת לרמה הקריטית ומחשב ×–×” עומד ×œ×”×™×›× ×¡ למצב תרדמת."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:724
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:728
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "עצמת הסוללה × ×ž×¦×ת מתחת לרמה הקריטית ומחשב ×–×” עומד לכבות."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:744
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:748
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "עצמת ×”×ל־פסק ×”×™× ×ž×ª×—×ª לרמה המהותית ומחשב ×–×” עומד לעבור למצב תרדמת."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:749
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:753
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "עצמת ×”×ל־פסק ×”×™× ×ž×ª×—×ª לרמה המהותית ומחשב ×–×” עומד לכבות."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1256
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
msgid "Lid has been opened"
msgstr "מכסה המחשב × ×¤×ª×—"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1298
msgid "Lid has been closed"
msgstr "מכסה המחשב × ×¡×’×¨"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1845
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1891
msgid "On battery power"
msgstr "על סוללה"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1850
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1896
msgid "On AC power"
msgstr "על מתח AC"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2038
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2088
msgid "Automatic logout"
msgstr "יצי××” ×וטומטית"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2038
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2088
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "בקרוב ההפעלה שלך תיסגר עקב חוסר פעילות."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2043
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2093
msgid "Automatic suspend"
msgstr "השהיה ×וטומטית"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2043
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2048
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2093
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2098
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "המחשב יושהה ×וטומטית בקרוב מ×וד עקב חוסר פעילות."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2048
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2098
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "תרדמת ×וטומטית"
@@ -1562,215 +1837,215 @@ msgid "No driver for this printer."
msgstr "×ין ×ž× ×”×œ התקן למדפסת זו."
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:274
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:752
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:842
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:885
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:270
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:838
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:881
msgid "Printers"
msgstr "מדפסות"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on toner."
msgstr "×”×˜×•× ×¨ במדפסת „%s†כמעט × ×’×ž×¨."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
#, c-format
msgid "Printer “%s†has no toner left."
msgstr "×”×˜×•× ×¨ במדפסת „%s†×זל לחלוטין."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:358
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
#, c-format
msgid "Printer “%s†may not be connected."
msgstr "יתכן ×›×™ המדפסת „%s†××™× ×” מחוברת."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:358
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%sâ€."
msgstr "המכסה פתוח במדפסת „%sâ€."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer “%sâ€."
msgstr "×™×©× ×• ×ž×¡× ×Ÿ הדפסה חסר עבור המדפסת „%sâ€."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:367
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%sâ€."
msgstr "הדלת במדפסת „%s†פתוחה."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:375
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on a marker supply."
msgstr "הדיו במדפסת „%s†כמעט × ×’×ž×¨."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:379
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:375
#, c-format
msgid "Printer “%s†is out of a marker supply."
msgstr "הדיו במדפסת „%s†×זל לחלוטין."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:379
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on paper."
msgstr "× ×•×ª×¨×• מעט ×“×¤×™× ×‘×ž×“×¤×¡×ª „%sâ€."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383
#, c-format
msgid "Printer “%s†is out of paper."
msgstr "× ×’×ž×¨×• ×”×“×¤×™× ×‘×ž×“×¤×¡×ª „%sâ€."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
#, c-format
msgid "Printer “%s†is currently off-line."
msgstr "המדפסת „%s†××™× ×” ×ž×§×•×•× ×ª כעת."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%sâ€."
msgstr "×™×©× ×” בעיה במדפסת „%sâ€."
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
msgid "Toner low"
msgstr "×”×˜×•× ×¨ עומד להסתיי×"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:445
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:441
msgid "Toner empty"
msgstr "×”×˜×•× ×¨ ריק"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
msgid "Not connected?"
msgstr "×œ× ×ž×—×•×‘×¨×ª?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:449
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:445
msgid "Cover open"
msgstr "המכסה פתוח"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:451
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
msgid "Printer configuration error"
msgstr "שגי××” בתצורת המדפסת"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:453
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:449
msgid "Door open"
msgstr "הדלת פתוחה"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:455
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:451
msgid "Marker supply low"
msgstr "×ספקת הדיו × ×ž×•×›×”"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:453
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "× ×’×ž×¨×” ×ספקת הדיו"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:459
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:455
msgid "Paper low"
msgstr "× ×•×ª×¨×• מעט דפי×"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:461
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
msgid "Out of paper"
msgstr "× ×’×ž×¨×• הדפי×"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:463
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:459
msgid "Printer off-line"
msgstr "המדפסת ××™× ×” ×ž×§×•×•× ×ª"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:465
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:828
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:461
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:824
msgid "Printer error"
msgstr "שגי×ת מדפסת"
#. Translators: New printer has been added
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:513
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:509
msgid "Printer added"
msgstr "× ×•×¡×¤×” מדפסת"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:568
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:526
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:564
msgctxt "print job state"
msgid "Printing stopped"
msgstr "ההדפסה × ×¢×¦×¨×”"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:532
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:544
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:550
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:562
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:570
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:578
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:586
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:594
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:607
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:528
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:534
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:540
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:546
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:558
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:574
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:582
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:590
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:603
#, c-format
msgctxt "print job"
msgid "“%s†on %s"
msgstr "“%s„ במדפסת %s"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:536
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:576
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:532
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:572
msgctxt "print job state"
msgid "Printing canceled"
msgstr "ההדפסה בוטלה"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:542
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:584
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:580
msgctxt "print job state"
msgid "Printing aborted"
msgstr "ההדפסה התבטלה"
#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:548
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:592
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:544
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:588
msgctxt "print job state"
msgid "Printing completed"
msgstr "ההדפסה הושלמה"
#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:560
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:605
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:556
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:601
msgctxt "print job state"
msgid "Printing"
msgstr "בהדפסה"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:822
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:818
msgid "Printer report"
msgstr "דוח מדפסת"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:825
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:821
msgid "Printer warning"
msgstr "×זהרת מדפסת"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:835
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:831
#, c-format
msgid "Printer “%sâ€: “%sâ€."
msgstr "מדפסת „%sâ€:†„%sâ€."
@@ -2158,65 +2433,6 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×¨×¢× ×Ÿ ×ת פרטי המסך: %s"
#~ msgid "Calibrate"
#~ msgstr "כיול"
-#~ msgid "Disable touchpad while typing"
-#~ msgstr "Disable touchpad while typing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the "
-#~ "touchpad while typing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the "
-#~ "touchpad while typing."
-
-#~ msgid "Enable horizontal scrolling"
-#~ msgstr "Enable horizontal scrolling"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method "
-#~ "selected with the scroll_method key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method "
-#~ "selected with the scroll_method key."
-
-#~ msgid "Select the touchpad scroll method"
-#~ msgstr "Select the touchpad scroll method"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
-#~ "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
-#~ "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
-
-#~ msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-#~ msgstr "Enable mouse clicks with touchpad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
-#~ "touchpad."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
-#~ "touchpad."
-
-#~ msgid "Enable touchpad"
-#~ msgstr "Enable touchpad"
-
-#~ msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-#~ msgstr "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-
-#~ msgid "Middle button emulation"
-#~ msgstr "Middle button emulation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
-#~ "button click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
-#~ "button click."
-
-#~ msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
-#~ msgstr "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
-
#~ msgid "Wacom display mapping"
#~ msgstr "Wacom display mapping"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]