[gimp] Update Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Russian translation
- Date: Sun, 23 Jul 2017 21:43:18 +0000 (UTC)
commit 88304944bb6a71a3fdeeba97dace3b0e201d1687
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Mon Jul 24 00:42:14 2017 +0300
Update Russian translation
po/ru.po | 1043 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 574 insertions(+), 469 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a949ff6..69ed2e6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-08 02:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-08 03:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-23 23:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-24 00:39+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: руÑÑкий <>\n"
"Language: ru\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Brush Editor"
msgstr "Редактор киÑти"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
msgid "Brushes"
msgstr "КиÑти"
@@ -392,12 +392,12 @@ msgid "Gradient Editor"
msgstr "Редактор градиентов"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
msgid "Gradients"
msgstr "Градиенты"
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:392
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
msgid "Tool Presets"
msgstr "Профили инÑтрументов"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Layers"
msgstr "Слои"
#. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "КиÑти MyPaint"
@@ -437,13 +437,13 @@ msgid "Palette Editor"
msgstr "Редактор палитры образцов"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
msgid "Palettes"
msgstr "Палитры образцов"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
msgid "Patterns"
msgstr "ТекÑтуры"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Выделение"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:874
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:795
#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
@@ -503,13 +503,13 @@ msgid "Windows"
msgstr "Окна"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:590
+#: ../app/actions/actions.c:589
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:616
+#: ../app/actions/actions.c:615
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "ИÑпользовать вÑе видимые Ñлои при выде
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1999
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1906
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Ðайти дейÑтвие по ключевым Ñловам и вып
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
msgid "Toolbox"
msgstr "Панель инÑтрументов"
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Забыть открывавшиеÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:706 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
@@ -3100,16 +3100,16 @@ msgstr "Забыть открывавшиеÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:311 ../app/tools/gimptexttool.c:1589
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1204 ../app/widgets/gimpactionview.c:674
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1579
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1199 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:725 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:516
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:749
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:725 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
msgid "_Cancel"
msgstr "О_тмена"
@@ -3738,11 +3738,11 @@ msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Сохранить ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибках в файл"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:707
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:751
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Оператор _ЛаплаÑа"
#: ../app/actions/filters-actions.c:307
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ðеон…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:312
msgctxt "filters-action"
@@ -6239,21 +6239,19 @@ msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
msgstr "RGB (гамма-корректированный)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:359
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: Auto"
-msgstr "ПроÑтранÑтво ÑовмещениÑ"
+msgstr "ПроÑтранÑтво ÑÐ¾Ð²Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлоÑ: авто"
#: ../app/actions/layers-actions.c:364
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
-msgstr "ПроÑтранÑтво ÑовмещениÑ"
+msgstr "ПроÑтранÑтво ÑÐ¾Ð²Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлоÑ: RBG (линейное)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:369
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
-msgstr ""
+msgstr "ПроÑтранÑтво ÑÐ¾Ð²Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлоÑ: RBG (нелинейное)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:377
#, fuzzy
@@ -6513,64 +6511,59 @@ msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Перейти на Ñлой ниже текущего"
#: ../app/actions/layers-actions.c:562
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Set"
-msgstr "Ð‘Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ñть"
+msgstr "ÐепрозрачноÑть ÑлоÑ: уÑтановить"
#: ../app/actions/layers-actions.c:566
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепрозрачноÑть ÑлоÑ: Ñделать полноÑтью прозрачным"
#: ../app/actions/layers-actions.c:570
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепрозрачноÑть ÑлоÑ: Ñделать полноÑтью непрозрачным"
#: ../app/actions/layers-actions.c:574
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепрозрачноÑть ÑлоÑ: Ñделать более прозрачным"
#: ../app/actions/layers-actions.c:578
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепрозрачноÑть ÑлоÑ: Ñделать более непрозрачным"
#: ../app/actions/layers-actions.c:582
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепрозрачноÑть ÑлоÑ: Ñделать на 10% прозрачнее"
#: ../app/actions/layers-actions.c:586
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепрозрачноÑть ÑлоÑ: Ñделать на 10% непрозрачнее"
#: ../app/actions/layers-actions.c:594
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select First"
-msgstr "МаÑка ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² выделение"
+msgstr "Режим ÑлоÑ: выбрать первый"
#: ../app/actions/layers-actions.c:598
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Last"
-msgstr "Выделить Ñлой"
+msgstr "Режим ÑлоÑ: выбрать поÑледний"
#: ../app/actions/layers-actions.c:602
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Previous"
-msgstr "МаÑка ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² выделение"
+msgstr "Режим ÑлоÑ: выбрать предыдущий"
#: ../app/actions/layers-actions.c:606
-#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Next"
-msgstr "Выделить Ñлой"
+msgstr "Режим ÑлоÑ: выбрать Ñледующий"
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
@@ -7003,7 +6996,7 @@ msgstr "СброÑить параметров фильтров"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346 ../app/tools/gimptransformtool.c:1203
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1198
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
msgid "_Reset"
msgstr "С_броÑить"
@@ -7428,8 +7421,8 @@ msgstr "Открыть текÑтвый файл (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:517 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:751
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
@@ -8569,6 +8562,54 @@ msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "РаÑширенные параметры"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Top Path"
+msgstr "Перейти на верхний _Ñлой"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the topmost path"
+msgstr "Перейти на Ñамый верхний Ñлой"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Bottom Path"
+msgstr "Перейти на _нижний Ñлой"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the bottommost path"
+msgstr "Перейти на Ñамый низкий Ñлой"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Previous Path"
+msgstr "Перейти на _предыдущий Ñлой"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the path above the current path"
+msgstr "Перейти на Ñлой над текущим"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Next Path"
+msgstr "Перейти на _Ñледующий Ñлой"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the vector below the current path"
+msgstr "Перейти на Ñлой ниже текущего"
+
#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
msgid "Path Attributes"
msgstr "Ðтрибуты контура"
@@ -8586,13 +8627,13 @@ msgid "Create a New Path"
msgstr "Создать контур"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:741
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
#, fuzzy
msgid "Fill Path"
msgstr "Отразить контур"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:813
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
msgid "Stroke Path"
msgstr "Обводка по контуру"
@@ -9467,7 +9508,7 @@ msgstr "Ðкран %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "ПеремеÑтить Ñто окно на Ñкран %s"
-#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:630
+#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
@@ -9478,8 +9519,8 @@ msgstr "ПеремеÑтить Ñто окно на Ñкран %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:348 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -10587,7 +10628,7 @@ msgstr "Когда Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð°, кнопкой F1 выз
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "ЕÑли включено, иÑпользовать OpenCL Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… операций."
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245
msgid "fatal parse error"
@@ -11253,7 +11294,7 @@ msgstr "СохранÑть вÑтроенный профиль"
#: ../app/core/core-enums.c:1052
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
-msgstr "Конвертировать в предпочитаемый профиль RGB"
+msgstr "Конвертировать в предпочитаемый RGB"
#: ../app/core/core-enums.c:1089
msgctxt "dynamics-output-type"
@@ -11338,30 +11379,30 @@ msgid "Feathered"
msgstr "С раÑтушёвкой"
#. initialize babl fishes
-#: ../app/core/gimp.c:587 ../app/core/gimp.c:619
+#: ../app/core/gimp.c:508 ../app/core/gimp.c:540
msgid "Initialization"
msgstr "ИнициализациÑ"
#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:599
+#: ../app/core/gimp.c:520
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Внутренние процедуры"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:860
+#: ../app/core/gimp.c:781
msgid "Looking for data files"
msgstr "ПоиÑк файлов данных"
-#: ../app/core/gimp.c:860
+#: ../app/core/gimp.c:781
msgid "Parasites"
msgstr "Паразиты"
-#: ../app/core/gimp.c:869
+#: ../app/core/gimp.c:790
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Шрифты (их загрузка может длитьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
@@ -11378,7 +11419,7 @@ msgstr ""
"Интерпретатор пакетной обработки '%s' недоÑтупен, иÑпользование пакетного "
"режима невозможно."
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:352
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:348
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
#, c-format
@@ -11386,19 +11427,19 @@ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Ðевозможно удалить \"%s\": %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:711
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
msgid "Dynamics"
msgstr "Динамика риÑованиÑ"
#. initialize the color history
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:386 ../app/core/gimp-palettes.c:60
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:347 ../app/core/gimp-palettes.c:60
msgid "Color History"
msgstr "Предыдущие цвета"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:398
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:359
msgid "Updating tag cache"
msgstr "ОбновлÑетÑÑ ÐºÑш меток"
@@ -11872,7 +11913,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "ТекÑтура"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
@@ -11890,18 +11931,18 @@ msgstr "Профиль инÑтрумента"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: ../app/core/gimpdata.c:550 ../app/core/gimpdata.c:558
+#: ../app/core/gimpdata.c:542 ../app/core/gimpdata.c:550
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Ошибка при Ñохранении '%s': "
-#: ../app/core/gimpdata.c:564
+#: ../app/core/gimpdata.c:556
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Ошибка при Ñохранении '%s': "
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:451 ../app/core/gimpdatafactory.c:476
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:643 ../app/core/gimpdatafactory.c:665
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:433 ../app/core/gimpdatafactory.c:458
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:625 ../app/core/gimpdatafactory.c:647
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -11912,17 +11953,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
-#: ../app/core/gimpitem.c:517 ../app/core/gimpitem.c:520
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
+#: ../app/core/gimpitem.c:513 ../app/core/gimpitem.c:516
msgid "copy"
msgstr "копиÑ"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:528
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:524
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:760
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -11930,7 +11971,7 @@ msgid ""
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:779
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:761
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -11938,27 +11979,27 @@ msgid ""
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:789
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:771
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Каталоги данных Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на запиÑÑŒ не обнаружены."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:920
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:902
#, c-format
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "Ошибка при загрузке '%s': "
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:926
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908
#, c-format
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Ошибка при загрузке '%s': "
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:436
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:436
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть '%s' Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ: "
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:994
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:976
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -11969,12 +12010,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:522
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:509
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "МаÑштабирование"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:970
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Ð“Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°"
@@ -12012,7 +12053,7 @@ msgstr "ОтриÑовка обводки"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:132
msgid "Levels"
msgstr "Уровни"
@@ -12237,75 +12278,75 @@ msgstr "Преобразование группы Ñлоёв"
msgid "Symmetry"
msgstr "СимметриÑ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2251
+#: ../app/core/gimpimage.c:2158
msgid " (exported)"
msgstr " (ÑкÑпортировано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2255
+#: ../app/core/gimpimage.c:2162
msgid " (overwritten)"
msgstr " (перезапиÑано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2264
+#: ../app/core/gimpimage.c:2171
msgid " (imported)"
msgstr " (импортировано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2579
+#: ../app/core/gimpimage.c:2486
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Смена Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2631
+#: ../app/core/gimpimage.c:2538
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Смена единицы измерениÑ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3511
+#: ../app/core/gimpimage.c:3418
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage.c:3563
+#: ../app/core/gimpimage.c:3470
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "ПриÑоединение паразита к изображению"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3604
+#: ../app/core/gimpimage.c:3511
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Удаление паразита из изображениÑ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4313
+#: ../app/core/gimpimage.c:4220
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Добавление ÑлоÑ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4363 ../app/core/gimpimage.c:4383
+#: ../app/core/gimpimage.c:4270 ../app/core/gimpimage.c:4290
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Удаление ÑлоÑ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4377
+#: ../app/core/gimpimage.c:4284
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Удаление плавающего выделениÑ"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4542
+#: ../app/core/gimpimage.c:4449
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Добавление канала"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4580 ../app/core/gimpimage.c:4593
+#: ../app/core/gimpimage.c:4487 ../app/core/gimpimage.c:4500
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Удаление канала"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4647
+#: ../app/core/gimpimage.c:4554
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Добавление контура"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4678
+#: ../app/core/gimpimage.c:4585
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Удаление контура"
@@ -12356,23 +12397,23 @@ msgstr "Преобразование по цветовому профилю"
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ #%d (%s)"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "УÑтановка цветовой карты"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:241
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap"
msgstr "УÑтановка цветовой карты"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Изменение Ñлемента цветовой карты"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:322
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Добавление цвета в цветовую карту"
@@ -12616,42 +12657,42 @@ msgstr "Смена размера изображениÑ"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ðевозможно отменить %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:781
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
msgid "Special File"
msgstr "ОÑобый файл"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
msgid "Remote File"
msgstr "Удалённый файл"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:816
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
msgid "Click to create preview"
msgstr "Ðажмите Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°Ñ‚ÑŽÑ€Ñ‹"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:822
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
msgid "Loading preview..."
msgstr "Загрузка миниатюры..."
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:828
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Миниатюра уÑтарела"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:834
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:808
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать миниатюру"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:844
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:818
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Возможно, миниатюра уÑтарела)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:686
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:682
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -12659,7 +12700,7 @@ msgstr[0] "%d × %d точка раÑтра"
msgstr[1] "%d × %d точки раÑтра"
msgstr[2] "%d × %d точек раÑтра"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:850 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -12667,22 +12708,22 @@ msgstr[0] "%d Ñлой"
msgstr[1] "%d ÑлоÑ"
msgstr[2] "%d Ñлоёв"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:924
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:898
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл миниатюр '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1931
+#: ../app/core/gimpitem.c:1927
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "ПриÑоединение паразита"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1941
+#: ../app/core/gimpitem.c:1937
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "ПриÑоединение паразита к объекту"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1992 ../app/core/gimpitem.c:1999
+#: ../app/core/gimpitem.c:1988 ../app/core/gimpitem.c:1995
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Удаление паразита из объекта"
@@ -12700,7 +12741,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Прикрепление плавающего выделениÑ"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1013
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1009
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -12777,13 +12818,13 @@ msgstr "Cлой невозможно поднÑть выше."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Слой невозможно опуÑтить ниже."
-#: ../app/core/gimplayer.c:726 ../app/core/gimplayer.c:1716
+#: ../app/core/gimplayer.c:722 ../app/core/gimplayer.c:1712
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s маÑка"
-#: ../app/core/gimplayer.c:765
+#: ../app/core/gimplayer.c:761
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -12792,62 +12833,62 @@ msgstr ""
"Плавающее выделение\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1622
+#: ../app/core/gimplayer.c:1618
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить маÑку ÑлоÑ, так как у ÑÐ»Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть маÑка."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1633
+#: ../app/core/gimplayer.c:1629
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Ðевозможно добавить маÑку ÑлоÑ, отличающуюÑÑ\n"
" размерами от указанного ÑлоÑ."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1639
+#: ../app/core/gimplayer.c:1635
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Добавление маÑки ÑлоÑ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1767
+#: ../app/core/gimplayer.c:1763
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Создание маÑки из альфа-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1918
+#: ../app/core/gimplayer.c:1914
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Применение маÑки ÑлоÑ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1919
+#: ../app/core/gimplayer.c:1915
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Удаление маÑки ÑлоÑ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2021
+#: ../app/core/gimplayer.c:2017
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Включить маÑку ÑлоÑ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2022
+#: ../app/core/gimplayer.c:2018
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Выключить маÑку ÑлоÑ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2098
+#: ../app/core/gimplayer.c:2094
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Показывание маÑки ÑлоÑ"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2171
+#: ../app/core/gimplayer.c:2167
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Добавление альфа-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2203
+#: ../app/core/gimplayer.c:2199
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Удаление альфа-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2224
+#: ../app/core/gimplayer.c:2220
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Слой к размеру изображениÑ"
@@ -12990,7 +13031,7 @@ msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтрока UTF-8 файле текÑтуры
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "ÐеиÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° разбора файла текÑтуры: "
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:332
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ вызвать %s. Возможно, запрашиваемое раÑширение рухнуло."
@@ -13082,6 +13123,11 @@ msgstr "Выделение в плавающий Ñлой"
msgid "Floated Layer"
msgstr "Плавающий Ñлой"
+#: ../app/core/gimpsettings.c:151
+#, c-format
+msgid "Last used: %s"
+msgstr "Дата применениÑ: %s"
+
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
msgid "Method"
msgstr "СпоÑоб"
@@ -13298,7 +13344,7 @@ msgstr "ТочноÑть"
#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:471
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:464
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
@@ -13541,7 +13587,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Выбор цветового Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
msgid "_Select"
msgstr "В_ыделить"
@@ -13795,7 +13841,7 @@ msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Введите путь (URI):"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:450
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -13804,11 +13850,11 @@ msgstr ""
"При Ñохранении удаленного файла необходимо определить его формат. Укажите "
"раÑширение файла или выберите формат из ÑпиÑка."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:610
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Предложенное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° не может быть иÑпользовано при ÑкÑпорте"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -13817,15 +13863,15 @@ msgstr ""
"ЕÑли же вам нужно Ñохранить файл в формате GIMP XCF, воÑпользуйтеÑÑŒ командой "
"«Файл > Сохранить»."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Перейти к диалогу ÑохранениÑ"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Предложенное Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° не может быть иÑпользовано при Ñохранении"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
@@ -13834,15 +13880,15 @@ msgstr ""
"ИÑпользуйте команду «Файл > ÐкÑпортировать» Ð´Ð»Ñ ÑкÑпорта в прочие форматы "
"данных."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Перейти к диалогу ÑкÑпорта"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:624 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:701
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Ðеправильное раÑширение"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:685
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -13850,19 +13896,19 @@ msgstr ""
"Ð’ данном имени файла отÑутÑтвует какое-либо извеÑтное раÑширение. Укажите "
"раÑширение в имени файла, или выберите формат из ÑпиÑка."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:717
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Указанное раÑширение не ÑоответÑтвует выбранному типу файла."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:721
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Ð’Ñ‹ вÑе равно хотите Ñохранить файл Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ именем?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:786
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794
msgid "Saving canceled"
msgstr "Сохранение прервано"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:792 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -13953,10 +13999,10 @@ msgstr "СвойÑтва изображениÑ"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:353
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:678
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:165
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
@@ -14331,7 +14377,7 @@ msgstr "_Интервал:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1222
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1193
msgid "Preview"
msgstr "ПроÑмотр"
@@ -14471,7 +14517,7 @@ msgstr "Конфигурирование реÑурÑов"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
msgid "Minimal number of _undo levels:"
-msgstr "Минимальное чиÑло _уровней отмены:"
+msgstr "Мин. чиÑло _уровней отмены:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
msgid "Maximum undo _memory:"
@@ -14483,12 +14529,11 @@ msgstr "Размер _кÑша:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
msgid "Maximum _new image size:"
-msgstr "МакÑимальный размер _нового изображениÑ:"
+msgstr "МакÑ. размер _нового изображениÑ:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
-#, fuzzy
msgid "Number of _threads to use:"
-msgstr "ЧиÑло иÑпользуемых _процеÑÑоров:"
+msgstr "ЧиÑло иÑпользуемых _потоков:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
msgid ""
@@ -14496,6 +14541,9 @@ msgid ""
"Setting this to greater than one might\n"
"result in image errors or crashes."
msgstr ""
+"ÐœÐ½Ð¾Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ° пока неÑтабильна.\n"
+"ИÑпользование более одного потока может\n"
+"привеÑти к ошибкам и падению программы."
#. Hardware Acceleration
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
@@ -14517,7 +14565,7 @@ msgstr "Размер файлов _миниатюр:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
-msgstr "МакÑимальный размер _файлов миниатюр:"
+msgstr "МакÑ. размер _файлов миниатюр:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
@@ -14530,7 +14578,7 @@ msgstr "Управление цветом"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1144
msgid "Reset Color Management"
-msgstr "Обнулить наÑтройки ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼"
+msgstr "Обнулить параметры ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
msgid "Image display _mode:"
@@ -14683,7 +14731,7 @@ msgstr "ДобавлÑть альфа-канал в импортируемые
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "Color profile policy:"
-msgstr "Как обрабатывать цветовой профиль:"
+msgstr "Обработка ICC-профилей:"
#. Raw Image Importer
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
@@ -14907,9 +14955,8 @@ msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Параметры по умолчанию"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
-#, fuzzy
msgid "Reset Dialog Defaults"
-msgstr "Параметры по умолчанию"
+msgstr "ОБнулить параметры диалогов по умолчанию"
#. Color profile import dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
@@ -16055,7 +16102,7 @@ msgstr "Перемещение"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
#: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819
#: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:621 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:911
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
@@ -16111,7 +16158,7 @@ msgstr "Переключить быÑтрую маÑку"
msgid "Navigate the image display"
msgstr "ÐÐ°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ изображению"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1488
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1443
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Перетащите Ñюда изображениÑ, которые хотите открыть"
@@ -16217,16 +16264,16 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Ðовый контур извне"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:244
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:294 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Ðевозможно изменÑть точки раÑтра группы Ñлоёв"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1436 ../app/tools/gimpwarptool.c:644
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1430 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Точки раÑтра активного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ‹ от изменений"
@@ -16322,7 +16369,7 @@ msgstr "(неизменен)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:295
msgid "(none)"
msgstr "(Ðет)"
@@ -16330,7 +16377,7 @@ msgstr "(Ðет)"
msgid "not color managed"
msgstr "без ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼"
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:431
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:410
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Отменить <i>%s</i>"
@@ -16351,7 +16398,7 @@ msgstr "Щёлкните Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ н
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы добавить новую точку"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:852 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:852 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Ðажмите и потащите, чтобы перемеÑтить точку"
@@ -16360,7 +16407,7 @@ msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы перемеÑтить вÑе точки"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:849
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1707
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1719
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move"
msgstr "Ðажмите и потащите, чтобы перемеÑтить точку"
@@ -16376,7 +16423,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Ðажмите и перетащите Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ выделениÑ"
#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:858
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1695
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1707
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to change perspective"
msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы изменить фигуру кривой"
@@ -16396,17 +16443,16 @@ msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы перемеÑтить
msgid "Click-Drag to remove this handle"
msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы перемеÑтить рычаг"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:366
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:347
msgid "Line: "
-msgstr "ЛиниÑ"
+msgstr "ЛиниÑ: "
-#: ../app/display/gimptoolline.c:898 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/display/gimptoolline.c:879 ../app/tools/gimppainttool.c:655
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð° угла"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:899
+#: ../app/display/gimptoolline.c:880
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñей линии"
@@ -16556,21 +16602,29 @@ msgstr ""
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Удалить узлы"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:851
-msgid "Click to complete selection"
-msgstr "Щёлкните Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Click to close shape"
+msgstr "Ðажмите Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾Ñти"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:855
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:867
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Щёлкните и потащите, чтобы перемеÑтить вершину Ñегмента"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:860
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
+msgstr ""
+"Ввод завершает выделение, Escape отменÑет его, Забой убирает поÑледний "
+"Ñегмент"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:876
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Ввод завершает выделение, Escape отменÑет его, Забой убирает поÑледний "
"Ñегмент"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:864
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:880
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Щелчок и перетаÑкивание риÑует произвольную линию, щелчок добавлÑет прÑмой "
@@ -16578,7 +16632,7 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:553
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:866
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:682
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
msgid "Rectangle: "
msgstr "ПрÑмоугольник: "
@@ -16587,23 +16641,23 @@ msgstr "ПрÑмоугольник: "
msgid "Position: "
msgstr "ПозициÑ:"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1700
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1705
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1712
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1717
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to scale"
msgstr "Ðажмите Ð´Ð»Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ð²ÐºÐ¸"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1709
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1721
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move the pivot point"
msgstr "Ðажмите и потащите, чтобы перемеÑтить точку"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1714
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1726
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Ðажмите, чтобы залечить"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1716
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1728
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Ðажмите, чтобы Ñтереть"
@@ -17389,11 +17443,11 @@ msgstr "Только движение"
msgid "Flow"
msgstr "Поток"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:414
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:393
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Ðет киÑтей, доÑтупных Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñтим инÑтрументом."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:421
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:400
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr ""
"Ðет динамик риÑованиÑ, доÑтупных Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñтим инÑтрументом."
@@ -17688,15 +17742,37 @@ msgstr "Карандаш"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Штамп по перÑпективе"
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge"
msgstr "Размазывание"
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "ЧаÑтота"
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
+msgid "The strength of smudging"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Flow"
+msgstr "Подмешивание цвета"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
+msgid "The amount of brush color to blend"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "No erasing effect"
+msgstr "Без Ñффекта ÑтираниÑ"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
+msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
+msgstr "Ðе уменьшать значение альфа-канала пикÑелей"
+
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
msgid "Set a source image first."
msgstr "Укажите иÑходное изображение."
@@ -17800,7 +17876,7 @@ msgstr "Порог"
msgid "Plug-in"
msgstr "Плагин"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:991
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:966
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Выделение переднего плана"
@@ -18168,7 +18244,7 @@ msgstr "Ðаправление преобразованиÑ"
msgid "Transform resize"
msgstr "Преобразование Ñлементов"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Процедура '%s' не вернула какое-либо возвращаемое значение"
@@ -18630,7 +18706,7 @@ msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÑылка на интерпретатор в
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Ðеправильный двоичный формат Ñтроки в интерпретируемом файле %s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:648
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:629
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -18663,22 +18739,22 @@ msgstr ""
"Ошибка вызова процедуры '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:339
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:255
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Интерпретаторы плагинов"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:270
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:261
#, fuzzy
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Окружение раÑширений"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:331
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить раÑширение \"%s\""
@@ -18762,7 +18838,7 @@ msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Выберите изменÑемый диапазон"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:243
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:237
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… уровней"
@@ -18933,86 +19009,90 @@ msgstr ""
msgid "Supernova: "
msgstr "СверхноваÑ"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:139
-msgid "New Seed"
-msgstr "Обновить зерно"
-
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:392
-msgid "Pick color from the image"
-msgstr "ВзÑть цвет из изображениÑ"
-
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:545
-msgid "This operation has no editable properties"
-msgstr "У Ñтой операции нет регулируемых параметров"
-
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:671
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr "1,700 K – ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñпички"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:672
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñвечи, раÑÑвет/закат"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:673
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr "3,000 K – тёплый белый Ñвет компактных флюореÑцентных ламп"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:674
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr "3,300 K – лампы накаливаниÑ"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:675
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr "3,200 K – типичные киноÑъёмочные лампы"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:676
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr "3,350 K – Ñтудийное оÑвещение"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:677
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr "4,100 K – Лунный Ñвет"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:678
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5,000 K – D50"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:679
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr "5,000 K – прохладный белый Ñвет компактных флюореÑцентных ламп"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:680
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr "5,000 K – Ñолнце в полдень"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:681
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5,500 K – D55"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:682
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr "5,500 K – вертикальный дневной Ñвет, ÑлектровÑпышка"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:683
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr "6,200 K – кÑÐµÐ½Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:684
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6,500 K – D65"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:685
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr "6,500 K – дневной Ñвет, паÑмурно"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:686
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7,500 K – D75"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:687
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:101
+msgid "Choose from a list of common color temperatures"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:152
+msgid "New Seed"
+msgstr "Обновить зерно"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:367
+msgid "Pick color from the image"
+msgstr "ВзÑть цвет из изображениÑ"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:502
+msgid "This operation has no editable properties"
+msgstr "У Ñтой операции нет регулируемых параметров"
+
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:50
@@ -19023,7 +19103,7 @@ msgstr ""
"Ð’ чащах юга жил-был цитруÑ.\n"
"Да, но фальшивый ÑкземплÑръ!"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1470
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1460
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Добавить текÑтовый Ñлой"
@@ -19059,19 +19139,19 @@ msgstr "Вращать текÑтовый Ñлой"
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Преобразование текÑтового ÑлоÑ"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:570
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Удалить текÑтовую информацию"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:638
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Из-за недоÑтатка шрифтов функциональные возможноÑти текÑта недоÑтупны."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:701
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "ПуÑтой текÑтовый Ñлой"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:754
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -19253,11 +19333,11 @@ msgstr "МакÑ. глубина"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
#, fuzzy
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Изменить градиент"
@@ -19280,9 +19360,9 @@ msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:258 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:308
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:292 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1444 ../app/tools/gimpwarptool.c:655
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
#, fuzzy
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Точки раÑтра активного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ‹ от изменений"
@@ -19291,40 +19371,40 @@ msgstr "Точки раÑтра активного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Ðет градиентов, доÑтупных Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñтим инÑтрументом."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:451 ../app/tools/gimpblendtool.c:464
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:462
#, fuzzy
msgid "Blend Step"
msgstr "ПроÑтранÑтво ÑмешиваниÑ"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:611
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:603
msgid "Blend: "
msgstr "Ð“Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°: "
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "ЯркоÑть-КонтраÑÑ‚"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "ЯркоÑть-КонтраÑÑ‚: ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑркоÑти и контраÑта"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_ЯркоÑть-КонтраÑÑ‚..."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:163
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑркоÑти и контраÑта"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:280
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277
msgid "_Brightness"
msgstr "_ЯркоÑть"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:288
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285
msgid "_Contrast"
msgstr "_КонтраÑÑ‚"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:295
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Изменить Ñти параметры как уровни"
@@ -19434,27 +19514,27 @@ msgid ""
"of the cage with a color"
msgstr "Заливать иÑходную позицию рамки цветом"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:157 ../app/tools/gimpcagetool.c:1238
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1223
msgid "Cage Transform"
msgstr "Преобразование по рамке"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "ТранÑÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ рамке: Ð´ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
msgid "_Cage Transform"
msgstr "Преобразование по _рамке"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:333
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:329
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Ðажмите клавишу ввода Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñформации"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1144
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1133
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "ВычиÑлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ñффициенты рамки"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1281
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1266
msgid "Cage transform"
msgstr "Преобразование по рамке"
@@ -19541,23 +19621,23 @@ msgstr "Пипетка: получение цвета из изображени
msgid "C_olor Picker"
msgstr "_Пипетка"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:258
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Щёлкните любое изображение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра его цвета"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265 ../app/tools/gimppainttool.c:496
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:496
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Щёлкните любое изображение, чтобы ÑнÑть Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ цвет переднего плана"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:273 ../app/tools/gimppainttool.c:502
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:502
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Щёлкните любое изображение, чтобы ÑнÑть Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ цвет фона"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:281
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:276
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Щёлкните любое изображение, чтобы добавить цвет в палитру"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:347
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ цвете"
@@ -19670,63 +19750,63 @@ msgstr "Обрезать до Ñо_держимого"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Ðет активного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ канала Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð´Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves"
msgstr "Кривые"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Кривые: ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… кривых"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
msgid "_Curves..."
msgstr "_Кривые..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:318
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольную точку"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:322
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить контрольные точки ко вÑем каналам"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
#, fuzzy
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Щёлкните Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÑ€Ð°"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: добавить контрольную точку"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: добавить контрольные точки во вÑех каналах"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… кривых"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395 ../app/tools/gimplevelstool.c:341
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:197
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:334
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Канал:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:427 ../app/tools/gimplevelstool.c:371
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:364
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_ВоÑÑтановить"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:524 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:521 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Тип _кривой:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:617 ../app/tools/gimplevelstool.c:695
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:688
msgid "Could not read header: "
msgstr "Ðевозможно прочеÑть заголовок: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:688
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:683
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_ИÑпользовать Ñтарый формат кривых"
@@ -19836,47 +19916,47 @@ msgid "Color _managed"
msgstr "С управление _цветом"
#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:397
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:371
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Управление цветом"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:416
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:390
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:417
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:391
msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Щёлкните, чтобы поменÑть меÑтами оригинал и обработку"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:657
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr ""
"Щёлкните, чтобы переключитьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ разделением по горизонтали и вертикали"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:661
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Щёлкните Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:663
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: поменÑть меÑтами оригинал и обработку"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:664
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: горизонталь/вертикаль"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1452 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1272 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Импортировать параметры '%s'"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1454 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "ÐкÑпортировать параметры '%s'"
@@ -20021,44 +20101,44 @@ msgstr ""
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Выделение _переднего плана"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:305
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:301
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Дилог Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð²"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:323
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
msgid "_Preview mask"
msgstr "Пр_едпроÑмотр маÑки"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:334
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Выбрать пикÑели переднего плана"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:602
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Обведите извлекаемый объект на Ñкорую руку"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "ВыделÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¹ план,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:625
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
msgid "Selecting background,"
msgstr "ВыделÑет фон,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:627
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "ВыделÑетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
msgid "press Enter to preview."
msgstr "нажмите Ввод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:632
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
"нажмите Escape Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра, либо Ввод — Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1218
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1189
msgid "Paint mask"
msgstr ""
@@ -20097,7 +20177,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Выделение Ñмежных облаÑтей"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:531
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:532 ../app/tools/gimpoperationtool.c:129
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:532 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ GEGL"
@@ -20105,7 +20185,7 @@ msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ GEGL"
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "ИнÑтрумент GEGL: выполнение произвольной операции GEGL"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Опера_Ñ†Ð¸Ñ GEGL..."
@@ -20238,104 +20318,104 @@ msgstr "Умные ножницы: выделение фигур при помо
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Умные ножницы"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Щёлкните Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой точки"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: отключить автоприлипание"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: удалить Ñту точку"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Щёлкните Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÑ€Ð°"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Щёлкните Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° в Ñегмент"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Щёлкните и нажите ввод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² выделение"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Ðажмите ввод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² выделение"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Щёлкните или щёлкните и потащите Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1119 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1117 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1129
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Изменить кривую ножниц"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Уровни: ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… уровней"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:135
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
msgid "_Levels..."
msgstr "_Уровни..."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:261
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Выберите чёрную точку Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех каналов"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:270
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:263
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Выберите чёрную точку Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ канала"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:277
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:270
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Выберите Ñерую точку Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех каналов"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Выберите Ñерую точку Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ канала"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:286
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Выберите белую точку Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех каналов"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:288
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:281
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Выберите белую точку Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ канала"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:390
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:383
msgid "Input Levels"
msgstr "Уровни на входе"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:506
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:499
msgid "Output Levels"
msgstr "Уровни на выходе"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
msgid "All Channels"
msgstr "Ð’Ñе каналы"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:576
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:569
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "_Ðвтоуровни на входе"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:579
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:572
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Подобрать уровни Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð° автоматичеÑки"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:606
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:599
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Изменить Ñти параметры как кривые"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:805
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:798
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "_ИÑпользовать Ñтарый формат уровней"
@@ -20455,7 +20535,7 @@ msgstr "_Перемещение"
msgid "There is no path to move."
msgstr "Ðет перемещаемого контура."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1471
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
#, fuzzy
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Ðктивный контур заблокирован от изменений"
@@ -20530,8 +20610,8 @@ msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr "ПлаÑтичный"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1000
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1004
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Ð”ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ точкам"
@@ -20543,18 +20623,18 @@ msgstr "Ð”ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ точкам: ÑлаÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ„Ð¾Ñ€
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Де_Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ точкам"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "ИнÑтрумент GEGL: выполнение произвольной операции GEGL"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:667
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:527
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr ""
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:673
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:533
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr ""
@@ -20608,11 +20688,11 @@ msgstr "Заблокировать"
msgid "Fade Options"
msgstr "Параметры угаÑаниÑ"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
msgid "Color Options"
msgstr "Параметры цвета"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:621
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:622
msgid "Link to brush default"
msgstr ""
@@ -20794,7 +20874,7 @@ msgstr "ПрÑмоугольное выделение: выделение прÑ
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Пр_Ñмоугольное выделение"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:682
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
#, fuzzy
msgid "Ellipse: "
msgstr "ÐллиптичеÑкое выделение"
@@ -20828,7 +20908,7 @@ msgstr "РиÑовать маÑку"
msgid "Draw the selected region's mask"
msgstr "РиÑовать маÑку выделенной облаÑти"
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "ПеремеÑтите мышь Ð´Ð»Ñ Ñмены порога"
@@ -20904,7 +20984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751
msgid "Seamless Clone"
msgstr "БеÑшовное клонирование"
@@ -20916,7 +20996,7 @@ msgstr "БеÑшовное клонирование: интегрировать
msgid "_Seamless Clone"
msgstr "_БеÑшовное клонирование"
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789
msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "Клонирование объекта на переднем плане"
@@ -21016,19 +21096,19 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr "Горизонт. наклон на %-3.3g, верт. наклон на %-3.3g"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "Размазывание: выборочное размазывание киÑтью"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
msgid "_Smudge"
msgstr "_Размазывание"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
msgid "Click to smudge"
msgstr "Щёлкните, чтобы размазать"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:77
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Щёлкните, чтобы размазать линией"
@@ -21143,28 +21223,28 @@ msgstr "ТекÑÑ‚: Ñоздание и редактирование текÑÑ‚
msgid "Te_xt"
msgstr "_ТекÑÑ‚"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:951
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:942
#, fuzzy
msgid "Text box: "
msgstr "ТекÑÑ‚"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1082
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1073
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Смена размера текÑтового ÑлоÑ"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1581 ../app/tools/gimptexttool.c:1584
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1571 ../app/tools/gimptexttool.c:1574
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Подтвердите изменение текÑта"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1588
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1578
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Создать новый Ñлой"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1590
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1580
msgid "_Edit"
msgstr "_Изменить"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1612
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1602
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -21181,27 +21261,27 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "ТекÑтовый редактор GIMP"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Порог: преобразует изображение в двухцветное, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
msgid "_Threshold..."
msgstr "Поро_г..."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:156
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Применить порог"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:260
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:257
msgid "_Auto"
msgstr "_Ðвто"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:262
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:259
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "ÐвтоматичеÑки уÑтановить оптимальную бинаризацию порога"
-#: ../app/tools/gimptool.c:1147
+#: ../app/tools/gimptool.c:1124
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Работа Ñ Ð¿ÑƒÑтым изображением невозможна, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° добавьте Ñлой"
@@ -21338,44 +21418,44 @@ msgstr "Блокировать"
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Заблокировать положение опорной точки на холÑте"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:196
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:201
msgid "_Transform"
msgstr "Пре_образовать"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:219
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224
msgid "Transforming"
msgstr "Преобразование"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:276
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263
#, c-format
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Ðто выделение не переÑекаетÑÑ Ñо Ñлоем."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:542 ../app/tools/gimptransformtool.c:555
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:544 ../app/tools/gimptransformtool.c:556
msgid "Transform Step"
msgstr "Шаг преобразованиÑ"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1431
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1425
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Ðет ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1438
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Размер и положение активного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ‹ от изменений."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1451
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Ðет транÑформируемого выделениÑ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1464
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1458
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Ðет контура Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1469
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1463
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Ðлементы активного контура заблокированы от изменений"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1473
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1467
#, fuzzy
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Ðктивный контур заблокирован от изменений"
@@ -21431,12 +21511,12 @@ msgstr "Контуры: Ñоздание и правка контуров"
msgid "Pat_hs"
msgstr "Ко_нтуры"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:734
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
#, fuzzy
msgid "There is no active layer or channel to fill"
msgstr "Ðет активного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ канала Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ."
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:806
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Ðет активного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ канала Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸"
@@ -21540,38 +21620,38 @@ msgstr "ИÑкажениÑ: Ð´ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ инÑтр
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_ИÑкажениÑ"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:488 ../app/tools/gimpwarptool.c:500
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Штрих инÑтрументом иÑкажениÑ"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:633
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:618
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Ðевозможно применÑть деформацию к группе Ñлоев."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:667
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:652
#, fuzzy
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Фильтр не выбран"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:888
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863
msgid "Warp transform"
msgstr "ИÑкажениÑ"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1101
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1076
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1116 ../app/tools/gimpwarptool.c:1152
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1126
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "ВизуализируетÑÑ ÐºÐ°Ð´Ñ€ %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1131 ../app/tools/gimpwarptool.c:1160
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1134
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Кадр %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1169
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1143
msgid "Frame"
msgstr "Кадр"
@@ -21791,58 +21871,58 @@ msgstr "_ИÑкать:"
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
msgid "Action"
msgstr "ДейÑтвие"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361
msgid "Shortcut"
msgstr "КомбинациÑ"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387
msgid "Name"
msgstr "ИмÑ"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:873
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ изменить комбинацию клавиш."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "ИÑпользуемые клавиши"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
#, fuzzy
msgid "_Reassign Shortcut"
msgstr "Ðазначить"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr ""
"Клавиши быÑтрого доÑтупа \"%s\" иÑпользованы в пункте \"%s\" меню \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr ""
"ÐÐ°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ Ñти клавиши вы отказываетеÑÑŒ от доÑтупа по ним к пункту \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:790
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Ðекорректное Ñочетание клавиш быÑтрого доÑтупа."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:797 ../app/widgets/gimpactionview.c:901
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "Клавишу F1 невозможно переназначить."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:805
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800
#, c-format
msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
msgstr ""
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:909
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить клавиши быÑтрого доÑтупа."
@@ -21860,7 +21940,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "СкороÑть риÑованиÑ"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:176 ../app/widgets/gimpbufferview.c:268
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:771
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
msgid "(None)"
msgstr "(Ðет)"
@@ -21888,17 +21968,17 @@ msgstr "ПеремеÑтить выбранный фильтр вниз"
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "ВоÑÑтановить Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ фильтра параметры по умолчанию"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:516
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Добавить '%s' в ÑпиÑок активных фильтров"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:553
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Удалить '%s' из ÑпиÑка активных фильтров"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:598
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:584
msgid "No filter selected"
msgstr "Фильтр не выбран"
@@ -21914,78 +21994,78 @@ msgstr ""
msgid "X,Y:"
msgstr "X,Y:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:685 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762
msgid "Value:"
msgstr "ЯркоÑть"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:705
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:736 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:797 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:688 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:697
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:765
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:817
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:846
msgid "Alpha:"
msgstr "Ðльфа:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:700 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:731
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:723
msgid "Red:"
msgstr "КраÑный:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:701 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:732
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
msgid "Green:"
msgstr "Зеленый:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:733
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:725
msgid "Blue:"
msgstr "Синий:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:709
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:701
msgid "Index:"
msgstr "Ðомер:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:738
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:730
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:794
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:760 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786
msgid "Hue:"
msgstr "Тон:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:769
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:761
msgid "Sat.:"
msgstr "ÐаÑыщ.:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:792
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784
msgid "Light.:"
msgstr "Светлота:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:793
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:785
msgid "Chr.:"
msgstr "ЦветноÑть:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
msgid "Lab_L*:"
msgstr "Lab_L*:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:821
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
msgid "Lab_a*:"
msgstr "Lab_a*:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
msgid "Lab_b*:"
msgstr "Lab_b*:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:848
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:840
msgid "Cyan:"
msgstr "Голубой:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:849
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:841
msgid "Magenta:"
msgstr "Пурпурный:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:850
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:842
msgid "Yellow:"
msgstr "Жёлтый:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:851
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:843
msgid "Black:"
msgstr "Черный:"
@@ -21997,15 +22077,15 @@ msgstr "Ðомер цвета:"
msgid "HTML notation:"
msgstr "ÐÐ¾Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ HTML:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:485
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:481
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Только у индекÑированных изображений может быть Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°."
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:351
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Уменьшенный проÑмотр"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:356
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
msgid "Larger Previews"
msgstr "Увеличенный проÑмотр"
@@ -22045,22 +22125,22 @@ msgstr "_Изменить Ñобытие"
msgid "_Clear event"
msgstr "О_чиÑтить Ñобытие"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Удалить дейÑтвие, привÑзанное к '%s'"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Ðазначить дейÑтвие Ñобытию '%s'"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Выберите дейÑтвие Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ '%s'"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Выберите дейÑтвие Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»ÐµÑ€Ð°"
@@ -22151,17 +22231,17 @@ msgstr "ПеремеÑтить выбранный контроллер ввер
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "ПеремеÑтить выбранный контроллер вниз"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Добавить '%s' в ÑпиÑок активных контроллеров"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Удалить '%s' из ÑпиÑка активных контроллеров"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
@@ -22171,7 +22251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð’ ÑпиÑке уже еÑть такой контроллер."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
@@ -22181,7 +22261,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð’ ÑпиÑке уже еÑть такой контроллер."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:536
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
#, fuzzy
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
@@ -22192,25 +22272,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð’ ÑпиÑке уже еÑть такой контроллер."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Удалить контроллер?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
#, fuzzy
msgid "_Disable Controller"
msgstr "Отключить контроллер"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
msgid "_Remove Controller"
msgstr "_Удалить контроллер"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Удалить контроллер '%s'?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:585
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -22223,7 +22303,7 @@ msgstr ""
"Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Â«ÐžÑ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ контроллер» отключит выбранный контроллер, не удалÑÑ "
"предпочтениÑ."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "ÐаÑтроить контроллер ввода"
@@ -22405,7 +22485,7 @@ msgid "Keys"
msgstr "Клавиши"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
#, c-format
msgid "none"
msgstr "нет"
@@ -22527,7 +22607,7 @@ msgstr "УгаÑание"
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Матрица привÑзки"
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:319
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
msgid "Icon:"
msgstr "Значок:"
@@ -22802,7 +22882,7 @@ msgstr "Скопировать значок в буфер обмена"
msgid "Paste Icon from Clipboard"
msgstr "Ð’Ñтавить значок из буфера обмена"
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:512
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
msgid "Load Icon Image"
msgstr ""
@@ -22952,11 +23032,11 @@ msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Панели диалогов можно прикрепить Ñюда."
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:423
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Выберите изображение в панели Ñлева"
-#: ../app/widgets/gimppluginview.c:153
+#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149
msgid "Plug-In"
msgstr "РаÑширение"
@@ -23008,51 +23088,64 @@ msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "недопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтрока UTF-8"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
-msgid "Pick a setting from the list"
+#, fuzzy
+msgid "Pick a preset from the list"
msgstr "Выберите параметр из ÑпиÑка"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:327
-msgid "Add settings to favorites"
-msgstr "Добавить Ñти параметры в избранное"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Save the current settings as named preset"
+msgstr "Сохранить параметры инÑтрументов при выходе из GIMP."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
+msgid "Manage presets"
+msgstr "Управление предуÑтановками"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356
-msgid "_Import Settings from File..."
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360
+#, fuzzy
+msgid "_Import Current Settings from File..."
msgstr "_Импортировать параметры из файла..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362
-msgid "_Export Settings to File..."
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Export Current Settings to File..."
msgstr "_ÐкÑпортировать параметры в файл..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369
-msgid "_Manage Settings..."
-msgstr "_Сохраненные параметры..."
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
+msgid "_Manage Saved Presets..."
+msgstr "_Управление предуÑтановками…"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628
-msgid "Add Settings to Favorites"
-msgstr "Добавить в избранное"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings as Named Preset"
+msgstr "Сохранённые параметры"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:631
-msgid "Enter a name for the settings"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the preset"
msgstr "Дайте Ð¸Ð¼Ñ ÑохранÑемым параметрам"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:632
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:617
msgid "Saved Settings"
msgstr "Сохранённые параметры"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:673
-msgid "Manage Saved Settings"
-msgstr "Сохраненные параметры"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
+msgid "Manage Saved Presets"
+msgstr "Управление предуÑтановками"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
-msgid "Import settings from a file"
+#, fuzzy
+msgid "Import presets from a file"
msgstr "Импортировать профили из файла"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
-msgid "Export the selected settings to a file"
+#, fuzzy
+msgid "Export the selected presets to a file"
msgstr "ÐкÑпортировать выбранные профили в файл"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
-msgid "Delete the selected settings"
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected preset"
msgstr "Удалить выбранные профили"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
@@ -23105,7 +23198,7 @@ msgstr "введите метки"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750
msgid ","
msgstr ","
@@ -23146,20 +23239,20 @@ msgstr "_Цветовой профиль:"
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Комментарий:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:579
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:575
msgid "_Name:"
msgstr "_ИмÑ:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581
msgid "_Icon:"
msgstr "_Значок:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:800
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:806
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d точек на дюйм, %s"
@@ -23190,12 +23283,12 @@ msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтрока UTF-8 в файле'%s'."
msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл цветовой палитры '%s': %s"
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:223
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:220
msgid "_Use selected font"
msgstr "_ИÑпользовать выбранный шрифт"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Изменить шрифт выделенного текÑта"
@@ -23236,12 +23329,12 @@ msgstr "Подчёркивание"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Вычёркивание"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1309
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr "Шрифт \"%s\" недоÑтупен в Ñтой ÑиÑтеме"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:328
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
@@ -23250,20 +23343,20 @@ msgstr ""
"Ðажмите, чтобы обновить проÑмотр\n"
"%s%sкнопка мыши — чтобы принудительно обновить проÑмотр"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:345
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341
msgid "Pr_eview"
msgstr "_ПредпроÑмотр"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:465
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461
msgid "No selection"
msgstr "Ðет выделениÑ"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Миниатюра %d из %d"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:748
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744
msgid "Creating preview..."
msgstr "Создание пред. проÑмотра..."
@@ -23356,7 +23449,7 @@ msgstr "Загрузить предуÑтановку инÑтрумента..."
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Удалить профиль инÑтрумента..."
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Профиль %s"
@@ -23687,6 +23780,18 @@ msgstr "круглые"
msgid "fuzzy"
msgstr "раÑтушеванные"
+#~ msgid "Click to complete selection"
+#~ msgstr "Щёлкните Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+
+#~ msgid "Add settings to favorites"
+#~ msgstr "Добавить Ñти параметры в избранное"
+
+#~ msgid "_Manage Settings..."
+#~ msgstr "_Сохраненные параметры..."
+
+#~ msgid "Add Settings to Favorites"
+#~ msgstr "Добавить в избранное"
+
#~ msgctxt "channels-action"
#~ msgid "Clear color tag"
#~ msgstr "СнÑть цветовую метку"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]