[gnome-settings-daemon] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update Nepali translation
- Date: Mon, 24 Jul 2017 10:42:51 +0000 (UTC)
commit 95779ed1cb10b1520f76a6b6be463000123bbba4
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Mon Jul 24 10:42:42 2017 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 2498 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 1880 insertions(+), 618 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 0bf0e27..f710438 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -5,799 +5,2152 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.ne.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-28 23:30+0545\n"
-"Last-Translator: rajeev shrestha <rajeev_rajee01 hotmail com np>\n"
-"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
+"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N";
+"+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-19 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-24 16:25+0545\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
+"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤Ÿà¤•à¤¾à¤°à¥à¤¡ हताउने कारà¥à¤¯"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"Set this to one of “noneâ€, “lock-screenâ€, or “force-logoutâ€. The action will get performed when the "
+"smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Possible values are “onâ€, “offâ€, and “customâ€."
+msgstr "समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान \"खà¥à¤²à¤¾\", \"बनà¥à¤¦\", र \"अनà¥à¤•à¥‚ल\" हà¥à¤¨à¥ ।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Keyboard Bell Custom Filename"
+msgstr "किबोरà¥à¤¡ घनà¥à¤Ÿà¥€ अनà¥à¤•à¥‚ल फाइल नाम"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "File name of the bell sound to be played."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Remember NumLock state"
+msgstr "NumLock अवासà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between sessions."
+msgstr "ठीकमा सेट गरà¥à¤¦à¤¾, जिनोमले सतà¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚ बीचको NumLock LED को अवासà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ समà¥à¤à¤¨à¥à¤› ।"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "NumLock state"
+msgstr "NumLock अवासà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "The remembered state of the NumLock LED."
+msgstr "NumLock अवासà¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Double click time"
+msgstr "डबल कà¥à¤²à¤¿à¤• बिचको समय"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ गर"
+msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgstr "डबल कà¥à¤²à¤¿à¤•"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "_Threshold:"
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "रेखाङà¥à¤•à¤¨ थालनीबिनà¥à¤¦à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Distance before a drag is started."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ गर"
+#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgid "Mouse button orientation"
+msgstr "माउस बटनतिर अà¤à¤¿à¤®à¥‚खि"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Single Click"
+msgstr "à¤à¤•à¤ªà¤Ÿà¤•à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤° कà¥à¤²à¤¿à¤•"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system default."
+msgstr "माउस चालका लागि गà¥à¤£à¤• पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤— । -१ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मान हो ।"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "_Threshold:"
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "कमà¥à¤ªà¤¨à¤•à¥‹ नà¥à¤¯à¥‚नतम सीमा"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is activated. A value of -1 is the
"
+"system default."
+msgstr "माउसको सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤— सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ हà¥à¤¨à¥à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पहिलेको दूरी पिकà¥à¤¸à¥‡à¤²à¤®à¤¾ । -१ को मान पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ हो
।"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "बिच बटनमा कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right button click."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Key Repeat Interval"
+msgstr "दोहो-याउनà¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgid "Delay between repeats in milliseconds."
+msgstr "चाल बीचको समय मिलिसकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ ।"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Initial Key Repeat Delay"
+msgstr "मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤à¤¿à¤• विलमà¥à¤¬"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Initial key repeat delay in milliseconds."
+msgstr "मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤à¤¿à¤• विलमà¥à¤¬"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "महीन सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method
key."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabledâ€, “edge-scrollingâ€, “two-finger-"
+"scrollingâ€."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "माउस र टचपà¥à¤¯à¤¾à¤¡ सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "टचपà¥à¤¯à¤¾à¤¡ सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Touchpad button orientation"
+msgstr "टचपà¥à¤¯à¤¾à¤¡ बटन अà¤à¤¿à¤®à¥à¤–िकरण"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “leftâ€, “right†for right-handed, “mouse†to "
+"follow the mouse setting."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Natural scrolling"
+msgstr "आफै इसà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¥à¤²"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "निकाल"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ;वाकà¥à¤®;सà¥à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤²à¤¸à¥;ईरेजर;माउस;"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "गृह फोलà¥à¤¡à¤°"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Wacom tablet area"
+msgstr "वाकà¥à¤® टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Wacom tablet aspect ratio"
+msgstr "वाकà¥à¤® टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ अनà¥à¤ªà¤¾à¤¤:"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of the output."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ गर"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr "वाकà¥à¤® टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to “noneâ€, “cw†for 90 degree clockwise, “half†for 180 degree, and “ccw†for 90 degree "
+"counterclockwise."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ गर"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr "वाकà¥à¤® टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ "
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ ताला लगाउ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "बाहिर निसà¥à¤•"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ;वाकà¥à¤®;सà¥à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤²à¤¸à¥;ईरेजर;माउस;"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ;वाकà¥à¤®;सà¥à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤²à¤¸à¥;ईरेजर;माउस;"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Set this to the logical button mapping."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ;वाकà¥à¤®;सà¥à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤²à¤¸à¥;ईरेजर;माउस;"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• किको सरलविधि"
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ;वाकà¥à¤®;सà¥à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤²à¤¸à¥;ईरेजर;माउस;"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "_खोज"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "बजाउन बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥‡ कि"
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ;वाकà¥à¤®;सà¥à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤²à¤¸à¥;ईरेजर;माउस;"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿"
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ;वाकà¥à¤®;सà¥à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤²à¤¸à¥;ईरेजर;माउस;"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "आवाज तल गर"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "आवाज मौन गर"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Wacom button action type"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°: %s"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "आवाज तह "
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Key combination for the custom action"
+msgstr "मोडिफायर किहरूलाई किकोरूपमा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤›"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom actions."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "आवाज माथि गर"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
+"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for custom actions (up followed by "
+"down)."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet:
+#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Button label for OLED display."
+msgstr "बटन लेबल"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button"
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "The duration a display profile is valid"
+msgstr "रङ;आइसिसी;पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²;कà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¿à¤¬à¥à¤°à¥‡à¤Ÿ;मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°;डिसà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡;"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "This is the number of days after which the display color profile is considered invalid."
msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥ देखाउ"
+msgid "The duration a printer profile is valid"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• रङ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "This is the number of days after which the printer color profile is considered invalid."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸-परà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤•à¥à¤·à¤• शà¥à¤°à¥ गर"
+msgid "If the night light mode is enabled"
+msgstr "उप मारà¥à¤— सकà¥à¤·à¤® छ ।"
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun has gone down or at present "
+"times."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Temperature of the display when enabled"
+msgstr "जब सकà¥à¤·à¤® पारिनà¥à¤›, मेनà¥à¤²à¤¾à¤ˆ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›à¥¤"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This temperature in Kelvin is used to modify the screen tones when night light mode is enabled. Higher "
+"values are bluer, lower redder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>इशारा गरिदै छ</b>:"
+msgid "Use the sunrise and sunset"
+msgstr "सूरà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤Ÿ देखि सूरà¥à¤¯à¥‹à¤¦à¤¯"
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Calculate the sunrise and sunset times automatically, from the current location."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The start time"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ समय"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "When “night-light-schedule-automatic†is disabled, use this start time in hours from midnight."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The end time"
+msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ समय"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "When “night-light-schedule-automatic†is disabled, use this end time in hours from midnight."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "The last detected position"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ फेला परेन"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+"When location services are available this represents the last detected location. The default value is an "
+"invalid value to ensure it is always updated at startup."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "List of plugins that are allowed to be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded (default: “allâ€). This is only "
+"evaluated on startup."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "किबोरà¥à¤¡ accessibility गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ सकà¥à¤·à¤® गर"
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops "
+"below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Free space notify threshold"
+msgstr "ठाउठखाली गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸-परà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤•à¥à¤·à¤• शà¥à¤°à¥ गर"
+msgid "Custom keybindings"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "List of custom keybindings"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "गणकयनà¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤°à¥"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "गणकयनà¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤°à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Settings"
+msgid "Launch settings"
+msgstr "आरमà¥à¤"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Binding to launch GNOME settings."
+msgstr "गà¥à¤¨à¥‹à¤® सेटिङ वà¥à¤¯à¤¬à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤• रङà¥à¤— पà¥à¤²à¤—इन"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Launch email client"
+msgstr "इमेल कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨à¥à¤Ÿ सà¥à¤°à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "इमेल कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¨à¥à¤Ÿ सà¥à¤°à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Eject"
+msgstr "निकाल"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ गर"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Home folder"
+msgstr "गृह फोलà¥à¤¡à¤°"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Launch media player"
+msgstr "मिडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤° सà¥à¤°à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "मिडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤° सà¥à¤°à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Pause playback"
+msgstr "पज पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¥à¤°à¤µà¤£ "
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "यदि हालै बजाइरहेको हो à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• पज गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (वा बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥/पज गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥)"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Log out"
+msgstr "बाहिर निसà¥à¤•"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "बाहिर जाने"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Lock screen"
+msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ ताला लगाउ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™:"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Search"
+msgstr "_खोज"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• रोकà¥à¤¨ सकेन"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr "आवाज तल गर"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr "आवाज मौन गर"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤® मियà¥à¤Ÿà¥ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Volume up"
+msgstr "आवाज माथि गर"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a break!"
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤•à¥‹ तसà¥à¤¬à¤¿à¤° लीने"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Binding to take a screenshot."
+msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹à¤•à¥‹ तसà¥à¤¬à¤¿à¤° लीने"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹à¤•à¥‹ तसà¥à¤¬à¤¿à¤° लीने"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+msgstr "हालको विनà¥à¤¡à¥‹à¤•à¥‹ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¾à¤—को तसà¥à¤¬à¤¿à¤° लीने"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Binding to take a screenshot of an area."
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¾à¤—को तसà¥à¤¬à¤¿à¤° लीने"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤•à¥‹ तसà¥à¤¬à¤¿à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¥à¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ कपी गरà¥à¤¨à¥‡"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¤•à¥‹ तसà¥à¤¬à¤¿à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¥à¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ कपी गरà¥à¤¨à¥‡"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹à¤•à¥‹ तसà¥à¤¬à¤¿à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¥ बोरà¥à¤¡à¤®à¤¾ कपी गरà¥à¤¨à¥‡"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
+msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹à¤•à¥‹ तसà¥à¤¬à¤¿à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¥ बोरà¥à¤¡à¤®à¤¾ कपी गरà¥à¤¨à¥‡"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¥à¤¶à¥‹à¤¤ लाई कपी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨à¥à¤¶à¥‹à¤¤ लाई कपी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Record a short video of the screen"
+msgstr "वेबकà¥à¤¯à¤¾à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ खिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "Binding to record a short video of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ गर"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "वेब बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "अà¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤•"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "परà¥à¤¦à¤¾à¤•à¥‹ आकार बढाउने खà¥à¤²à¥à¤²à¤¾ छ कि ?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "_Screenreader"
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "दृषà¥à¤Ÿà¤¿ वाचक चालू ।"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "दृषà¥à¤Ÿà¤¿ वाचक"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "_On-screen keyboard"
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ किबोरà¥à¤¡"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "अन-सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ किबोरà¥à¤¡ लाई अन अथवा अफ गराउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Increase text size"
+msgstr "पाठसाइज बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Binding to increase the text size"
+msgstr "पाठसाइज बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "पाठसाइज घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Binding to decrease the text size"
+msgstr "पाठसाइज घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¨à¥‚"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr "अà¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤•"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgstr "अà¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤•"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr "जूम बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+msgstr "जूम बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Maximum length of screen recordings"
+msgstr "अधिकतम लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for unlimited"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Name of the custom binding"
+msgstr "बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™:"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "Binding"
+msgstr "बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Binding for the custom binding"
+msgstr "बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™:"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid "_Command:"
+msgid "Command"
+msgstr "COMMAND"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
+msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "The brightness of the screen when idle"
+msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ चमà¥à¤•à¤¿à¤²à¥‹à¤ªà¤¨à¥¤"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Sleep timeout computer when on AC"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive before it goes to sleep. A
value "
+"of 0 means never."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Sleep timeout computer when on battery"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before it goes to sleep. A
"
+"value of 0 means never."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable the ALS sensor"
+msgstr "सकृय पारà¥à¤¨"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If the ambient light sensor functionality is enabled."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Power button action"
+msgstr "कारà¥à¤¯;"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The action to take when the system power button is pressed. This action is hard-coded (and the setting "
+"ignored) on virtual machines (power off) and tablets (suspend)."
msgstr ""
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:49
-msgid "Don't become a daemon"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On which connections the service is enabled"
msgstr ""
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:50
-msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) on which this service is
enabled "
+"and started."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "पहà¥à¤š"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¤¿-à¤à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¤¿à¤™à¥"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "पहà¥à¤š"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: “none†for no antialiasing, "
+"“grayscale†for standard grayscale antialiasing, and “rgba†for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:393
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr " मदà¥à¤¦à¤¤ देखाउदा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤¯à¥‹: %s "
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Hinting"
+msgstr "ईसारा"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:445
-msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "के तपाई सà¥à¤¸à¥à¤¤ किहरॠसकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउन चहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: “none†for no hinting and “slightâ€
for "
+"fitting only to the Y-axis like Microsoft’s ClearType, DirectWrite and Adobe’s proprietary font rendering "
+"engine. Ignores native hinting within the font, generates hints algorithmically. Used on Ubuntu by default.
"
+"Recommended. The meaning of “medium†and “full†depends on the font format (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) and the "
+"installed version of FreeType. They usually try to fit glyphs to both the X and the Y axis (except for
.otf: "
+"Y-only). This can lead to distortion and/or inconsistent rendering depending on the quality of the font,
the "
+"font format and the state of FreeType’s font engines."
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:446
-msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "के तपाई सà¥à¤¸à¥à¤¤ किहरॠअसकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउन चहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA:"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
-"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to “rgbaâ€. Possible "
+"values are: “rgb†for red on left (most common), “bgr†for blue on left, “vrgb†for red on top, “vbgr†for "
+"red on bottom."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
-msgid "Do_n't activate"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
+msgstr "हालका सकृय जिटिके मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚ सूची"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
-msgid "Do_n't deactivate"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, even if enabled by default in
their "
+"configuration."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511
-msgid "_Activate"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
+msgstr "हालका सकृय जिटिके मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚ सूची"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to conditional and
"
+"forcibly disabled ones."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511
-msgid "_Deactivate"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "A dictionary of XSETTINGS to override"
+msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥‹à¤¶"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be either strings, signed int32s "
+"or (in the case of colors), 4-tuples of uint16 (red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
-msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr "सà¥à¤¸à¥à¤¤ किहरà¥à¤•à¥‹à¤¼à¤¼ चेतावनी"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned On"
+msgstr "सà¥à¤¸à¥à¤¤à¤—ति बटनहरॠथिचीयो"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:495
-msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "के तपाई टाà¤à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¥‡ किहरॠअसकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउन चहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned Off"
+msgstr "सà¥à¤¸à¥à¤¤à¤—ति बटनहरॠबनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:496
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "के तपाई टाà¤à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¥‡ किहरॠअसकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउन चहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which "
+"affects the way your keyboard works."
+msgstr "तपाईले ८ सेकेणà¥à¤¡ समà¥à¤® सिफà¥à¤Ÿ बटन थिचà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹à¥¤ यसà¥à¤¤à¥‹ कारà¥à¤¯ सà¥à¤¸à¥à¤¤à¥‡à¤¬à¤Ÿà¤¨à¤•à¥‹ विशेषतादà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ किबोरà¥à¤¡à¤²à¥‡ काम गरà¥à¤¨à¥‡
शैलीलाई पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पारà¥à¤¦à¤›à¥¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:410
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Universal Access"
+msgstr "विशà¥à¤µà¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ पहà¥à¤à¤š"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:416
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:484
+msgid "Turn Off"
+msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:416
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:484
+msgid "Turn On"
+msgstr "सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:422
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:490
+msgid "Leave On"
+msgstr "खà¥à¤²à¥à¤²à¤¾ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:422
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:490
+msgid "Leave Off"
+msgstr "बनà¥à¤¦ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned On"
+msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤šà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡ बटन वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤šà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡ बटन वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ बनà¥à¤¦à¤—रà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466
+#, fuzzy
msgid ""
-"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
-"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which "
+"affects the way your keyboard works."
msgstr ""
+"तपाईले à¤à¤°à¥à¤–रै सिफà¥à¤Ÿ बटन ५ पटक à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढी लगातार थिचà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ । यस कारà¥à¤¯à¤²à¥‡ चà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤šà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡ बटन वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ परिवरà¥à¤¤à¤¨
गरà¥à¤¯à¥‹, जसकारण "
+"तपाईको किबोरà¥à¤¡à¤²à¥‡ गरà¥à¤¨à¥‡ काममा असर गरà¥à¤¨à¥‡ छ ।"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468
+#, fuzzy
msgid ""
-"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-"keyboard works."
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky "
+"Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
+"तपाईले à¤à¤°à¥à¤–रै २ बटा बटन à¤à¤•à¥ˆà¤ªà¤Ÿà¤• थिचà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ वा सिफà¥à¤Ÿ बटन ५ पटक à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढी लगातार थिचà¥à¤¨à¥à¤à¤¯à¥‹ । यस कारà¥à¤¯à¤²à¥‡
चà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤šà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡ बटन "
+"वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¯à¥‹, जसकारण तपाईको किबोरà¥à¤¡à¤²à¥‡ गरà¥à¤¨à¥‡ काममा असर गरà¥à¤¨à¥‡ छ ।"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515
-msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "टाà¤à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¥‡ किहरà¥à¤•à¥‹ चेतावनी"
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:139
+msgid "Color"
+msgstr "रङà¥à¤—"
-#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144
#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ लागॠगर"
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "पà¥à¤¨:कà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¿à¤¬à¥à¤°à¥‡à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Background plugin"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "पà¥à¤¨:जांच अावशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The display “%s†should be recalibrated soon."
+msgstr "'%s' को पà¥à¤¨:जांच निकै अावशà¥à¤¯à¤• छ।"
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Clipboard plugin"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The printer “%s†should be recalibrated soon."
+msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤Ÿà¤° '%s' को पà¥à¤¨:जांच निकै अावशà¥à¤¯à¤• छ।"
-#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Dummy"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is the application name
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346 ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
+msgstr "गà¥à¤¨à¥‹à¤® सेटिङ वà¥à¤¯à¤¬à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤• रङà¥à¤— पà¥à¤²à¤—इन"
-#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Dummy plugin"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348
+msgid "Color calibration device added"
+msgstr "रङà¥à¤— जांचक यनà¥à¤¤à¥à¤° जोडियो"
-#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "लिपी"
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:364
+msgid "Color calibration device removed"
+msgstr "रङà¥à¤— जाà¤à¤šà¥à¤¨à¥‡ यनà¥à¤¤à¥à¤° हटाइयो"
-#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr ""
+#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:88
+msgid "UTC%:::z"
+msgstr "UTC%:::z"
+
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time Zone Updated to %s (%s)"
+msgstr "%s विषयवसà¥à¤¤à¥ अधà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤§à¥€à¤• सफल"
+
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:108
+msgid "Settings"
+msgstr "सेटिङà¥"
+
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:118
+msgid "Date & Time Settings"
+msgstr "मिति र समय सेटिङà¥à¤—"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:574
+msgid "Disk space"
+msgstr "डिसà¥à¤• सà¥à¤ªà¥‡à¤¸"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:586
+msgid "Examine"
+msgstr "परिकà¥à¤·à¤£"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:597
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€ रितà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:605
+msgid "Ignore"
+msgstr "वेवासà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
-#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:636
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-msgstr ""
+msgid "Low Disk Space on “%sâ€"
+msgstr "\"%s\" मा डिसà¥à¤• सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ कम छ ।"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The volume “%s†has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash."
+msgstr "\"%s\" à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¤®à¤¾ %s डिसà¥à¤• सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ मातà¥à¤°à¥ˆ बाà¤à¤•à¥€ छ , तपाईठचाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› à¤à¤¨à¥‡ रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€ खाली गरेर केहि ठाउà¤
बचाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The volume “%s†has only %s disk space remaining."
+msgstr "\"%s\" à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¤®à¤¾ डिसà¥à¤• सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ %s मातà¥à¤°à¥ˆ छ ।"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:647
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "डिसà¥à¤• सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ कम "
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash."
+msgstr "यो कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ %s डिकà¥à¤¸ सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ खाली छ , तपाईठकेहि कà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥ रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€à¤¬à¤¾à¤Ÿ फालà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "यो कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ %s डिकà¥à¤¸ सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ मातà¥à¤°à¥ˆ खाली छ ।"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2104
+msgid "Bluetooth disabled"
+msgstr "बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥à¤¥ बनà¥à¤¦ छ"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2107
+msgid "Bluetooth enabled"
+msgstr "बà¥à¤²à¥à¤Ÿà¥à¤¥ सकà¥à¤·à¤®"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2111
+msgid "Airplane mode enabled"
+msgstr "à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड राखà¥à¤¨à¥"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2114
+msgid "Airplane mode disabled"
+msgstr "à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड हताउनà¥"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2142
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Airplane Mode"
+msgstr "à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड राखà¥à¤¨à¥"
+
+#. Translators: this is a filename used for screencast
+#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
+#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Screencast from %d %t.webm"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œà¤¬à¤¾à¤Ÿ टेमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ उदà¥à¤§à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›: %d%%"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "माफ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ लिन सकिà¤à¤¨"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:113 ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ लिईयो"
+
+#. translators: this is the name of the file that gets made up
+#. * with the screenshot
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:306
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s"
+msgstr "%s बाट सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¤Ÿ"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
+msgid "Disabled"
+msgstr "असकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
+msgid "System Sounds"
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ धà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
+msgid "Touchpad toggle"
+msgstr "टचपà¥à¤¯à¤¾à¤¡ टगल"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
+msgid "Touchpad On"
+msgstr "टचपà¥à¤¯à¤¾à¤¡ सà¥à¤šà¤¾à¤°à¥"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
+msgid "Touchpad Off"
+msgstr "टचपà¥à¤¯à¤¾à¤¡ बनà¥à¤¦"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51 ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
+msgid "Microphone Mute"
+msgstr "माईकà¥à¤°à¥‹à¤«à¥‹à¤¨ बनà¥à¤¦"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume mute"
+msgid "Quiet Volume Mute"
+msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤® मियà¥à¤Ÿà¥ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume down"
+msgid "Quiet Volume Down"
+msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤® डाउन बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume up"
+msgid "Quiet Volume Up"
+msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤® अप बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume down"
+msgid "Precise Volume Down"
+msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤® डाउन बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume up"
+msgid "Precise Volume Up"
+msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤® अप बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:67
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨ लक गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:69
+msgid "Help"
+msgstr "सहायता"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:83
+msgid "Rewind"
+msgstr "रिवाईनà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84
+msgid "Forward"
+msgstr "अगाडि पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:85
+msgid "Repeat"
+msgstr "दोहो-याउनà¥"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Random Play"
+msgstr "अनियमित गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Orientation Lock"
+msgstr "अà¤à¤¿à¤®à¥à¤–िकरण "
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:96
+msgid "Power Off"
+msgstr "पावर बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#. the kernel / Xorg names really are like this...
+#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
+msgid "Suspend"
+msgstr "निशà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
+msgid "Hibernate"
+msgstr "हाइवरनेट"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "चमक उचà¥à¤š पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "चमक निमà¥à¤¨ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104
+msgid "Keyboard Brightness Up"
+msgstr "किबोरà¥à¤¡à¤•à¥‹ चमक उचà¥à¤š पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
+msgid "Keyboard Brightness Down"
+msgstr "किबोरà¥à¤¡à¤•à¥‹ चमक निमà¥à¤¨ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
+msgid "Keyboard Brightness Toggle"
+msgstr "किबोरà¥à¤¡ चमकको टगल"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
+msgid "Battery Status"
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108 ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
+msgid "Toggle Airplane Mode"
+msgstr "à¤à¤…रपà¥à¤²à¥‡à¤¨ मोड टगल"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Bluetooth"
+msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¨à¥‚"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:100
+msgid "Unknown time"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ समय"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:105
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
-msgstr ""
+#| msgid "minutes"
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i मिनेट"
+msgstr[1] "%i मिनेटहरà¥"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:195
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:115
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr ""
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:121
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:122
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:123
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "मिनेट"
+msgstr[1] "मिनेटहरà¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:948 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:782
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "बà¥à¤¯à¤Ÿà¥à¤°à¥€ à¤à¤•à¤¦à¤®à¥ˆ नà¥à¤¯à¥à¤¨ छ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the notification application name
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:323
+msgid "Power"
+msgstr "पावर"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:355
+msgid "UPS Discharging"
+msgstr "यà¥à¤ªà¤¿à¤à¤¸à¤•à¥‹ चारà¥à¤œ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:360
+#, c-format
+msgid "%s of UPS backup power remaining"
+msgstr "%s यà¥à¤ªà¤¿à¤à¤¸à¤•à¥‹ चारà¥à¤œ बाà¤à¤•à¥€"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:363
+msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
+msgstr "यà¥à¤ªà¤¿à¤à¤¸à¤•à¥‹ चारà¥à¤œ बाà¤à¤•à¥€ अजà¥à¤žà¤¾à¤¨"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:202
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:438
+msgid "Battery low"
+msgstr "बाटà¥à¤°à¥€ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:441
+msgid "Laptop battery low"
+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤Ÿà¤ª बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:448
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr ""
+msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
+msgstr "लगà¤à¤— %s बाà¤à¤•à¥€ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:453
+msgid "UPS low"
+msgstr "यà¥à¤ªà¤¿à¤à¤¸ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:211
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:459
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr ""
+msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "लगà¤à¤— %s यà¥à¤ªà¤¿à¤à¤¸à¤•à¥‹ चारà¥à¤œ बाà¤à¤•à¥€ (% .0f %%)"
+
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:464 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:598
+msgid "Mouse battery low"
+msgstr "माउस बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:239
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:467
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr ""
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "वायरलेस माउसमा नà¥à¤¯à¥à¤¨ चारà¥à¤œ (%.0f%%)"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:292
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:471 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:606
+msgid "Keyboard battery low"
+msgstr "किबोरà¥à¤¡ बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:474
#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr ""
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "वायरलेस किबोरà¥à¤¡à¤®à¤¾ नà¥à¤¯à¥à¤¨ चारà¥à¤œ (%.0f%%)"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:365
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:478 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:615
+msgid "PDA battery low"
+msgstr "पिडिठबà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:481
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr ""
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "पिडिà¤à¤®à¤¾ नà¥à¤¯à¥à¤¨ चारà¥à¤œ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:485 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:625
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:634
+msgid "Cell phone battery low"
+msgstr "मोबाइल फोन बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "मोबाइल फोनमा चारà¥à¤œ नà¥à¤¯à¥à¤¨ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:492
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "मेडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤° बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:495
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "मेडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤° बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ चारà¥à¤œ नà¥à¤¯à¥à¤¨ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:499 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:643
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¥à¤²à¥‡à¤Ÿ बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤•à¥‹ बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ चारà¥à¤œ नà¥à¤¯à¥à¤¨ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:506 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:652
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "जोडिà¤à¤•à¥‹ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "जोडिà¤à¤•à¥‹ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ चारà¥à¤œ नà¥à¤¯à¥à¤¨ (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+msgid "Battery is low"
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:562
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ à¤à¤•à¤¦à¤®à¥ˆ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:565 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:712
+msgid "Laptop battery critically low"
+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤Ÿà¤ª बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€ à¤à¤•à¤¦à¤®à¥ˆ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:574
+#, c-format
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr "बिजà¥à¤²à¥€à¤®à¤¾ जोडिà¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° चाà¤à¤¡à¥ˆ हाइबरनेट हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:502
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:578
#, c-format
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr "बिजà¥à¤²à¥€à¤®à¤¾ जोडिà¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ तपाईà¤à¤•à¥‹ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° चाà¤à¤¡à¥ˆ बनà¥à¤¦ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।"
+
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:586 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:737
+msgid "UPS critically low"
+msgstr "यà¥à¤ªà¤¿à¤à¤¸à¤•à¥‹ चारà¥à¤œ à¤à¤•à¤¦à¤®à¥ˆ नà¥à¤¯à¥à¤¨"
+
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:592
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
+"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data."
msgstr ""
+"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data."
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keybindings"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "वायरलेस माउसमा चारà¥à¤œ कम छ (%.0f%%)। यदि चारà¥à¤œ नगरिà¤à¤®à¤¾ यो यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ केहि बेरमा काम गरà¥à¤¨ छोडà¥à¤¨à¥‡ छ।"
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keybindings plugin"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not
charged."
+msgstr "वायरलेस किबोरà¥à¤¡à¤®à¤¾ चारà¥à¤œ नà¥à¤¯à¥à¤¨ छ (%.0f%%)। यदि चारà¥à¤œ नगरिà¤à¤®à¤¾ यो यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ केहि बेरमा काम गरà¥à¤¨ छोडà¥à¤¨à¥‡
छ।"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "पिडिà¤à¤®à¤¾ चारà¥à¤œ नà¥à¤¯à¥à¤¨ छ (%.0f%%)। यदि चारà¥à¤œ नगरिà¤à¤®à¤¾ यो यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ केहि बेरमा काम गरà¥à¤¨ छोडà¥à¤¨à¥‡ छ।"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "सेल फोनमा चारà¥à¤œ नà¥à¤¯à¥à¤¨ छ (%.0f%%)। यदि चारà¥à¤œ नगरिà¤à¤®à¤¾ यो यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ केहि बेरमा काम गरà¥à¤¨ छोडà¥à¤¨à¥‡ छ।"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "मिडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤°à¤®à¤¾ चारà¥à¤œ नà¥à¤¯à¥à¤¨ छ (%.0f%%)। यदि चारà¥à¤œ नगरिà¤à¤®à¤¾ यो यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ केहि बेरमा काम गरà¥à¤¨ छोडà¥à¤¨à¥‡ छ।"
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "कीबोरà¥à¤¡"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿà¤®à¤¾ चारà¥à¤œ नà¥à¤¯à¥à¤¨ छ (%.0f%%)। यदि चारà¥à¤œ नगरिà¤à¤®à¤¾ यो यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ केहि बेरमा काम गरà¥à¤¨ छोडà¥à¤¨à¥‡ छ।"
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr "जोडिà¤à¤•à¥‹ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ चारà¥à¤œ नà¥à¤¯à¥à¤¨ छ (%.0f%%)। यदि चारà¥à¤œ नगरिà¤à¤®à¤¾ यो यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤²à¥‡ केहि बेरमा काम गरà¥à¤¨ छोडà¥à¤¨à¥‡
छ।"
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:720
#, fuzzy
-msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "कि-बोरà¥à¤¡ सरलविधिहरà¥"
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "चारà¥à¤œ à¤à¤•à¤¦à¤®à¥ˆ नà¥à¤¯à¥à¤¨ सà¥à¤¤à¤° à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पनि कम छ र यो कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° हाइबरनेट हà¥à¤¨à¥ˆ आटेको छ।"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:725
#, fuzzy
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "उपलबà¥à¤§ संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥:"
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "चारà¥à¤œ à¤à¤•à¤¦à¤®à¥ˆ नà¥à¤¯à¥à¤¨ सà¥à¤¤à¤° à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पनि कम छ र यो कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° बनà¥à¤¦ हà¥à¤¨à¥ˆ आटेको छ।"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:745
#, fuzzy
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "यो संदेश पà¥à¤¨; नदेखाउ"
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "यà¥à¤ªà¤¿à¤à¤¸à¤•à¥‹ चारà¥à¤œ à¤à¤•à¤¦à¤®à¥ˆ नà¥à¤¯à¥à¤¨ सà¥à¤¤à¤° à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पनि कम छ र यो कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° हाइबरनेट हà¥à¤¨à¥ˆ आटेको छ।"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:750
+#, fuzzy
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "यà¥à¤ªà¤¿à¤à¤¸à¤•à¥‹ चारà¥à¤œ à¤à¤•à¤¦à¤®à¥ˆ नà¥à¤¯à¥à¤¨ सà¥à¤¤à¤° à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पनि कम छ र यो कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° बनà¥à¤¦ हà¥à¤¨à¥ˆ आटेको छ।"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Lid has been opened"
+msgstr "बिरà¥à¤•à¥‹ खोलिà¤à¤•à¥‹ छ"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1289
+msgid "Lid has been closed"
+msgstr "बिरà¥à¤•à¥‹ बनà¥à¤¦ गरिà¤à¤•à¥‹ छ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1882
+msgid "On battery power"
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¬à¤¾à¤Ÿ चलेको बेला"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1887
+msgid "On AC power"
+msgstr "बिजà¥à¤²à¥€à¤¬à¤¾à¤Ÿ चलेको"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2079
+msgid "Automatic logout"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¤ लग आउट"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2079
#, fuzzy
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿-फाईल:"
+msgid "You will soon log out because of inactivity."
+msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° चाà¤à¤¡à¥ˆ लग आउट हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥¤"
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "आवाज"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2084
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¤ निशà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:200
-msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2084 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2089
+#, fuzzy
+msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
+msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤° छिटै निशà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥¤"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:240
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't execute command: %s\n"
-"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2089
+msgid "Automatic hibernation"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¤ हाइबरनेट"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the backlight brightness.
+#.
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the laptop brightness"
+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤Ÿà¤ªà¤•à¥‹ चमà¥à¤•à¤¿à¤²à¥‹à¤ªà¤¨à¤¾ परिमारà¥à¤œà¤¨"
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Media keys"
-msgstr "माउस किहरà¥"
+msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤Ÿà¤ªà¤•à¥‹ चमà¥à¤•à¤¿à¤²à¥‹à¤ªà¤¨à¤¾ परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ"
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Media keys plugin"
-msgstr ""
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr "नयाठमà¥à¤¦à¥à¤°à¤• थपà¥à¤¨ असफल"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:566
+#. Translators: Just wait
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892
#, fuzzy
-msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "किबोरà¥à¤¡ accessibility गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ सकà¥à¤·à¤® गर"
+msgid "Please wait…"
+msgstr "कृपया पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:568
-msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
-msgstr ""
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Missing printer driver"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:571
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "माउस पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgstr "माउस"
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:933
+#, fuzzy
+msgid "No driver for this printer."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Mouse plugin"
-msgstr ""
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:270
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:838
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:881
+msgid "Printers"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚"
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:151
+#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer “%s†is low on toner."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• \"%s\" मा टोनर कम छ।"
+
+#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer “%s†has no toner left."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• \"%s\" मा टोनर कम छ।"
+
+#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgid "Printer “%s†may not be connected."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†जडान à¤à¤à¤•à¥‹ छैन ।"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:358
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer “%sâ€."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा कवर खà¥à¤²à¤¾ छ ।"
+
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362
+#, c-format
+msgid "There is a missing print filter for printer “%sâ€."
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "यो संदेश पà¥à¤¨; नदेखाउ"
+#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:367
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer “%sâ€."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा ढोका खà¥à¤²à¤¾ छ ।"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
+#, c-format
+msgid "Printer “%s†is low on a marker supply."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा मारà¥à¤•à¤° आपूरà¥à¤¤à¤¿ कम छ ।"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:375
+#, c-format
+msgid "Printer “%s†is out of a marker supply."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा मारà¥à¤•à¤° आपूरà¥à¤¤à¤¿ सकियो ।"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:379
+#, c-format
+msgid "Printer “%s†is low on paper."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" कागज मा कम छ ।"
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383
+#, c-format
+msgid "Printer “%s†is out of paper."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा कागज छैन ।"
+
+#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
+#, c-format
+msgid "Printer “%s†is currently off-line."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° \"%s\" हाल बनà¥à¤¦ हो ।"
+
+#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer “%sâ€."
+msgstr "\"%s\" मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ छ ।."
+
+#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
+msgid "Toner low"
+msgstr "टोनर कम"
+
+#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:441
+msgid "Toner empty"
+msgstr "टोनर खाली"
+
+#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
+msgid "Not connected?"
+msgstr "जडान à¤à¤à¤•à¥‹ छैन?"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:445
+msgid "Cover open"
+msgstr "कवर खà¥à¤²à¤¾"
+
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
+msgid "Printer configuration error"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° तà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:449
+msgid "Door open"
+msgstr "ढोका खà¥à¤²à¤¾ "
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:451
+msgid "Marker supply low"
+msgstr "मारà¥à¤•à¤° आपूरà¥à¤¤à¤¿ कमि"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:453
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "मारà¥à¤•à¤° आपूरà¥à¤¤à¤¿ सकियो"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:455
+msgid "Paper low"
+msgstr "कागजको कमी"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
+msgid "Out of paper"
+msgstr "कागज सकियो"
+
+#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:459
+msgid "Printer off-line"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° अफलाईन"
+
+#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
+#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:461
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:824
+msgid "Printer error"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° तà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
+
+#. Translators: New printer has been added
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:509
+msgid "Printer added"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° थपियो"
+
+#. Translators: A print job has been stopped
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:526
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:564
+msgctxt "print job state"
+msgid "Printing stopped"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ रोकियो"
+
+#. Translators: "print-job xy" on a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:528
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:534
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:540
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:546
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:558
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:574
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:582
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:590
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:603
+#, c-format
+msgctxt "print job"
+msgid "“%s†on %s"
+msgstr "“%s†को %s"
+
+#. Translators: A print job has been canceled
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:532
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:572
+msgctxt "print job state"
+msgid "Printing canceled"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ रदà¥à¤¦ गरियो"
+
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:580
+msgctxt "print job state"
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ तà¥à¤¯à¤¾à¤—ियो"
+
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:544
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:588
+msgctxt "print job state"
+msgid "Printing completed"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ सकियो"
+
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:556
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:601
+msgctxt "print job state"
+msgid "Printing"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:818
+msgid "Printer report"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥‡à¤¦à¤¨"
+
+#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:821
+msgid "Printer warning"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° चेतावनी"
+
+#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:831
+#, c-format
+msgid "Printer “%sâ€: “%sâ€."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° \"%s\": \"%s\" ।"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:224
#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸-परà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤•à¥à¤·à¤• शà¥à¤°à¥ गर"
+msgid "User was not logged in with smartcard."
+msgstr "लगईन गरियो"
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ रेजलà¥à¤¶à¥â€à¤¨"
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿà¤•à¥‹ à¤à¤²à¤‡à¤¡à¥€ बालà¥à¤¨ परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "%sफाईल %s नमूना जसà¥à¤¤à¥ˆ लोड गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿà¤•à¥‹ à¤à¤²à¤‡à¤¡à¥€ बालà¥à¤¨ परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr ""
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the OLED images for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿà¤•à¥‹ à¤à¤²à¤‡à¤¡à¥€ बालà¥à¤¨ परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:12
#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "बाहिर निसà¥à¤•"
+msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
+msgstr "Wacom टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿà¤•à¥‹ à¤à¤²à¤‡à¤¡à¥€ बालà¥à¤¨ परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "आवाज तह "
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
#, fuzzy
-msgid "Siren"
-msgstr "परà¥à¤¦à¤¾"
+#~ msgid "Show startup errors"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥ देखाउ"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸-परà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤•à¥à¤·à¤• शà¥à¤°à¥ गर"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ गर"
+#~ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+#~ msgstr "किबोरà¥à¤¡ accessibility गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ सकà¥à¤·à¤® गर"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
#, fuzzy
-msgid "No sound"
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿"
+#~ msgid "Enable screensaver plugin"
+#~ msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸-परà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤•à¥à¤·à¤• शà¥à¤°à¥ गर"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
#, fuzzy
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "घटनाहरà¥à¤•à¤¾ निमà¥à¤¤à¤¿ आवाजहरà¥"
+#~ msgid "Accessibility Keyboard"
+#~ msgstr "पहà¥à¤š"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility keyboard plugin"
+#~ msgstr "पहà¥à¤š"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr " मदà¥à¤¦à¤¤ देखाउदा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤¯à¥‹: %s "
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाईल छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "के तपाई सà¥à¤¸à¥à¤¤ किहरॠसकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउन चहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "%s फाईल à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मानà¥à¤¯ वेठफाईल होइन"
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "के तपाई सà¥à¤¸à¥à¤¤ किहरॠअसकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउन चहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "के तपाई टाà¤à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¥‡ किहरॠअसकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउन चहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "के तपाई टाà¤à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¥‡ किहरॠअसकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउन चहानà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाईल छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ लागॠगर"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "लिपी"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "कीबोरà¥à¤¡"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
#, fuzzy
-msgid "System Sounds"
-msgstr "सेकेनà¥à¤¡à¤¹à¤°à¥"
+#~ msgid "Keyboard plugin"
+#~ msgstr "कि-बोरà¥à¤¡ सरलविधिहरà¥"
-#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "उपलबà¥à¤§ संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥:"
-#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाईल"
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "यो संदेश पà¥à¤¨; नदेखाउ"
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Typing Break"
-msgstr "टाइप गरà¥à¤¦à¤¾à¤•à¥‹ विशà¥à¤°à¤¾à¤®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿-फाईल:"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "आवाज"
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Typing break plugin"
-msgstr "टाइप गरà¥à¤¦à¤¾à¤•à¥‹ विशà¥à¤°à¤¾à¤®"
+#~ msgid "Media keys"
+#~ msgstr "माउस किहरà¥"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not enable mouse accessibility features"
+#~ msgstr "किबोरà¥à¤¡ accessibility गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ सकà¥à¤·à¤® गर"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mouse Preferences"
+#~ msgstr "माउस पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ गृह डैरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
+#~ msgid "Mouse"
+#~ msgstr "माउस"
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "यो संदेश पà¥à¤¨; नदेखाउ"
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screensaver plugin"
+#~ msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ रेजलà¥à¤¶à¥â€à¤¨"
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "%s जिकनà¥à¤« कि %s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤®à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरियो तर यसको अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s थियो\n"
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "%sफाईल %s नमूना जसà¥à¤¤à¥ˆ लोड गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "बाहिर निसà¥à¤•"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "परà¥à¤¦à¤¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ गर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No sound"
+#~ msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "घटनाहरà¥à¤•à¤¾ निमà¥à¤¤à¤¿ आवाजहरà¥"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाईल छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "%s फाईल à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मानà¥à¤¯ वेठफाईल होइन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाईल छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound plugin"
+#~ msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाईल"
+
+#~ msgid "Typing Break"
+#~ msgstr "टाइप गरà¥à¤¦à¤¾à¤•à¥‹ विशà¥à¤°à¤¾à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Typing break plugin"
+#~ msgstr "टाइप गरà¥à¤¦à¤¾à¤•à¥‹ विशà¥à¤°à¤¾à¤®"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ गृह डैरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
+
+#~ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr "%s जिकनà¥à¤« कि %s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤®à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरियो तर यसको अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s थियो\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage X Settings"
+#~ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#, fuzzy
#~ msgid "Alert Type"
@@ -941,11 +2294,9 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgstr "<b>समरà¥à¤¥à¤¨</b>"
#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until you next log in.</i></small>"
#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>लेखोट:</b>तपाईले अरà¥à¤•à¥‹ लगइन नगरेसमà¥à¤® यस निरधारणमा गरिà¤à¤•à¤¾ "
-#~ "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¨à¥‡ छैन।</i></small>"
+#~ "<small><i><b>लेखोट:</b>तपाईले अरà¥à¤•à¥‹ लगइन नगरेसमà¥à¤® यस निरधारणमा गरिà¤à¤•à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¨à¥‡
छैन।</i></small>"
#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
#~ msgstr "सहयोगी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤§à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
@@ -959,12 +2310,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "_Enable assistive technologies"
#~ msgstr "सहयोगि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤§à¤¿à¤¹à¤°à¥ सकà¥à¤·à¤® गर"
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¥‹ किबोरà¥à¤¡"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ वाचक"
-
#~ msgid "Assistive Technology Support"
#~ msgstr "सहयोगी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤§à¤¿ समरà¥à¤¥à¤¨ "
@@ -987,11 +2332,9 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgstr "तपाईको किबोरà¥à¤¡ accessibility पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ मिलाउनॠहोसà¥"
#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "यस पà¥à¤°à¤£à¤²à¤²à¥€à¤®à¤¾ यकà¥à¤¸à¤•à¥‡à¤¬à¤¿ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° छैन जसà¥à¤¤à¥‹ देखिनà¥à¤›à¥¤ किबोरà¥à¤¡ accessibility गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ यो "
-#~ "बिना सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ हà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥‡ छैननà¥à¥¤"
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard accessibility features will not "
+#~ "operate without it."
+#~ msgstr "यस पà¥à¤°à¤£à¤²à¤²à¥€à¤®à¤¾ यकà¥à¤¸à¤•à¥‡à¤¬à¤¿ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° छैन जसà¥à¤¤à¥‹ देखिनà¥à¤›à¥¤ किबोरà¥à¤¡ accessibility गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ यो बिना सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ हà¥à¤¨
सकà¥à¤¨à¥‡ छैननà¥à¥¤"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
@@ -1038,9 +2381,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "Del_ay:"
#~ msgstr "अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²:"
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "कि थिचà¥à¤¨à¥‡ र पà¥à¤µà¤¾à¤‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ चाल बीचको अंतराल:"
-
#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
#~ msgstr "दà¥à¤ˆà¤µà¤Ÿà¤¾ किहरॠà¤à¤•à¥ˆà¤¸à¤¾à¤¥ थिचिà¤à¤®à¤¾ असकà¥à¤·à¤® गर"
@@ -1054,11 +2394,8 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgstr "...à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° नकà¥à¤•à¤² किथिचाइहरà¥à¤²à¤¾à¤ˆ बेवासà¥à¤¤à¤¾ गर"
#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ छानेको समयावधिà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° समान कि थिचिà¤à¤®à¤¾ समान किको सबै उपरानà¥à¤¤ "
-#~ "थिचाइहरà¥à¤²à¤¾à¤ˆ उपेकà¥à¤·à¤¾ गर"
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user selectable period of time."
+#~ msgstr "यदि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ छानेको समयावधिà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° समान कि थिचिà¤à¤®à¤¾ समान किको सबै उपरानà¥à¤¤ थिचाइहरà¥à¤²à¤¾à¤ˆ उपेकà¥à¤·à¤¾
गर"
#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
#~ msgstr "किबोरà¥à¤¡ accessibility पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥(यकà¥à¤¸à¥‡à¤¸à¤¯à¤•à¥à¤¸)"
@@ -1069,15 +2406,10 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "Mouse _Preferences..."
#~ msgstr "माउस पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥..."
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "थिचिà¤à¤•à¤¾ र पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ मिलाà¤à¤•à¥‹ समय अवधिसमà¥à¤® थिचिराखेका किहरॠमातà¥à¤° सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गर "
+#~ msgid "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable amount of time."
+#~ msgstr "थिचिà¤à¤•à¤¾ र पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ मिलाà¤à¤•à¥‹ समय अवधिसमà¥à¤® थिचिराखेका किहरॠमातà¥à¤° सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गर "
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
+#~ msgid "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys in sequence."
#~ msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤• किहरॠकà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤°à¥à¤ªà¤®à¤¾ थिचेर à¤à¤•à¥ˆà¤¸à¤¾à¤¥à¤•à¤¾ बहà¥à¤®à¥à¤–ि कि ??????????"
#~ msgid "S_peed:"
@@ -1149,9 +2481,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "छापिà¤à¤•à¥‹"
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "ठोस रङà¥à¤—"
-
#~ msgid "Horizontal Gradient"
#~ msgstr "तेरà¥à¤¸à¥‹ "
@@ -1185,9 +2514,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "URI currently transferring to"
#~ msgstr "यà¥à¤†à¤°à¤†à¤‡ हाललाई ...मा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¤à¤°à¤£ हà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "खणà¥à¤¡ सकियो"
-
#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
#~ msgstr "हाललाई आंशिक सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¤à¤° समापà¥à¤¤ à¤à¤¯à¥‹"
@@ -1235,13 +2561,11 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
+#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
#~ msgstr ""
#~ "'%s' फाईल à¤à¥‡à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨ सकिà¤à¤¨à¥¤\n"
#~ "\n"
-#~ "कृपया यो असà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤®à¤¾ छ à¤à¤¨à¥‡à¤° पकà¥à¤•à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र फेरि कोशिश गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, वा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¥ˆ "
-#~ "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि चितà¥à¤° रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+#~ "कृपया यो असà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤®à¤¾ छ à¤à¤¨à¥‡à¤° पकà¥à¤•à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र फेरि कोशिश गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, वा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¥ˆ पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि चितà¥à¤°
रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#~ msgid ""
#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -1404,9 +2728,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "Window Manager"
#~ msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤•"
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "आदेश:"
-
#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "_नाम:"
@@ -1428,9 +2749,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "Re_fresh rate:"
#~ msgstr "नविकरण दर:"
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤£à¤¹à¤°à¥"
-
#~ msgid "Screen %d Settings\n"
#~ msgstr "%d परà¥à¤¦à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥\n"
@@ -1456,18 +2774,16 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgstr "रेजलà¥à¤¶à¥â€à¤¨ राख"
#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
+#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution changes to the display size are "
+#~ "not available."
#~ msgstr ""
-#~ "यकà¥à¤¸à¤†à¤° र आर विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ यकà¥à¤¸ सेवापà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤•à¤²à¥‡ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ आकारमा हà¥à¤¨à¥‡ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ "
-#~ "समयको रेजलà¥à¤¶à¥â€à¤¨ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ उपलबà¥à¤§ छैन।"
+#~ "यकà¥à¤¸à¤†à¤° र आर विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ यकà¥à¤¸ सेवापà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤•à¤²à¥‡ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ आकारमा हà¥à¤¨à¥‡ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ समयको रेजलà¥à¤¶à¥â€à¤¨
परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ उपलबà¥à¤§ छैन।"
#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. Runtime changes to the display "
+#~ "size are not available."
#~ msgstr ""
-#~ "यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤•à¤¸à¤‚ग यकà¥à¤¸à¤†à¤° र आर विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¥‹ यो संकरण अनउपयà¥à¤•à¥à¤¤ छ। पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ आकारमा हà¥à¤¨à¥‡ "
-#~ "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ समयको परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ उपलबà¥à¤§ छैन।"
+#~ "यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤•à¤¸à¤‚ग यकà¥à¤¸à¤†à¤° र आर विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¥‹ यो संकरण अनउपयà¥à¤•à¥à¤¤ छ। पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ आकारमा हà¥à¤¨à¥‡ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ समयको
परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ उपलबà¥à¤§ छैन।"
#~ msgid "Select fonts for the desktop"
#~ msgstr "डेकà¥à¤¸à¤Ÿà¤ªà¤•à¥‹ निमà¥à¤¤à¤¿ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ छान"
@@ -1568,9 +2884,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "The type of accelerator."
#~ msgstr "दà¥à¤°à¥‚तचालकको पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥¤"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "असकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ"
-
#~ msgid "<Unknown Action>"
#~ msgstr "<अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारà¥à¤¯>"
@@ -1606,9 +2919,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
#~ msgstr "आदेशहरà¥à¤®à¤¾ छोटोविधि किहरॠनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गर"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¹à¤°à¥"
@@ -1623,10 +2933,8 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
#~ msgstr "कि बोरà¥à¤¡ कà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤²à¥‡à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ गरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤¯à¥‹: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "मातà¥à¤° निरधारà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ लागॠगर र बाहिर निसà¥à¤•( मिलà¥à¤¦à¥‹à¤ªà¤¨ मातà¥à¤°; अब डिमनले जिमà¥à¤®à¤¾ लिनà¥à¤›)"
+#~ msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+#~ msgstr "मातà¥à¤° निरधारà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ लागॠगर र बाहिर निसà¥à¤•( मिलà¥à¤¦à¥‹à¤ªà¤¨ मातà¥à¤°; अब डिमनले जिमà¥à¤®à¤¾ लिनà¥à¤›)"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
@@ -1724,9 +3032,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "_Work interval lasts:"
#~ msgstr "कामको अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² रहिरहनà¥à¤›:"
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "मिनेटहरà¥"
-
#~ msgid "Set your keyboard preferences"
#~ msgstr "तपाईको किबोरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ मिलाउनॠहोसà¥"
@@ -1772,18 +3077,12 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "Cursor Theme"
#~ msgstr "करà¥à¤¸à¤°à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾"
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<i>दोहोरो कà¥à¤²à¤¿à¤• समयावधी</i>"
-
#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
#~ msgstr "<i>तान र à¤à¤¾à¤°</i>"
#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
#~ msgstr "<i>पà¥à¤µà¤¾à¤‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउ</i>"
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<i>माउसको orientation</i>"
-
#~ msgid "<b>Speed</b>"
#~ msgstr "<i>गति</i>"
@@ -1839,9 +3138,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "_Sensitivity:"
#~ msgstr "शीघà¥à¤°à¤šà¥‡à¤¤à¤¨à¤¤à¤¾:"
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "दैलो:"
-
#~ msgid "_Timeout:"
#~ msgstr "समयावधी:"
@@ -1890,10 +3186,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "पोरà¥à¤Ÿ:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "<b>_हसà¥à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ समायोजना</b>"
-
#~ msgid "S_ocks host:"
#~ msgstr "सकà¥à¤¸ मालिक"
@@ -2125,9 +3417,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "_टाà¤à¤¸"
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_छाप"
-
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गर"
@@ -2233,13 +3522,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "Roll up"
#~ msgstr "माथि जाउ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "तल जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹à¤ªà¤¨"
-
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "वि-पतà¥à¤°"
@@ -2272,10 +3554,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgstr "किबोरà¥à¤¡ नमूना:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "किबोरà¥à¤¡ अà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤·à¥à¤¯"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard model"
#~ msgstr "किबोरà¥à¤¡ नमूना:"
@@ -2290,9 +3568,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "_Postpone break"
#~ msgstr "विशà¥à¤°à¤¾à¤® पछि सार"
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "विशà¥à¤°à¤¾à¤® लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥!"
-
#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/_पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
@@ -2326,9 +3601,6 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
#~ msgstr "फà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿à¤²à¥‹ खैरो फà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤°à¥‹ अलà¥à¤›à¥€ कà¥à¤•à¥à¤°à¤•à¥‹à¤®à¤¾à¤¥à¤¿ बाट उफà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤›à¥¤à¥¦à¥§à¥¨à¥©à¥ªà¥«à¥¬à¥à¥®à¥¯"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "नाम:"
-
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "शैलि:"
@@ -2368,19 +3640,16 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr "यदि सेट सहि à¤à¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° १का वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ˆ थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤² गरिनेछ।"
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
#~ msgstr "खà¥à¤²à¥à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¤¾ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ बनाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने आदेशसंग यो किलाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गर।"
#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
#~ msgstr "पिसियफ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ बनाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने आदेशसंग यो किलाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गर।"
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
#~ msgstr "सहि पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¤¾ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ बनाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने आदेशसंग यो किलाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गर।"
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° १का वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥ बनाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने आदेशसंग यो किलाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गर।"
#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
@@ -2416,12 +3685,8 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "Do _not apply font"
#~ msgstr "वरà¥à¤£ लागॠनगर"
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "तपाईले छानà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठवरà¥à¤£à¤•à¥‹ सà¥à¤à¤¾à¤µ दिनà¥à¤›à¥¤ यस वरà¥à¤£à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤·à¥à¤¯ तल "
-#~ "देखाइà¤à¤•à¥‹ छ।"
+#~ msgid "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is shown below."
+#~ msgstr "तपाईले छानà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नयाठवरà¥à¤£à¤•à¥‹ सà¥à¤à¤¾à¤µ दिनà¥à¤›à¥¤ यस वरà¥à¤£à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤·à¥à¤¯ तल देखाइà¤à¤•à¥‹ छ।"
#~ msgid "_Apply font"
#~ msgstr "वरà¥à¤£ लागॠगर"
@@ -2456,11 +3721,8 @@ msgstr "यकà¥à¤¸ निरधारणहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गर"
#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
#~ msgstr "यदि सेट सहि à¤à¤à¤®à¤¾, ढाà¤à¤šà¤¾à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ˆ थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤² गरिनेछ।"
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ ढाà¤à¤šà¤¾à¤¹à¤°à¥à¤•à¤¾ निमà¥à¤¤à¤¿ थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤²à¤¹à¤°à¥ बनाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने आदेशसंग यो किलाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गर।"
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ ढाà¤à¤šà¤¾à¤¹à¤°à¥à¤•à¤¾ निमà¥à¤¤à¤¿ थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤²à¤¹à¤°à¥ बनाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने आदेशसंग यो किलाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गर।"
#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
#~ msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾à¤¹à¤°à¥à¤•à¤¾ निमà¥à¤¤à¤¿ थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤²à¤¹à¤°à¥ बनाउन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने आदेशसंग यो किलाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गर।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]