[gnome-desktop] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Update Nepali translation
- Date: Mon, 24 Jul 2017 10:49:06 +0000 (UTC)
commit a3c7ec852fe63b61fe0d90b60eea9587935815f8
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Mon Jul 24 10:48:55 2017 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 346 insertions(+), 307 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 5e532a1..b9d7b86 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -7,365 +7,404 @@
# Narayan Kumar Magar <narayan mpp org np>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 03:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-21 15:05+0545\n"
-"Last-Translator: Narayan Kumar Magar <narayan mpp org np>\n"
-"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
+"Project-Id-Version: Nepali Translation Gnome 3.26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-24 16:33+0545\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
+"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Suman Raj Tiwari <tiwarisuman hotmail com>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: ../gnome-about/contributors.h:166
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "रहसà¥à¤¯à¤®à¤¯ GEGL"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:713
+msgid "Unspecified"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•ो"
-#: ../gnome-about/contributors.h:468
-msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
-msgstr "सà¥à¤•à¥à¤µà¤¿à¤•ि रबर जीनोम"
-
-#: ../gnome-about/contributors.h:527
-msgid "Wanda The GNOME Fish"
-msgstr "वानà¥à¤¡à¤¾ जीनोम फिस"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:757
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr "सिआरà¥à¤Ÿà¤¿à¤¸à¤¿ %d आउटपà¥à¤Ÿ %s चलाउन सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:429
-msgid "Could not locate the directory with header images."
-msgstr "हेडर छविहरूसà¤à¤— डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ राखà¥à¤¨ सकेन ।"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:764
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ %s मोड %dx%d@%dHz समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:438
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:775
#, c-format
-msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-msgstr "हेडर छविहरूसà¤à¤— डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ खोलà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s"
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
+msgstr "सिआरà¥à¤Ÿà¤¿à¤¸à¤¿ %d रोटेसनॠ%d समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:471
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:788
#, c-format
-msgid "Unable to load header image: %s"
-msgstr "हेडर छवि लोड गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®: %s"
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %d, new rotation = %d"
+msgstr ""
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:496
-msgid "Could not locate the GNOME logo."
-msgstr "जिनोम लोगो राखà¥à¤¨ सकेन ।"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:803
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ %s मा कà¥à¤²à¥‹à¤¨ हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:505
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:929
#, c-format
-msgid "Unable to load '%s': %s"
-msgstr "'%s' लोड गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®: %s"
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr ""
+"सिआरà¥à¤Ÿà¤¿à¤¸à¤¿ %d\n"
+"का लागी मोडहरॠकोसिसॠगरिदै\n"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:558
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:953
#, c-format
-msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-msgstr " \"%s\" ठेगाना खोलà¥à¤¨ सकेन: %s"
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+msgstr "सिआरà¥à¤Ÿà¤¿à¤¸à¤¿ %d %dx%d@%dHz (pass %d) मा आउटपà¥à¤Ÿ दिदै %dx%d@%dHz कोसिसॠगरिदै\n"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907
-msgid "Could not get information about GNOME version."
-msgstr "जिनोम संसà¥à¤•रणको बारेमा सूचना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन ।"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1000
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"सिआरà¥à¤Ÿà¤¿à¤¸à¤¿à¤¹à¤°à¥ %s\n"
+"आउटपà¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ खटाउन सकियेन"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:883
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1004
#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि चयन गरियेका मोडहरॠसंà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ %s मोडहरॠसंग मिलेननà¥:"
+
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1085
+#, c-format
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), "
+"maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"आवशà¥à¤¯à¤• à¤à¤°à¥à¤šà¥à¤…ल आकार उपलबà¥à¤§ आकार संग फिट गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨: अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤¿à¤¤ =(%d, %d), नà¥à¤¯à¥‚नतम =(%d, %d), अधिकतम "
+"=(%d, %d)"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921
-msgid "Version"
-msgstr "संसà¥à¤•रण"
+#. Translators: This is the time format with full date used
+#. in 24-hour mode.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274
+msgid "%a %b %e, %R:%S"
+msgstr "%a %b %e, %R:%S"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940
-msgid "Distributor"
-msgstr "बितरक"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
+msgid "%a %b %e, %R"
+msgstr "%a %b %e, %R"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959
-msgid "Build Date"
-msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ मिति"
+#. Translators: This is the time format with day used
+#. in 24-hour mode.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:279
+msgid "%a %R:%S"
+msgstr "%a %R:%S"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: "
-msgstr "%s: "
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042
-#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
-msgid "About GNOME"
-msgstr "जिनोमको बारेमा"
+#. Translators: This is the time format without date used
+#. in 24-hour mode.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:284
+msgid "%R:%S"
+msgstr "%R:%S"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056
-msgid "News"
-msgstr "समाचारहरू"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:284
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066
-msgid "Software"
-msgstr "सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤°"
+#. Translators: This is a time format with full date used
+#. for AM/PM.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
+msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
-msgid "Developers"
-msgstr "विकासकरà¥à¤¤à¤¾"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
+msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
-msgid "Friends of GNOME"
-msgstr "जिनोमका साथिहरू"
+#. Translators: This is a time format with day used
+#. for AM/PM.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:295
+msgid "%a %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084
-msgid "Contact"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121
-msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr "जिनोम डेसà¥à¤•टपमा सà¥à¤µà¤¾à¤—त छ"
+#. Translators: This is a time format without date used
+#. for AM/PM.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "यसदà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¿à¤¤:"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186
-msgid "About the GNOME Desktop"
-msgstr "जिनोम डेसà¥à¤•टपको बारेमा"
+#~ msgid "The Mysterious GEGL"
+#~ msgstr "रहसà¥à¤¯à¤®à¤¯ GEGL"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256
-msgid "Display information on this GNOME version"
-msgstr "यो जीनोम संसà¥à¤•रणमा सूचना पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
+#~ msgstr "सà¥à¤•à¥à¤µà¤¿à¤•ि रबर जीनोम"
-#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
-msgid "Learn more about GNOME"
-msgstr "जिनोमको बारेमा धेरै सिकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgid "Wanda The GNOME Fish"
+#~ msgstr "वानà¥à¤¡à¤¾ जीनोम फिस"
-#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"GNOME also includes a complete development platform for applications "
-"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
-msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¹à¤°à¥‚को लागि जिनोमले पनि शकà¥à¤¤à¤¿à¤¶à¤¾à¤²à¥€ र जटिल अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरूको सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिà¤à¤¦à¥ˆ
à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¥à¤£ विकास मञà¥à¤š समावेश गरà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
+#~ msgstr "हेडर छविहरूसà¤à¤— डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ राखà¥à¤¨ सकेन ।"
-#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
-"manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr ""
-"जिनोमले तपाईà¤à¤²à¥‡ आफà¥à¤¨à¥‹ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤°à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ देखेको फाइल पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤•, वेब बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤°, मेनà¥à¤¹à¤°à¥‚ र धेरै "
-"अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू समेत धेरै जसो समावेश गरà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+#~ msgstr "हेडर छविहरूसà¤à¤— डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ खोलà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s"
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
-"like family of operating systems."
-msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤•ो यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥à¤¸-जसà¥à¤¤à¥ˆ परिवारका लागि जीनोम सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°, उपयोगी, सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€, पहà¥à¤à¤šà¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ डेसà¥à¤•टप
परिवेश हो ।"
+#~ msgid "Unable to load header image: %s"
+#~ msgstr "हेडर छवि लोड गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®: %s"
+
+#~ msgid "Could not locate the GNOME logo."
+#~ msgstr "जिनोम लोगो राखà¥à¤¨ सकेन ।"
+
+#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' लोड गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®: %s"
-#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
-msgid ""
-"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
-"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ातà¥à¤®à¤•ता र पहà¥à¤à¤šà¤¤à¤¾à¤®à¤¾ जीनोमको फोकस, नियमित निषà¥à¤•ासन चकà¥à¤°, र वलियो संगठित समरà¥à¤¥à¤¨à¤²à¥‡ यसलाई
सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° डेसà¥à¤•टपहरू मधà¥à¤¯à¥‡ अदà¥à¤µà¤¿à¤¤à¥€à¤¯ बनाउà¤à¤¦à¤› ।"
+#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+#~ msgstr " \"%s\" ठेगाना खोलà¥à¤¨ सकेन: %s"
-#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
-"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
-msgstr "जीनोमको सबै à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठूलो आधार à¤à¤¨à¥‡à¤•ो हामà¥à¤°à¥‹ बलियो समà¥à¤¦à¤¾à¤¯ नै हो । वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• रूपमा जो कोहीले, सङà¥à¤•ेतन
दकà¥à¤·à¤¤à¤¾ वा दकà¥à¤·à¤¤à¤¾ बिना नै, जीनोमलाई रामà¥à¤°à¥‹ बनाउन योगदान गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । "
+#~ msgid "Could not get information about GNOME version."
+#~ msgstr "जिनोम संसà¥à¤•रणको बारेमा सूचना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन ।"
-#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
-"1997; many more have contributed in other important ways, including "
-"translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr "१९९ॠमा जीनोम सà¥à¤°à¤†à¤¤ à¤à¤ देखि नै सयौं मानिसहरूले जीनोममा कोड योगदान गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•ो छ; धेरै धेरैले अनà¥à¤µà¤¾à¤¦,
मिसिलिकरण, र गà¥à¤£à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• आशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨ समेत गरेर अनà¥à¤¯ महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ तरिकाले योगदान गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•ो छ,"
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598
-#, c-format
-msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "संसà¥à¤•रण"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278
-#, c-format
-msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr "'%s' फाइल दोहोरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+#~ msgid "Distributor"
+#~ msgstr "बितरक"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742
-msgid "No name"
-msgstr "नाम छैन"
+#~ msgid "Build Date"
+#~ msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ मिति"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613
-#, c-format
-msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr "'%s' फाइल à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नियमित फाइल वा डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ होइन ।"
+#~ msgid "%s: "
+#~ msgstr "%s: "
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789
-#, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤²à¥‡ '%s' फाइल आईडी फेला पारà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+#~ msgid "About GNOME"
+#~ msgstr "जिनोमको बारेमा"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835
-msgid "No filename to save to"
-msgstr "यसमा बचत गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ फाइल नाम छैन"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "समाचारहरू"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤°"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060
-msgid "No URL to launch"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ URL छैन"
+#~ msgid "Developers"
+#~ msgstr "विकासकरà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ वसà¥à¤¤à¥ छैन"
+#~ msgid "Friends of GNOME"
+#~ msgstr "जिनोमका साथिहरू"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
-msgid "No command (Exec) to launch"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ आदेश (कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨) छैन"
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
-msgid "Bad command (Exec) to launch"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ खराब आदेश (कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨)"
+#~ msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
+#~ msgstr "जिनोम डेसà¥à¤•टपमा सà¥à¤µà¤¾à¤—त छ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3799
-#, c-format
-msgid "Unknown encoding of: %s"
-msgstr "यसको अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ संकेतन: %s"
+#~ msgid "Brought to you by:"
+#~ msgstr "यसदà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¥‹à¤œà¤¿à¤¤:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4030
-#, c-format
-msgid "Error writing file '%s': %s"
-msgstr "'%s' फाइल लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
-msgid "Directory"
-msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
-msgid "Application"
-msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
-msgid "Link"
-msgstr "लिङà¥à¤•"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
-msgid "FSDevice"
-msgstr "FSयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
-msgid "MIME Type"
-msgstr "माइम पà¥à¤°à¤•ार"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231
-msgid "Service"
-msgstr "सेवा"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:233
-msgid "ServiceType"
-msgstr "सेवा पà¥à¤°à¤•ार"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:322
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
-msgid "Comm_and:"
-msgstr "आदेश:"
-
-#. Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:343
-msgid "_Name:"
-msgstr "नाम:"
-
-#. Generic Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:360
-msgid "_Generic name:"
-msgstr "जेनेरिक नाम:"
-
-#. Comment
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:377
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:393
-msgid "Browse"
-msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:404
-msgid "_Type:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•ार:"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:421
-msgid "_Icon:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾:"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:431
-msgid "Browse icons"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:445
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ चलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763
-msgid "Language"
-msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777
-msgid "Generic name"
-msgstr "जेनेरिक नाम"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:677
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
-msgid "Comment"
-msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715
-msgid "_Try this before using:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ अगाडि पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726
-msgid "_Documentation:"
-msgstr "मिसिलिकरण:"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737
-msgid "_Name/Comment translations:"
-msgstr "नाम/टिपà¥à¤ªà¤£à¤¿ अनà¥à¤µà¤¾à¤¦:"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
-msgid "_Add/Set"
-msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥/सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
-msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-msgstr "नाम/टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ अनà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤¹à¤°à¥‚ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796
-msgid "Re_move"
-msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801
-msgid "Remove Name/Comment Translation"
-msgstr "नाम/टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817
-msgid "Basic"
-msgstr "आधारà¤à¥‚त"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:825
-msgid "Advanced"
-msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201
-msgid "_Show Hints at Startup"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ संकेतहरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgid "About the GNOME Desktop"
+#~ msgstr "जिनोम डेसà¥à¤•टपको बारेमा"
+
+#~ msgid "Display information on this GNOME version"
+#~ msgstr "यो जीनोम संसà¥à¤•रणमा सूचना पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Learn more about GNOME"
+#~ msgstr "जिनोमको बारेमा धेरै सिकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, "
+#~ "allowing the creation of powerful and complex applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¹à¤°à¥‚को लागि जिनोमले पनि शकà¥à¤¤à¤¿à¤¶à¤¾à¤²à¥€ र जटिल अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरूको सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिà¤à¤¦à¥ˆ "
+#~ "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¥à¤£ विकास मञà¥à¤š समावेश गरà¥à¤¦à¤› ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web "
+#~ "browser, menus, and many applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "जिनोमले तपाईà¤à¤²à¥‡ आफà¥à¤¨à¥‹ कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤°à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ देखेको फाइल पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤•, वेब बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤°, मेनà¥à¤¹à¤°à¥‚ र धेरै अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू समेत
धेरै "
+#~ "जसो समावेश गरà¥à¤¦à¤› ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like "
+#~ "family of operating systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤•ो यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥à¤¸-जसà¥à¤¤à¥ˆ परिवारका लागि जीनोम सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°, उपयोगी, सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€, पहà¥à¤à¤šà¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ डेसà¥à¤•टप "
+#~ "परिवेश हो ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong "
+#~ "corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+#~ msgstr ""
+#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ातà¥à¤®à¤•ता र पहà¥à¤à¤šà¤¤à¤¾à¤®à¤¾ जीनोमको फोकस, नियमित निषà¥à¤•ासन चकà¥à¤°, र वलियो संगठित समरà¥à¤¥à¤¨à¤²à¥‡ यसलाई "
+#~ "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° डेसà¥à¤•टपहरू मधà¥à¤¯à¥‡ अदà¥à¤µà¤¿à¤¤à¥€à¤¯ बनाउà¤à¤¦à¤› ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without "
+#~ "coding skills, can contribute to making GNOME better."
+#~ msgstr ""
+#~ "जीनोमको सबै à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठूलो आधार à¤à¤¨à¥‡à¤•ो हामà¥à¤°à¥‹ बलियो समà¥à¤¦à¤¾à¤¯ नै हो । वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• रूपमा जो कोहीले, सङà¥à¤•ेतन "
+#~ "दकà¥à¤·à¤¤à¤¾ वा दकà¥à¤·à¤¤à¤¾ बिना नै, जीनोमलाई रामà¥à¤°à¥‹ बनाउन योगदान गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤› । "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many "
+#~ "more have contributed in other important ways, including translations, documentation, "
+#~ "and quality assurance."
+#~ msgstr ""
+#~ "१९९ॠमा जीनोम सà¥à¤°à¤†à¤¤ à¤à¤ देखि नै सयौं मानिसहरूले जीनोममा कोड योगदान गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•ो छ; धेरै धेरैले अनà¥à¤µà¤¾à¤¦, "
+#~ "मिसिलिकरण, र गà¥à¤£à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• आशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¨ समेत गरेर अनà¥à¤¯ महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ तरिकाले योगदान गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤•ो छ,"
+
+#~ msgid "Error reading file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#~ msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' फाइल दोहोरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#~ msgid "No name"
+#~ msgstr "नाम छैन"
+
+#~ msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+#~ msgstr "'%s' फाइल à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नियमित फाइल वा डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ होइन ।"
+
+#~ msgid "Error cannot find file id '%s'"
+#~ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤²à¥‡ '%s' फाइल आईडी फेला पारà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#~ msgid "No filename to save to"
+#~ msgstr "यसमा बचत गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ फाइल नाम छैन"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "%s सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
+
+#~ msgid "No URL to launch"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ URL छैन"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ वसà¥à¤¤à¥ छैन"
+
+#~ msgid "No command (Exec) to launch"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ आदेश (कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨) छैन"
+
+#~ msgid "Bad command (Exec) to launch"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ खराब आदेश (कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨)"
+
+#~ msgid "Unknown encoding of: %s"
+#~ msgstr "यसको अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ संकेतन: %s"
+
+#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' फाइल लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "लिङà¥à¤•"
+
+#~ msgid "FSDevice"
+#~ msgstr "FSयनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "माइम पà¥à¤°à¤•ार"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "सेवा"
+
+#~ msgid "ServiceType"
+#~ msgstr "सेवा पà¥à¤°à¤•ार"
+
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Comm_and:"
+#~ msgstr "आदेश:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "नाम:"
+
+#~ msgid "_Generic name:"
+#~ msgstr "जेनेरिक नाम:"
+
+#~ msgid "Co_mment:"
+#~ msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "_Type:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•ार:"
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾:"
+
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Run in t_erminal"
+#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ चलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "नाम"
+
+#~ msgid "Generic name"
+#~ msgstr "जेनेरिक नाम"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "_Try this before using:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ अगाडि पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+
+#~ msgid "_Documentation:"
+#~ msgstr "मिसिलिकरण:"
+
+#~ msgid "_Name/Comment translations:"
+#~ msgstr "नाम/टिपà¥à¤ªà¤£à¤¿ अनà¥à¤µà¤¾à¤¦:"
+
+#~ msgid "_Add/Set"
+#~ msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥/सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+#~ msgstr "नाम/टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ अनà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤¹à¤°à¥‚ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Re_move"
+#~ msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
+#~ msgstr "नाम/टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "आधारà¤à¥‚त"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤"
+#~ msgid "_Show Hints at Startup"
+#~ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤à¤®à¤¾ संकेतहरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]