[evolution-ews/gnome-3-24] Update German translation



commit 078d4dfb52a725811eb17c1323b77118586f5a7e
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Mon Jul 24 16:19:33 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b755131..411223e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous / EWS Core\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-04 19:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-10 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-24 18:18+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
 msgid "Exchange Web Services"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Warten Sie, bis der Abgleich beendet ist"
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2566
 #, c-format
 msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
-msgstr "Verarbeiten der Kontakte in %s zu %d%% abgeschlossen …"
+msgstr "Verarbeiten der Kontakte in %s zu %d%% abgeschlossen … "
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3209
 msgid "Syncing contacts..."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "EWS unterstützt keine Massenhinzufügungen"
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "EWS unterstützt keine Massenänderungen"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2405
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2433
 #, c-format
 msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
 msgstr "Teilnehmer »%s« kann nicht in der Teilnehmerliste gefunden werden"
@@ -87,24 +87,24 @@ msgstr "Teilnehmer »%s« kann nicht in der Teilnehmerliste gefunden werden"
 #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:375
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
-msgstr "Temporäre MIME-Inhaltsdatei konnte nicht geöffnet werden."
+msgstr "Temporäre MIME-Inhaltsdatei konnte nicht geöffnet werden!"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:383
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
-msgstr "Parser konnte nicht aus dem MIME-Inhalt erstellt werden"
+msgstr "Parser konnte nicht aus dem MIME-Inhalt erstellt werden!"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:392
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
-msgstr "MIME-Inhalt der Besprechungsanfrage konnte nicht verarbeitet werden"
+msgstr "MIME-Inhalt der Besprechungsanfrage konnte nicht verarbeitet werden!"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:451
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:585 ../src/camel/camel-ews-folder.c:677
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:585 ../src/camel/camel-ews-folder.c:678
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path “%s”: %s"
 msgstr "Zwischenspeicher-Pfad »%s« kann nicht angelegt werden: %s"
@@ -112,24 +112,24 @@ msgstr "Zwischenspeicher-Pfad »%s« kann nicht angelegt werden: %s"
 #. Translators: The first %s consists of the source file name,
 #. the second %s of the destination file name and
 #. the third %s of the error message.
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:691
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:692
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr ""
 "Die Nachrichten-Zwischenspeicherdatei konnte nicht von »%s« nach »%s« "
 "verschoben werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1498
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1536
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1938
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1980
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder “%s”"
 msgstr "Ordner »%s« wird aktualisiert"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2084
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2126
 #, c-format
 msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Ordner-Aktionen können im Offline-Modus nicht ausgeführt werden"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Keine Änderung des Schlüsseleintrags für Ordner %s"
 #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2855
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
-msgstr "Ordner können nicht gleichzeitig umbenannt und verschoben werden."
+msgstr "Ordner können nicht gleichzeitig umbenannt und verschoben werden"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2889
 #, c-format
@@ -405,19 +405,19 @@ msgstr "Absenderadresse konnte nicht gelesen werden"
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Dienst nicht verbunden"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:419
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:464
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Globale Adressliste"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:855
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:900
 #, c-format
 msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
 msgstr ""
 "Es konnte keine passende Ordnerklasse für einen neuen Ordner namens »%s« "
 "ermittelt werden"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:943
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:988
 #, c-format
 msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
 msgstr "Die Datenquelle »%s« ist kein »Exchange Web Services«-Ordner"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Berechtigungen des Vertreters"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:542
 msgid "C_alendar"
-msgstr "Ka_lender:"
+msgstr "Ka_lender"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:545
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "_Aufgaben"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:553
 msgid "_Inbox"
-msgstr "E_ingang:"
+msgstr "E_ingang"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:556
 msgid "C_ontacts"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Die Fehlermeldung war »{0}«."
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:3
 msgid "Failed to locate offline address books."
-msgstr "Offline-Adressbuch konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Offline-Adressbücher konnten nicht gefunden werden."
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
 msgid "Failed to retrieve “Out of Office” settings."
@@ -1142,67 +1142,88 @@ msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr ""
 "CreateItem-Aufruf konnte die Kennung der neuen Nachricht nicht zurückgeben"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:722
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:732
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Operation abgebrochen"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:788
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:800
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimation gescheitert"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:809
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:821
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Keine Antwort: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2528
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:884
+#, c-format
+msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
+msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
+msgstr[0] ""
+"Der Exchange-Server ist beschäftigt, Warten auf erneuten Versuch (%d:%02d "
+"Minute)"
+msgstr[1] ""
+"Der Exchange-Server ist beschäftigt, Warten auf erneuten Versuch (%d:%02d "
+"Minuten)"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:890
+#, c-format
+msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
+msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
+msgstr[0] ""
+"Der Exchange-Server ist beschäftigt, Warten auf erneuten Versuch (%d Sekunde)"
+msgstr[1] ""
+"Der Exchange-Server ist beschäftigt, Warten auf erneuten Versuch (%d "
+"Sekunden)"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2652
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "XML der Autodiscover-Antwort konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2535
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2659
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "<Autodiscover>-Element konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2546
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2670
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "<Response>-Element konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2557
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2681
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "<Account>-Element konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2582
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2706
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr ""
 "<ASUrl> und <OABUrl> konnten in Autodiscover-Antwort nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2673
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2797
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "Die Adresse darf nicht NULL sein"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2681
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2805
 #, c-format
 msgid "URL “%s” is not valid"
 msgstr "Adresse »%s« ist ungültig"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2771
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2895
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "In der E-Mail-Adresse fehlt der Domain-Teil"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3093
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3217
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "OAB-XML konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3101
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3225
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "<OAB>-Element konnte nicht gefunden werden\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4406
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4530
 msgid "No items found"
 msgstr "Keine Objekte gefunden"
 
@@ -1214,14 +1235,3 @@ msgstr ""
 #: ../src/server/e-ews-folder.c:708
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Ordner kann nicht hinzugefügt werden, Hauptquelle wurde nicht gefunden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was "
-#~ "configured for address '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Exchange-Server kann die Nachricht nicht als »%s« versenden, da das "
-#~ "Konto für die Adresse »%s« eingerichtet wurde"
-
-#~ msgctxt "ForeignFolder"
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]