[gnome-online-accounts] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Update Nepali translation
- Date: Wed, 26 Jul 2017 06:37:06 +0000 (UTC)
commit efff54795523b4554c941c2d1db8015bb2be774f
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Wed Jul 26 06:36:56 2017 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 934 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 491 insertions(+), 443 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 0506492..87795d7 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -5,340 +5,288 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 12:09+0400\n"
+"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-14 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:21+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:783
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1029
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "%s का लागि प्रोभाईडर असफल भयो"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1017
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
#, fuzzy
-msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "सङ्केत गुण सेट गर्नुहोस्"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:228
-#: ../src/goabackend/goahttpclient.c:170
-#, c-format
-msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
-msgstr "कोडः %u - सर्भरबाट अनपेक्षित प्रत्त्योतर "
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr "सङ्केत गुण सेट गर्नुहोस्"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
-#, c-format
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML फाइल \"%s\" पार्स गर्न असफल"
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:255
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:270
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:285
-#, c-format
-msgid "Failed to find ‘%s’ element"
-msgstr "‘%s’ ईलिमेन्ट खोज्न असफल"
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to find ‘%s’ element"
+msgid "Failed to find “%s” element"
+msgstr "%s का लागि प्रोभाईडर असफल भयो"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:306
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:73
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "माइक्रोसफ्ट एक्सचेञ्ज"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:398
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1183
-#, c-format
-msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
-msgstr ""
-
#. Translators: the first %s is the username
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
#, c-format
-msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
-msgstr "अवैध पासवर्ड र प्रयोगकर्ता नामे '%s' (%s, %d): "
+msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
+msgstr "अवैध पासवर्ड र प्रोयोगकर्ता नाम “%s” (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
msgid "_E-mail"
msgstr "इमेल"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:755
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:649
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
msgid "_Password"
-msgstr "पासवर्ड :"
+msgstr "पासवर्ड"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
msgid "_Custom"
msgstr "अनुकुलन"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1123
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:648
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
msgid "User_name"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:647
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
msgid "_Server"
-msgstr "सर्भर:"
+msgstr "सर्भर"
#. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:658
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
msgid "_Cancel"
msgstr "_रद्द"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:750
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
msgid "C_onnect"
msgstr "जडान गर्नुहोस्"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1145
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:766
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
msgid "Connecting…"
-msgstr "जडान गर्दै....."
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1069
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1536
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1077
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:908
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:786
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1001
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
+msgstr "जडान गर्दै…"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1163
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:810
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1071
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "संवाद त्यागियो"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1357
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:828
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:829
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "संवाद त्यागियो (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1024
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1117
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:841
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
msgid "_Ignore"
msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1029
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1122
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1376
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1450
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:846
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1270
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
msgid "_Try Again"
-msgstr " पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।"
+msgstr "पुन: प्रयास गर्नुहोस्"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "माईक्रोसफ्ट एक्सचेञ्ज सर्भर जडानमा त्रुति"
-#. Translators: This is a label for a series of
-#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:461
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:411
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:592
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:421
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
-msgid "Use for"
-msgstr "प्रयोगको लागि"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:594
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:423
-msgid "_Mail"
-msgstr "पत्र"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:599
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "पात्रो"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
-msgid "_Contacts"
-msgstr "सम्पर्कहरू"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:55
msgid "Facebook"
msgstr "फेसबुक"
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:179
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:146
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:153
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:190
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:192
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:158
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:721
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:733
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:232
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:270
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:282
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:293
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:223
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:165
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:197
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:209
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:505
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:722
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:177
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:201
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "प्रत्त्योतर पदवर्णन गर्न सकेन"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
-msgid "C_hat"
-msgstr "च्याट(कुराकानि)"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:468
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:413
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
-msgid "_Photos"
-msgstr "फोटो"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:473
-msgid "_Maps"
-msgstr "मानचित्र:"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:55
msgid "Flickr"
msgstr "फ्लिकर"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:343
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:279
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
-msgstr "सिस्टम समय अवैध छ। कृपया मिति र समय सेटिङ्ग जाचगर्नुहोस्"
+msgstr "प्रणाली समय अवैध छ। कृपया मिति र समय सेटिङ्ग जाचगर्नुहोस् ।."
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:56
+msgid "Foursquare"
+msgstr "फोरस्क्वायर"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:55
msgid "Google"
msgstr "गुगल"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:614
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:428
-msgid "_Documents"
-msgstr "कागजात"
-
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:624
-msgid "Prin_ters"
-msgstr "मुद्रणयन्त्र"
-
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "सेवा उपलब्ध छैन"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:113
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:138
#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
-msgstr "यो सर्भरले PLAIN सूचनाको समर्थन गर्दैन ।"
+msgstr "यो सर्भरले PLAIN सूचनाको समर्थन गर्दैन"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:190 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
-msgstr "यो सर्भरले STARTTLS समर्थन गर्दैन ।"
+msgstr "यो सर्भरले STARTTLS समर्थन गर्दैन"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
msgid "IMAP and SMTP"
msgstr "IMAP र SMTP"
-#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
-#. * a GOA account identifier.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:373
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
-msgstr "कक्ष %s मा लक्ष्य खोज्नेले एउटै समाधान फेला पारेन।"
-
#. Translators: the first %s is a field name. The
#. * second %s is the IMAP
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
@@ -349,11 +297,12 @@ msgstr "कक्ष %s मा लक्ष्य खोज्नेले ए
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:404
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:464
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
#, c-format
-msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
-msgstr " '%s अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s' (%s,%d):"
+#| msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
+msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
+msgstr "अवैध %s प्रोयोगकर्ता नाम “%s” (%s, %d): "
#. Translators: the following four strings are used to show a
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
@@ -361,494 +310,593 @@ msgstr " '%s अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s' (%s,%
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
msgid "_Encryption"
msgstr "गुप्तीकरण"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
msgid "STARTTLS after connecting"
-msgstr "जडान पछि STARTTLS "
+msgstr "जडान पछि STARTTLS"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
#, fuzzy
msgid "SSL on a dedicated port"
-msgstr "सर्भर चलाउन पहुँच गर्ने पोर्ट ।"
+msgstr "परिदृश्य - समर्पित सर्भर"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
msgid "_Name"
-msgstr "नाम: "
+msgstr "नाम"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:733
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
msgid "IMAP _Server"
msgstr "IMAP सर्भर"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
msgid "SMTP _Server"
msgstr "एसएमटीपी _सर्भर"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1050
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
msgid "_Forward"
msgstr "अगाडि पठाउनुहोस्"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1034
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1369
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "IMAP सर्भर जडानमा त्रुटि भयो"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1127
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
msgid "Error connecting to SMTP server"
-msgstr " SMTP सर्भर जडानमा त्रुति"
+msgstr "SMTP सर्भर जडानमा त्रुति"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
msgid "E-mail"
msgstr "इमेल"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
msgid "Name"
-msgstr "नाम: "
+msgstr "नाम"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1573
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
msgid "SMTP"
msgstr "एसएमटीपी"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:79
-#, fuzzy
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
-msgstr "भीपीएन लगइन असफलता"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
-msgid "Identity service returned invalid key"
-msgstr "पहिचान सेवा अवैध कुञ्जि फर्काईयो"
+msgstr "इन्टरप्राइज लगइन"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:302
#, c-format
-msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
-msgstr ""
+msgid "Ticketing is disabled for account"
+msgstr "टिकेटको लागि खाता अक्षम पारिएको"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
-#, c-format
-msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
-msgstr ""
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
+msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
+msgstr "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
+msgstr "क्रडेन्सियलमा एसमटिपि पासवर्ड भेटिएन"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
msgid "_Domain"
msgstr "डोमेन"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1116
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "ईन्टरप्राईज डोमेन वा रियालम नाम"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Realm मा लगईन गर्नुस्"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
msgid "Please enter your password below."
-msgstr "पासवर्ड प्रवेश गर्नुहोस्"
+msgstr "पासवर्ड प्रवेश गर्नुहोस् ।."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
msgid "Remember this password"
msgstr "पासवर्ड सम्झनुहोस्"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "डोमेन अवैधनिक छ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1641
-#, fuzzy
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1265
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
-msgstr "SILC सर्भरमा जडान गर्दा त्रुटि"
+msgstr "इन्टरप्राइज पहिचान सर्भरमा जडान त्रुटि"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
-msgid "Network _Resources"
-msgstr "सञ्जाल संसाधन"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1612
+#, c-format
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "पहिचान सेवा अवैध कुञ्जि फर्काईयो"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
+
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:840
+#| msgid "Error connecting to IMAP server"
+msgid "Error connecting to Last.fm"
+msgstr "Last.fm जडानमा त्रुटि"
+
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
msgid "Media Server"
msgstr "मिडिया सर्भर"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
-msgid "Personal content can be added to your applications through a media server account."
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
+msgid ""
+"Personal content can be added to your applications through a media server "
+"account."
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:383
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
msgid "Available Media Servers"
msgstr "उपलब्ध मेडिया सर्भरहरू"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
msgid "No media servers found"
msgstr "मिडिया सर्भर भेटिएन"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:667
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:698
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:539
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
-#, fuzzy
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:878
msgid "Authorization response: "
-msgstr "समय प्रतिक्रिया"
+msgstr "प्रमाणिकरण प्रतिक्रिया "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:948
+#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
-msgstr "समय प्रतिक्रिया"
+msgstr "प्रमाणिकरण प्रतिक्रिया : %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:939
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1097
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:871
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "प्रमाणिकरण टोकन पाउनमा त्रुटि "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1118
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:952
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:884
msgid "Error getting identity: "
-msgstr "परिचय प्राप्तिमा त्रुटि"
+msgstr "परिचय प्राप्तिमा त्रुटि: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1332
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1260
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1334
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1188
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "%s लगईन गर्नुपर्थ्यो तर %s लगईन गरियो"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1491
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1496
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1530
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1535
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1416
+#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
-msgstr "कन्फिगरेसन स्रोत(हरू) पहुँच गर्न असफल भयो: %s\n"
+msgstr "पहुँच टोकन ताजा गर्न असफल (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:562
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:754
msgid "Error getting a Request Token: "
-msgstr "आबेदन टोकन पाउनमा त्रुटि"
+msgstr "आबेदन टोकन पाउनमा त्रुटि "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:785
#, c-format
-msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:872
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:802
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1372
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
+msgid "Nextcloud"
+msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:851
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
msgid "Error connecting to ownCloud server"
-msgstr "ownCloud सर्भर जडानमा त्रुति"
+msgstr "सर्भर ownCloud जडानमा त्रुति"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
-msgid "_Files"
-msgstr "फाइलहरू:"
-
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
msgid "Pocket"
msgstr "खल्ति"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम: अथवा प्रमाणिकरण टोकन नरहेको"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119
+msgid "_Mail"
+msgstr "पत्र"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "पात्रो"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129
+msgid "_Contacts"
+msgstr "सम्पर्कहरू"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
+msgid "C_hat"
+msgstr "च्याट(कुराकानि)"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139
+msgid "_Documents"
+msgstr "कागजात"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144
+msgid "M_usic"
+msgstr "सङ्गित"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149
+msgid "_Photos"
+msgstr "फोटो"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154
+msgid "_Files"
+msgstr "फाइलहरू"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "सञ्जाल संसाधन"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164
msgid "_Read Later"
msgstr "पछि पढ्नुहोस्"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:682
-#, c-format
-msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
-msgstr ""
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169
+msgid "Prin_ters"
+msgstr "मुद्रणयन्त्र"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
-#, c-format
-msgid "TLS not available"
-msgstr "TLS उपलब्ध छैन"
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174
+msgid "_Maps"
+msgstr "मानचित्र"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
-#, c-format
-msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail उपलब्ध छैन"
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179
+msgid "T_o Do"
+msgstr "गर्नुपर्ने"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse email address"
-msgstr "XML फाइल \"%s\" पार्स गर्न असफल"
+#. Translators: This is a label for a series of
+#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
+msgid "Use for"
+msgstr "प्रयोगको लागि"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:263
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-msgstr "डोमेन बिना SMTP प्रमाणीकरण गर्नसकिदैन"
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "खाता अक्षम पारिएको"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
+msgid "Unknown error"
+msgstr "अज्ञात त्रुटी"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
#, c-format
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr "क्रडेन्सियलमा एसमटिपि पासवर्ड भेटिएन"
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
+msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
-msgstr "पासवर्ड बिना SMTP प्रमाणीकरण गर्नसकिदैन"
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS उपलब्ध छैन"
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
-msgstr " अपरिचित प्रमाणीकरण संयन्त्र"
+msgstr "अपरिचित प्रमाणीकरण संयन्त्र"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:180
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "टेलिप्याठि कुराकानि खाता भेटिएन"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:380
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize a GOA client"
-msgstr "GOA client सुरु गर्न असफल भयो"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
-msgstr "%s डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल भयो।"
+msgstr "प्रयोगकर्ता असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
msgid "Connection Settings"
msgstr "जडान सेटिङ"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
msgid "Personal Details"
msgstr "व्यक्तिगत विबरण"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
msgid "_OK"
msgstr "ठिक छ"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:854
-#, fuzzy
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
msgid "Cannot save the connection parameters"
-msgstr "सीएमएल खोजी परिमित बचत गर्नुहोस्"
+msgstr "जडान मानकहरू सुरक्षित गर्न सक्दैन"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "ब्यक्तिगत बिवरण सर्भरमा बचत गर्नसकिदैन"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
msgid "_Connection Settings"
msgstr "जडान सेटिङ"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
msgid "_Personal Details"
msgstr "व्यक्तिगत विबरण"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:114
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:57
+msgid "Todoist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:96
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "खाता मा लग इन गर्न त्रुटि"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:140
+msgid "Credentials have expired"
+msgstr "प्रमाणपत्रहरू म्याद समाप्ति भएको छ"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:144
+msgid "Sign in to enable this account."
+msgstr "लग ईन गरि खातालाई पुन: सक्रिय पार्नुहोस् ।."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:148
+msgid "_Sign In"
+msgstr "साइन ईन"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:280
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "%s खाता पहिले नै अवस्थित छ %s"
-#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:136
+#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
+#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
+#. * 'Google'.
+#.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:333
#, c-format
-msgid "%s account"
+msgid "%s Account"
msgstr "%s खाता"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:180
+#: ../src/goabackend/goautils.c:387
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:232
-#, fuzzy
+#: ../src/goabackend/goautils.c:435
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
-msgstr "सक्रिय सर्भरबाट टर्मिनल सर्भर पुन: प्राप्त गर्न असफल\n"
+msgstr "सक्रिय सर्भरबाट टर्मिनल सर्भर पुन: प्राप्त गर्न असफल"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:242
+#: ../src/goabackend/goautils.c:445
#, fuzzy
msgid "No credentials found in the keyring"
-msgstr "रेखात्मक ग्रेडियन्ट '%s' मा फेला परेन"
+msgstr "सञ्जाल प्रमाणपत्र"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:255
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr ""
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:298
+#: ../src/goabackend/goautils.c:499
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:315
+#: ../src/goabackend/goautils.c:516
#, fuzzy
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "%s टेम्प फाइल भित्र पत्र भण्डार गर्न असफल भयो: %s"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:536
+#: ../src/goabackend/goautils.c:870
+msgid "Cannot resolve hostname"
+msgstr "होस्टनाम समाधान गर्न सक्दैन"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:874
+msgid "Cannot resolve proxy hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:879
#, fuzzy
+msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
+msgstr "प्रमाणपत्र साङ्लो फेला पार्न सक्दैन"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:888
+#, c-format
+msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
+msgstr "कोडः %u - सर्भरबाट अनपेक्षित प्रत्त्योतर"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:904
msgid "The signing certificate authority is not known."
-msgstr "प्रमाणपत्र अधिकार विश्वास"
+msgstr "साइनिङ प्रमाणपत्र फेला परेन साइन प्रमाणपत्र प्रमाणिकरण अज्ञात छ ।."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:540
-msgid "The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from."
+#: ../src/goabackend/goautils.c:908
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goautils.c:545
+#: ../src/goabackend/goautils.c:913
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goautils.c:549
+#: ../src/goabackend/goautils.c:917
msgid "The certificate has expired."
-msgstr "मिति नाघेको प्रमाणपत्र "
+msgstr "प्रमाणपत्र म्याद समाप्त भएको छ ।."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:553
-#, fuzzy
+#: ../src/goabackend/goautils.c:921
msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "<b>यो कुञ्जी खारेज गरिएको छ</b>"
+msgstr "सर्भर प्रमाणपत्र खारेज गरिएको छ।."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:557
+#: ../src/goabackend/goautils.c:925
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr ""
-#: ../src/goabackend/goautils.c:561
+#: ../src/goabackend/goautils.c:929
msgid "Invalid certificate."
-msgstr "अवैध प्रमाणपत्र"
+msgstr "अवैध प्रमाणपत्र ."
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
+msgstr "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:70
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
-msgstr " “%s” लोड हुँदैछ..."
+msgstr " “%s” लोड हुँदैछ… ."
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
-msgid "Windows Live"
-msgstr "लाईभ सञ्झ्याल"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:55
+msgid "Microsoft"
+msgstr "माइक्रोसफ्ट"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:76
-msgid "Yahoo"
-msgstr "याहू"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:250
-#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
-msgid "initial secret passed before secret key exchange"
-msgstr ""
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:562
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "सुरुआतको एउटा अवैध सुरक्षा कुञ्जि"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
-msgstr "सञ्जाल %s मा प्रवेशको लागि विवरणको आवश्यकता छ"
+msgstr "सञ्जाल %s मा प्रवेशको लागि विवरणको आवश्यकता छ ।."
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:252
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:588
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgstr ""
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727
+#, fuzzy
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
-msgstr ""
+msgstr "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:641
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr ""
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr ""
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:949
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "No associated identification found"
-msgstr "कुनै पनि लेख्य यन्त्रहरू फेला परेन।"
+msgstr "लेबुलहरूको सूची र तिनीहरूको सम्बन्धित रङहरू"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1030
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194
#, fuzzy
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "क्यास फाइल बनाउन सकिएन"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1064
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228
#, fuzzy
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "क्यास फाइल बनाउन सकिएन"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1081
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
+#, fuzzy
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
-msgstr ""
+msgstr "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1356
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "पहिचान नविकरण गर्न सकिएन : लगईन भएन"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1368
-#, fuzzy
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552
msgid "Could not renew identity: %k"
-msgstr "अनुप्रयोग थप्न सकेन"
+msgstr "पहिचान नविकरण गर्न सकिएन : %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1385
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1427
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "परिचय मेट्न सकिएन : %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:745
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
msgid "Could not find identity"
msgstr "परिचय प्राप्त भएन"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:836
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
#, fuzzy
msgid "Could not create credential cache for identity"
-msgstr "क्यास पपुलेटिङका लागि थ्रेड बनाउन सकिएन"
+msgstr "क्यास फाइल बनाउन सकिएन"
+
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "ownCloud"
+
+#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail उपलब्ध छैन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse email address"
+#~ msgstr "XML फाइल \"%s\" पार्स गर्न असफल"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+#~ msgstr "डोमेन बिना SMTP प्रमाणीकरण गर्नसकिदैन"
+
+#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+#~ msgstr "क्रडेन्सियलमा एसमटिपि पासवर्ड भेटिएन"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+#~ msgstr "पासवर्ड बिना SMTP प्रमाणीकरण गर्नसकिदैन"
+
+#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
+#~ msgstr "GOA client सुरु गर्न असफल भयो"
+
+#~ msgid "Windows Live"
+#~ msgstr "लाईभ सञ्झ्याल"
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "याहू"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]