[gnome-contacts] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Czech translation
- Date: Sun, 30 Jul 2017 13:30:16 +0000 (UTC)
commit 171f85156180529af47a9d2190aeca2b9ec3b533
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Sun Jul 30 15:30:03 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 290 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7718d3c..b3940ed 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Adam Matoušek <adydas95 gmail com>, 2012.
# František Zatloukal <Zatloukal Frantisek gmail com>, 2014.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-08 12:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-30 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -79,53 +79,84 @@ msgstr "O _aplikaci"
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Vyberte obrázek"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nový kontakt"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198
+#: src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Výběr"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246
+#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
msgstr "E-mail domů"
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
msgid "Work email"
msgstr "Pracovní e-mail"
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilní telefon"
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
msgid "Home phone"
msgstr "Telefon domů"
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
msgid "Work phone"
msgstr "Telefon do práce"
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190
msgid "Website"
msgstr "Webové stránky"
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589
+#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622
+#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Birthday"
msgstr "Narozeniny"
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
msgid "Home address"
msgstr "Adresa domů"
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
msgid "Work address"
msgstr "Adresa do práce"
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nový údaj"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Propojené účty"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Hledejte psaním"
@@ -136,8 +167,8 @@ msgid "Link"
msgstr "Propojit"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
#: data/ui/contacts-window.ui:84
msgid "Loading"
@@ -163,11 +194,6 @@ msgstr "Přidat kontakt"
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
#: data/ui/contacts-window.ui:262
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -201,24 +227,24 @@ msgstr "Místní adresář"
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Nainstalovat Mapy GNOME, aby bylo možné zobrazit místo na mapě."
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:54
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontakt s ID %s nebyl nalezen"
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nebyl nalezen"
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:64
msgid "Change Address Book"
msgstr "Změna adresáře"
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:69
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:79
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -226,66 +252,53 @@ msgstr ""
"Nové kontakty budou přidávány do vybraného adresáře.\n"
"Kontakty z jiných adresářů si můžete prohlížet a upravovat je."
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:136
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Adam Matoušek <adydas95 gmail com>"
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:137
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Kontakty GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:138
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O kontaktech GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:139
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikace pro správu kontaktů"
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:156
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen"
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:302
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Zobrazit kontakt s tímto individuálním ID"
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:304
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou"
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:313
msgid "— contact management"
msgstr "— správa kontaktů"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Procházet další obrázky"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Vyberte obrázek"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Výběr"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nový kontakt"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
@@ -314,87 +327,26 @@ msgstr "PO box"
msgid "Country"
msgstr "Země"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:302
msgid "Add email"
msgstr "Přidat e-mail"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:304
msgid "Add number"
msgstr "Přidat číslo"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339
+#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430
+#: src/contacts-contact-editor.vala:480
msgid "Delete field"
msgstr "Smazat pole"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "Leden"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "Únor"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "Březen"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "Duben"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Květen"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "Červen"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "Červenec"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "Srpen"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "Září"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "Říjen"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "Prosinec"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nový údaj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Propojené účty"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Odstranit kontakt"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027
msgid "Add name"
msgstr "Přidat jméno"
@@ -569,78 +521,78 @@ msgstr "Rozpojit"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Pracovní"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent(ka)"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax do práce"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Zpětné zavolání"
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Do auta"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax domů"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "Telefon ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radiostanice"
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Dálnopis"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -669,11 +621,11 @@ msgstr[2] "%d vybraných"
msgid "Editing %s"
msgstr "Úprava kontaktu %s"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:321
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:405
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -681,12 +633,12 @@ msgstr[0] "%d kontakt propojen"
msgstr[1] "%d kontakty propojeny"
msgstr[2] "%d kontaktů propojeno"
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431
+#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:427
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -694,17 +646,17 @@ msgstr[0] "%d kontakt odstraněn"
msgstr[1] "%d kontakty odstraněny"
msgstr[2] "%d kontaktů odstraněno"
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:461
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“"
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:490
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s a %s propojeni"
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:492
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s s kontaktem propojeni"
@@ -727,3 +679,41 @@ msgstr "Zobrazovat podmnožinu"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Zobrazovat podmnožinu kontaktů"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Smazat"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Leden"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Únor"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Březen"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Duben"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Květen"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Červen"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Červenec"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Srpen"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Září"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Říjen"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Listopad"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Prosinec"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]