[gimp-help-2] Updated Italian translation (WIP)
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Italian translation (WIP)
- Date: Sun, 4 Jun 2017 22:31:26 +0000 (UTC)
commit 4ddc628bd55f878bb792f32ff6caa099567d3b9b
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Mon Jun 5 00:31:11 2017 +0200
Updated Italian translation (WIP)
po/it/appendix.po | 53 +++++++----------
po/it/preface.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 103 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/appendix.po b/po/it/appendix.po
index 8af480e..fa34fb2 100644
--- a/po/it/appendix.po
+++ b/po/it/appendix.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-10 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -2879,19 +2879,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/contribute/xml-tags.png'; "
"md5=6b7e682efd4abdaf4694086de617e0a8"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/contribute/xml-tags.png'; md5=6b7e682efd4abdaf4694086de617e0a8"
#: src/appendix/contributing.xml:6(title)
msgid "How to Contribute"
-msgstr ""
+msgstr "Come contribuire"
#: src/appendix/contributing.xml:10(secondary)
msgid "How to contribute"
-msgstr ""
+msgstr "Come contribuire"
#: src/appendix/contributing.xml:12(para)
msgid "Welcome to the GIMP-Help team!"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuti nella squadra della documentazione di GIMP!"
#: src/appendix/contributing.xml:16(para)
msgid ""
@@ -2904,21 +2904,21 @@ msgstr ""
#: src/appendix/contributing.xml:25(title)
msgid "Prerequisites"
-msgstr ""
+msgstr "Prerequisiti"
#: src/appendix/contributing.xml:28(title)
-msgid "Join our mailing list>"
-msgstr ""
+msgid "Join our mailing list"
+msgstr "Unirsi alla nostra mailing list"
#: src/appendix/contributing.xml:29(para)
msgid ""
"You can join our mailing list at <ulink url=\"https://mail.gnome.org/mailman/"
"listinfo/gimp-docs-list\"/>. Please, feel free to ask questions."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi unirti alla nostra mailing list su <ulink
url=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gimp-docs-list\"/>. Lì potrai fare domande in libertà."
#: src/appendix/contributing.xml:36(title)
msgid "Create a Local Working Copy of Code"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una copia di lavoro del codice"
#: src/appendix/contributing.xml:37(para)
msgid ""
@@ -2926,30 +2926,30 @@ msgid ""
"org. Creating a local copy of this repository to work on makes sure that "
"everyone can work on his own without fuzzing around into works of other "
"contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Il manuale di GIMP è ospitato in un repository centrale su http://git.gnome.org. La creazione di una
copia di lavoro locale di questo repository assicura che tutti possano lavorare sulla propria senza
disturbare il lavoro degli altri collaboratori."
#: src/appendix/contributing.xml:43(para)
msgid ""
"As a newbie, you will access the git repository anonymously (without an "
"account). Open a terminal and type: <emphasis>git clone git://git.gnome.org/"
"gimp-help-2</emphasis>."
-msgstr ""
+msgstr "Come principiante, avrai accesso al repository git in forma anonima (senza un account). Aprire un
terminale e battere: <emphasis>git clone git://git.gnome.org/gimp-help-2</emphasis>."
#: src/appendix/contributing.xml:48(para)
msgid ""
"If you have a GNOME account, the command is: <emphasis>git clone ssh://"
-"yourusername>@git.gnome.org/git/gimp-help-2 </emphasis>."
-msgstr ""
+"yourusername git gnome org/git/gimp-help-2 </emphasis>."
+msgstr "Se si possiede un account GNOME, il comando diventa: <emphasis>git clone ssh://vostronomeutente git
gnome org/git/gimp-help-2</emphasis>."
#: src/appendix/contributing.xml:53(para)
msgid ""
"This will create a <quote>gimp-help-2</quote> folder in your current "
"directory. Be patient! That's a big download: about 700 MB."
-msgstr ""
+msgstr "Questo comando creerà una cartella <quote>gimp-help-2</quote> nella propria cartella corrente.
Abbiate pazienza! Sarà un grosso scaricamento: circa 700 MB."
#: src/appendix/contributing.xml:60(title)
msgid "Installing your sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione della propria sandbox"
#: src/appendix/contributing.xml:61(para)
msgid ""
@@ -2977,20 +2977,19 @@ msgstr ""
#: src/appendix/contributing.xml:85(title)
msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso di lavoro"
#: src/appendix/contributing.xml:87(title)
-#, fuzzy
msgid "Writing"
-msgstr "Scripting"
+msgstr "Scrivere"
#: src/appendix/contributing.xml:88(para)
msgid "The language is English (USA)."
-msgstr ""
+msgstr "La lingua è l'inglese (americano)"
#: src/appendix/contributing.xml:96(para)
msgid "English language."
-msgstr ""
+msgstr "Lingua inglese"
#: src/appendix/contributing.xml:101(para)
msgid ""
@@ -3096,7 +3095,7 @@ msgstr ""
#: src/appendix/contributing.xml:200(title)
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini"
#: src/appendix/contributing.xml:206(para)
msgid ""
@@ -3106,15 +3105,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/appendix/contributing.xml:213(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"set the image mode to indexed 255 colors <menuchoice><guimenu>Image</"
"guimenu><guisubmenu>Mode</guisubmenu><guimenuitem>Indexed</guimenuitem></"
"menuchoice>"
msgstr ""
-"Se c'è una selezione attiva, è possibile ritagliare l'immagine direttamente "
-"alla selezione usando il menu immagine <menuchoice><guimenu>Immagine</"
-"guimenu><guisubmenu>Ritaglia immagine</guisubmenu></menuchoice>."
#: src/appendix/contributing.xml:221(para)
msgid ""
@@ -3123,19 +3118,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/appendix/contributing.xml:228(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"set print resolution to 144 ppi (not for small images like icons). You can "
"do this easily with GIMP from <menuchoice><guimenu>Image</"
"guimenu><guisubmenu>Print Size...</guisubmenu></menuchoice>"
msgstr ""
-"Se c'è una selezione attiva, è possibile ritagliare l'immagine direttamente "
-"alla selezione usando il menu immagine <menuchoice><guimenu>Immagine</"
-"guimenu><guisubmenu>Ritaglia immagine</guisubmenu></menuchoice>."
#: src/appendix/contributing.xml:238(para)
msgid "Export images in the PNG format."
-msgstr ""
+msgstr "Esportare le immagini in formato PNG."
#: src/appendix/contributing.xml:201(para)
msgid ""
diff --git a/po/it/preface.po b/po/it/preface.po
index 9ca28dc..a0e7bd5 100644
--- a/po/it/preface.po
+++ b/po/it/preface.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Help 2.4.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-17 23:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-03 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Timo Jyrinki (Finlandese)"
msgid "Ulf-D. Ehlert (German)"
msgstr "Ulf-D. Ehlert (Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:111(phrase) src/preface/authors.xml:280(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:111(phrase) src/preface/authors.xml:283(phrase)
msgid "Vitaly Lomov (Russian)"
msgstr "Vitaly Lomov (Russo)"
@@ -158,303 +158,307 @@ msgstr "Willer Gomes Junior (Brasiliano)"
msgid "Yuri Myasoedov (Russian)"
msgstr "Yuri Myasoedov (Russo)"
-#: src/preface/authors.xml:123(term)
+#: src/preface/authors.xml:120(phrase)
+msgid "Equip de Softcatalà (ca)"
+msgstr ""
+
+#: src/preface/authors.xml:126(term)
msgid "Proof Reading"
msgstr "Correzione e revisione"
-#: src/preface/authors.xml:127(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:130(phrase)
msgid "Stéphane Poumaer (French)"
msgstr "Stéphane Poumaer (Francese)"
-#: src/preface/authors.xml:130(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:133(phrase)
msgid "Axel Wernicke (German, English)"
msgstr "Axel Wernicke (Tedesco, Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:133(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:136(phrase)
msgid "Alessandro Falappa (Italian)"
msgstr "Alessandro Falappa (Italiano)"
-#: src/preface/authors.xml:136(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:139(phrase)
msgid "Manuel Quiñones (Spanish)"
msgstr "Manuel Quiñone (Spagnolo)"
-#: src/preface/authors.xml:139(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:142(phrase)
msgid "Ignacio AntI (Spanish)"
msgstr "Ignacio AntI (Spagnolo)"
-#: src/preface/authors.xml:142(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:145(phrase)
msgid "Choi Ji-Hui(최지희) (Korean)"
msgstr "Choi Ji-Hui(최지희) (Coreano)"
-#: src/preface/authors.xml:145(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:148(phrase)
msgid "Nickolay V. Shmyrev (Russian)"
msgstr "Nickolay V. Shmyrev (Russo)"
-#: src/preface/authors.xml:148(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:151(phrase)
msgid "Albin Bernharsson (Swedish)"
msgstr "Albin Bernharsson (Svedese)"
-#: src/preface/authors.xml:151(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:154(phrase)
msgid "Daniel Nylander (Swedish)"
msgstr "Daniel Nylander (Svedese)"
-#: src/preface/authors.xml:154(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:157(phrase)
msgid "Patrycja Stawiarska (Polish)"
msgstr "Patrycja Stawiarska (Polacco)"
-#: src/preface/authors.xml:157(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:160(phrase)
msgid "Andrew Pitonyak (English)"
msgstr "Andrew Pitonyak (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:160(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:163(phrase)
msgid "Jakub Friedl (Czech, English)"
msgstr "Jakub Friedl (Ceco, Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:163(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:166(phrase)
msgid "Hans De Jonge (Dutch)"
msgstr "Hans De Jonge (Olandese)"
-#: src/preface/authors.xml:166(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:169(phrase)
msgid "Raymon Van Wanrooij (Dutch)"
msgstr "Raymon Van Wanrooij (Olandese)"
-#: src/preface/authors.xml:169(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:172(phrase)
msgid "Semka Kuloviæ-Debals (Croatian)"
msgstr "Semka Kuloviæ-Debals (Croato)"
-#: src/preface/authors.xml:172(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:175(phrase)
msgid "Sally C. Barry (English)"
msgstr "Sally C. Barry (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:175(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:178(phrase)
msgid "Daniel Egger (English)"
msgstr "Daniel Egger (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:178(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:181(phrase)
msgid "Sven Neumann (English, German)"
msgstr "Sven Neumann (Inglese, Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:181(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:184(phrase)
msgid "Domingo Stephan (German)"
msgstr "Domingo Stephan (Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:184(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:187(phrase)
msgid "Thomas Lotze (German)"
msgstr "Thomas Lotze (Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:187(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:190(phrase)
msgid "Thomas Güttler (German)"
msgstr "Thomas Güttler (Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:190(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:193(phrase)
msgid "Zhong Yaotang (Chinese)"
msgstr "Zhong Yaotang (Cinese)"
-#: src/preface/authors.xml:193(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:196(phrase)
msgid "Calum Mackay (English)"
msgstr "Calum Mackay (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:196(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:199(phrase)
msgid "Thomas S Lendo (German)"
msgstr "Thomas S Lendo (Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:199(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:202(phrase)
msgid "Mel Boyce (syngin) (English)"
msgstr "Mel Boyce (syngin) (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:202(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:205(phrase)
msgid "Oliver Ellis (Red Haze) (English)"
msgstr "Oliver Ellis (Red Haze) (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:205(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:208(phrase)
msgid "Markus Reinhardt (German)"
msgstr "Markus Reinhardt (Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:208(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:211(phrase)
msgid "Alexander Weiher (German)"
msgstr "Alexander Weiher (Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:211(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:214(phrase)
msgid "Michael Hölzen (German)"
msgstr "Michael Hölzen (Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:214(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:217(phrase)
msgid "Raymond Ostertag (French)"
msgstr "Raymond Ostertag (Francese)"
-#: src/preface/authors.xml:217(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:220(phrase)
msgid "Cédric Gémy (French)"
msgstr "Cédric Gémy (Francese)"
-#: src/preface/authors.xml:220(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:223(phrase)
msgid "Sébastien Barre (French)"
msgstr "Sébastien Barre (Francese)"
-#: src/preface/authors.xml:223(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:226(phrase)
msgid "Niklas Mattison (Swedish)"
msgstr "Niklas Mattison (Svedese)"
-#: src/preface/authors.xml:226(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:229(phrase)
msgid "Daryl Lee (English)"
msgstr "Daryl Lee (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:229(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:232(phrase)
msgid "William Skaggs (English)"
msgstr "William Skaggs (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:232(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:235(phrase)
msgid "Cai Qian (蔡芊) (Chinese)"
msgstr "Cai Qian (蔡芊) (Cinese)"
-#: src/preface/authors.xml:235(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:238(phrase)
msgid "Yang Hong (杨红) (Chinese)"
msgstr "Yang Hong (杨红) (Cinese)"
-#: src/preface/authors.xml:238(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:241(phrase)
msgid "Xceals (Chinese)"
msgstr "Xceals (Cinese)"
-#: src/preface/authors.xml:241(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:244(phrase)
msgid "Eric Lamarque (Chinese)"
msgstr "Eric Lamarque (Cinese)"
-#: src/preface/authors.xml:244(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:247(phrase)
msgid "Robert van Drunen (Dutch)"
msgstr "Robert van Drunen (Olandese)"
-#: src/preface/authors.xml:247(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:250(phrase)
msgid "Marco Marega (Italian)"
msgstr "Marco Marega (Italiano)"
-#: src/preface/authors.xml:250(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:253(phrase)
msgid "Mike Vargas (Italian)"
msgstr "Mike Vargas (Italiano)"
-#: src/preface/authors.xml:253(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:256(phrase)
msgid "Andrea Zito (Italian)"
msgstr "Andrea Zito (Italiano)"
-#: src/preface/authors.xml:256(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:259(phrase)
msgid "Karine Delvare (French)"
msgstr "Karine Delvare (Francese)"
-#: src/preface/authors.xml:259(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:262(phrase)
msgid "David 'Ilicz' Klementa (Czech)"
msgstr "David 'Ilicz' Klementa (Ceco)"
-#: src/preface/authors.xml:262(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:265(phrase)
msgid "Jan Smith (English)"
msgstr "Jan Smith (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:265(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:268(phrase)
msgid "Adolf Gerold (German)"
msgstr "Adolf Gerold (Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:268(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:271(phrase)
msgid "Roxana Chernogolova (Russian)"
msgstr "Roxana Chernogolova (Russo)"
-#: src/preface/authors.xml:271(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:274(phrase)
msgid "Grigory Bakunov (Russian)"
msgstr "Grigory Bakunov (Russo)"
-#: src/preface/authors.xml:274(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:277(phrase)
msgid "Oleg Fritz (Russian)"
msgstr "Oleg Fritz (Russo)"
-#: src/preface/authors.xml:277(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:280(phrase)
msgid "Mick Curtis (English)"
msgstr "Mick Curtis (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:283(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:286(phrase)
msgid "Pierre PERRIER (French)"
msgstr "Pierre PERRIER (Francese)"
-#: src/preface/authors.xml:286(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:289(phrase)
msgid "Oliver Heesakke (Dutch)"
msgstr "Oliver Heesakke (Olandese)"
-#: src/preface/authors.xml:289(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:292(phrase)
msgid "Susanne Schmidt (English, German)"
msgstr "Susanne Schmidt (Inglese, Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:292(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:295(phrase)
msgid "Ben (German)"
msgstr "Ben (Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:295(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:298(phrase)
msgid "Daniel Hornung (English)"
msgstr "Daniel Hornung (Inglese)"
-#: src/preface/authors.xml:298(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:301(phrase)
msgid "Sven Claussner (English, German)"
msgstr "Sven Claussner (Inglese, Tedesco)"
-#: src/preface/authors.xml:304(term)
+#: src/preface/authors.xml:307(term)
msgid "Graphics, Stylesheets"
msgstr "Grafica e fogli di stile"
-#: src/preface/authors.xml:308(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:311(phrase)
msgid "Jakub Steiner"
msgstr "Jakub Steiner"
-#: src/preface/authors.xml:311(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:314(phrase)
msgid "Øyvind Kolås"
msgstr "Øyvind Kolås"
-#: src/preface/authors.xml:317(term)
+#: src/preface/authors.xml:320(term)
msgid "Build System, Technical Contributions"
msgstr "Sistema di compilazione e contributi tecnici"
-#: src/preface/authors.xml:321(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:324(phrase)
msgid "Kenneth Nielsen"
msgstr "Kenneth Nielsen"
-#: src/preface/authors.xml:324(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:327(phrase)
msgid "Róman Joost"
msgstr "Róman Joost"
-#: src/preface/authors.xml:327(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:330(phrase)
msgid "Axel Wernicke"
msgstr "Axel Wernicke"
-#: src/preface/authors.xml:330(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:333(phrase)
msgid "Nickolay V. Shmyrev"
msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
-#: src/preface/authors.xml:333(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:336(phrase)
msgid "Daniel Egger"
msgstr "Daniel Egger"
-#: src/preface/authors.xml:336(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:339(phrase)
msgid "Sven Neumann"
msgstr "Sven Neumann"
-#: src/preface/authors.xml:339(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:342(phrase)
msgid "Michael Natterer (mitch)"
msgstr "Michael Natterer (mitch)"
-#: src/preface/authors.xml:342(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:345(phrase)
msgid "Henrik Brix Andersen (brix)"
msgstr "Henrik Brix Andersen (brix)"
-#: src/preface/authors.xml:345(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:348(phrase)
msgid "Thomas Schraitle"
msgstr "Thomas Schraitle"
-#: src/preface/authors.xml:348(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:351(phrase)
msgid "Chris Hübsch"
msgstr "Chris Hübsch"
-#: src/preface/authors.xml:351(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:354(phrase)
msgid "Anne Schneider"
msgstr "Anne Schneider"
-#: src/preface/authors.xml:354(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:357(phrase)
msgid "Peter Volkov"
msgstr "Peter Volkov"
-#: src/preface/authors.xml:357(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:360(phrase)
msgid "Daniel Richard"
msgstr "Daniel Richard"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]