[gnome-boxes] Update German translation



commit a9024efc4162079d17bc87faa81bab29b8b82962
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Jun 9 19:09:28 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0f07bfe..884d3e3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-18 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-05 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-09 21:07+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -261,6 +261,23 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
 msgstr "Vollbildmodus ein- oder ausschalten"
 
+#: ../data/ui/menus.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+# Scheint inzwischen beinahe überall nur noch   „Info“ zu heißen.
+#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
 #: ../data/ui/properties-toolbar.ui.h:1
 msgid "Troubleshooting Log"
 msgstr "Fehlerdiagnose-Protokoll"
@@ -318,7 +335,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
 #. Delete
-#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:75
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:79
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -445,53 +462,64 @@ msgstr ""
 "Prüfen Sie bitte Ihre BIOS-Einstellungen und aktivieren Sie diese."
 
 #. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc)
-#: ../src/actions-popover.vala:28
+#: ../src/actions-popover.vala:29
 msgid "Box actions"
 msgstr "Box-Aktionen"
 
 #. Open in new Window
-#: ../src/actions-popover.vala:42
+#: ../src/actions-popover.vala:43
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
 
 #. Favorite
-#: ../src/actions-popover.vala:49
+#: ../src/actions-popover.vala:50
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Favorit entfernen"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:51
+#: ../src/actions-popover.vala:52
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:58
+#. Take Screenshot
+#: ../src/actions-popover.vala:56
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:62
 msgid "Force Shutdown"
 msgstr "Herunterfahren erzwingen"
 
 #. Pause
-#: ../src/actions-popover.vala:65
+#: ../src/actions-popover.vala:69
 msgid "Pause"
 msgstr "Anhalten"
 
 #. Clone
-#: ../src/actions-popover.vala:70
+#: ../src/actions-popover.vala:74
 msgid "Clone"
 msgstr "Klon"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:79 ../src/machine.vala:604
+#: ../src/actions-popover.vala:83 ../src/machine.vala:604
 msgid "Restart"
 msgstr "Neu starten"
 
 #. Properties (in separate section)
-#: ../src/actions-popover.vala:88
+#: ../src/actions-popover.vala:92
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:114 ../src/selectionbar.vala:60
+#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
+#: ../src/actions-popover.vala:116
+#, c-format
+msgid "Screenshot from %s"
+msgstr "Bildschirmfoto von »%s«"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:147 ../src/selectionbar.vala:60
 #, c-format
 msgid "Pausing “%s” failed"
 msgstr "Anhalten von »%s« ist gescheitert"
 
-#: ../src/app.vala:105
+#: ../src/app.vala:106
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
@@ -500,81 +528,64 @@ msgstr ""
 "Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
 "Bernd Homuth <dev hmt im>"
 
-#: ../src/app.vala:106
+#: ../src/app.vala:107
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Eine einfache Anwendung für GNOME 3 zum Zugriff auf entfernte oder virtuelle "
 "Maschinen"
 
-#: ../src/app.vala:125
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastenkombinationen"
-
-#: ../src/app.vala:126
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-# Scheint inzwischen beinahe überall nur noch   „Info“ zu heißen.
-#: ../src/app.vala:127
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: ../src/app.vala:128
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ../src/app.vala:180 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:173 ../src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Versionsnummer anzeigen"
 
-#: ../src/app.vala:182
+#: ../src/app.vala:175
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Im Vollbildmodus öffnen"
 
-#: ../src/app.vala:183 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:176 ../src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Virtualisierungskapazitäten überprüfen"
 
-#: ../src/app.vala:184
+#: ../src/app.vala:177
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Box mit UUID öffnen"
 
-#: ../src/app.vala:185
+#: ../src/app.vala:178
 msgid "Search term"
 msgstr "Suchtext"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:187
+#: ../src/app.vala:180
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "Anzuzeigende Adresse, System-Vermittler oder Installationsmedium"
 
-#: ../src/app.vala:198
+#: ../src/app.vala:191
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr ""
 "– Eine einfache Anwendung zum Zugriff auf entfernte oder virtuelle Maschinen"
 
-#: ../src/app.vala:223
+#: ../src/app.vala:216
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Zu viele Befehlszeilen-Argumente angegeben.\n"
 
-#: ../src/app.vala:458
+#: ../src/app.vala:451
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Box »%s« wurde installiert und ist bereit zur Verwendung"
 
-#: ../src/app.vala:546
+#: ../src/app.vala:539
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Box »%s« wurde gelöscht"
 
-#: ../src/app.vala:547
+#: ../src/app.vala:540
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u Box wurde gelöscht"
 msgstr[1] "%u Boxen wurden gelöscht"
 
-#: ../src/app.vala:574 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+#: ../src/app.vala:567 ../src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
@@ -984,11 +995,6 @@ msgstr "Protokoll"
 msgid "URL"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../src/properties.vala:83
-#, c-format
-msgid "Changes require restart of “%s”."
-msgstr "Die Veränderungen erfordern einen Neustart von »%s«."
-
 #: ../src/properties-page-widget.vala:15
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
@@ -1001,6 +1007,11 @@ msgstr "Geräte"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Schnappschüsse"
 
+#: ../src/properties.vala:83
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of “%s”."
+msgstr "Die Veränderungen erfordern einen Neustart von »%s«."
+
 #: ../src/remote-machine.vala:75
 msgid "_URL"
 msgstr "_Adresse"
@@ -1195,7 +1206,7 @@ msgstr "Nein"
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Unzulängliches Wirtssystem"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:175
+#: ../src/vm-creator.vala:176
 #, c-format
 msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
 msgstr "Laufende Box »%s« wurde automatisch gelöscht."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]