[evolution-ews] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Update Polish translation
- Date: Sun, 11 Jun 2017 13:18:57 +0000 (UTC)
commit 8719b2a81c0648925fa2c364c24dee7c7556bcb2
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 11 15:18:47 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 101 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1202942..cc83236 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-28 17:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-28 17:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-11 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -27,85 +27,46 @@ msgstr "Exchange Web Services"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Dostęp do serwerów Exchange za pomocą Web Services"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1503
-msgid "The backend does not support bulk additions"
-msgstr "Mechanizm nie obsługuje dodawania całości"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2888
+msgid "Failed to update GAL:"
+msgstr "Zaktualizowanie GAL się nie powiodło:"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1542
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1909
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3044
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Nie można zapisać listy kontaktów, jest to obsługiwane tylko w EWS Server "
"2010 lub późniejszym"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1868
-msgid "The backend does not support bulk modifications"
-msgstr "Mechanizm nie obsługuje modyfikacji całości"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3118
+msgid "Failed to set contact photo:"
+msgstr "Ustawienie zdjęcia kontaktu się nie powiodło:"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2083
-msgid "Wait till syncing is done"
-msgstr "Oczekiwanie na ukończenie synchronizacji"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2566
-#, c-format
-msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
-msgstr "Przetwarzanie kontaktów w %s %d%% ukończono… "
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3209
-msgid "Syncing contacts..."
-msgstr "Synchronizowanie kontaktów…"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3394
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:363
-msgid "Searching..."
-msgstr "Wyszukiwanie…"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4398
-msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
-msgstr "Zażądano usunięcia niepowiązanego kursora"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1349
-msgid "EWS does not support bulk removals"
-msgstr "EWS nie obsługuje usuwania całości"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1528
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany błąd"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1777
-msgid "EWS does not support bulk additions"
-msgstr "EWS nie obsługuje dodawania całości"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1982
-msgid "EWS does not support bulk modifications"
-msgstr "EWS nie obsługuje modyfikacji całości"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2436
-#, c-format
-msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
-msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika „%s” na liście uczestników"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:4008
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1487
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Wolny"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:4011
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1490
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Zajęty"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:4013
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1492
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Poza biurem"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:4015
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1494
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Wstępnie"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3057
+#, c-format
+msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
+msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika „%s” na liście uczestników"
+
#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:375
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
@@ -758,6 +719,10 @@ msgstr[2] ""
msgid "Search for a user"
msgstr "Wyszukiwanie użytkownika"
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:363
+msgid "Searching..."
+msgstr "Wyszukiwanie…"
+
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:435
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@@ -1183,56 +1148,56 @@ msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło"
msgid "No response: %s"
msgstr "Brak odpowiedzi: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2535
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2561
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr ""
"Przetworzenie XML odpowiedzi automatycznego wykrywania się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2542
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2568
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Odnalezienie elementu <Autodiscover> się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2553
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2579
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Odnalezienie elementu <Response> się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2564
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2590
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Odnalezienie elementu <Account> się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2589
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2615
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"Odnalezienie elementów <ASUrl> i <OABUrl> w odpowiedzi automatycznego "
"wykrywania się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2680
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2706
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "Adres URL nie może wynosić NULL"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2688
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2714
#, c-format
msgid "URL “%s” is not valid"
msgstr "Adres URL „%s” nie jest prawidłowy"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2778
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2804
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "W adresie e-mail brakuje części domeny"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3100
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3126
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Przetworzenie XML „oab” się nie powiodło"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3108
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3134
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Odnalezienie elementu <OAB> się nie powiodło\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4413
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4439
msgid "No items found"
msgstr "Nie odnaleziono elementów"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]