[library-web] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Update Polish translation
- Date: Sun, 18 Jun 2017 19:03:31 +0000 (UTC)
commit 92e4b86418dc9b9bfebb42927f98aebba638ddd7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 18 21:03:25 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 31 ++++++++++++++++---------------
1 files changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 656d34b..05b62b3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-15 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"easier, we've provided some very useful documentation."
msgstr ""
"Pomimo iż środowisko GNOME jest niezwykle przyjazne użytkownikom, jest ono "
-"ogromne i skomplikowane. Pełnię jego możliwości można wykorzystać dopiero po "
+"ogromne i złożone. Pełnię jego możliwości można wykorzystać dopiero po "
"zdobyciu pewnej wiedzy. Udostępniliśmy przydatną dokumentację, aby nauka "
"stała się łatwiejsza."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"documentation in its original language is displayed instead."
msgstr ""
"Nie istnieje tłumaczenie tej dokumentacji na używany język. Dokumentacja "
-"została wyświetlona w oryginalnym języku."
+"zostanie wyświetlona w oryginalnym języku."
#: ../data/catalog.xml.in.h:27
msgid "see other translations for this documentation"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Przykłady kodu źródłowego i wersje demonstracyjne"
#: ../data/catalog.xml.in.h:57
msgid "Getting Started"
-msgstr "Udział w projekcie"
+msgstr "Pierwsze kroki"
#: ../data/catalog.xml.in.h:58
msgid "Application development overview"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:10
msgid "Accessibility"
-msgstr "Dostępność"
+msgstr "Ułatwienia dostępu"
#: ../data/overlay.xml.in.h:12
msgid "Introspection"
@@ -461,17 +461,18 @@ msgid ""
"other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility "
"tools have full access to view and control running applications."
msgstr ""
-"ATK zapewnia zestaw interfejsów dostępności, które są zaimplementowane przez "
-"inne pakiety narzędziowe i programy. Za pomocą interfejsów ATK narzędzia "
-"wspierające mają pełny dostęp do wyświetlania i sterowania uruchomionymi "
-"programami."
+"ATK zapewnia zestaw interfejsów ułatwień dostępu, które są zaimplementowane "
+"przez inne pakiety narzędziowe i programy. Za pomocą interfejsów ATK "
+"narzędzia ułatwień dostępu mają pełny dostęp do wyświetlania i sterowania "
+"uruchomionymi programami."
#: ../data/overlay.xml.in.h:23
msgid ""
"The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
"technologies."
msgstr ""
-"Biblioteka AT-SPI zapewnia interfejsy, używane przez technologie wspierające."
+"Biblioteka AT-SPI zapewnia interfejsy używane przez technologie ułatwień "
+"dostępu."
#: ../data/overlay.xml.in.h:24
msgid ""
@@ -480,8 +481,8 @@ msgid ""
"written using these libraries."
msgstr ""
"GAIL zapewnia implementację interfejsów ATK dla GTK+ i bibliotek GNOME "
-"umożliwiając narzędziom technologii wspierających interakcję z programami "
-"napisanymi przy użyciu tych bibliotek."
+"umożliwiając narzędziom ułatwień dostępu interakcję z programami napisanymi "
+"przy użyciu tych bibliotek."
#: ../data/overlay.xml.in.h:25
msgid ""
@@ -1355,8 +1356,8 @@ msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
msgstr "API dla usług wyszukiwania Discident i EAN oparte na GObject."
#: ../data/overlay.xml.in.h:193
-msgid "Spell-checking library for GTK+"
-msgstr "Biblioteka sprawdzania pisowni dla GTK+"
+msgid "Spell-checking library for GTK+ applications"
+msgstr "Biblioteka sprawdzania pisowni dla programów GTK+"
#: ../data/overlay.xml.in.h:194
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]