[evolution] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Update Friulian translation
- Date: Tue, 20 Jun 2017 07:16:29 +0000 (UTC)
commit a9a03ac57444db5b9a4a4c517c4a2426a4841c7d
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue Jun 20 07:16:18 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 37 ++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 9e265fd..797a558 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-16 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-20 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -2083,15 +2083,14 @@ msgstr "Visâ l'utent cuant che si cîr di netâ une cartele."
# malvolût malvolûts malvolude...
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
-#, fuzzy
msgid "Prompt when user calls Empty Junk"
msgstr "Visâ l'utent cuant che al clame la funzion Disvuede Malvolûts"
# malvolûts malvolût malvolude
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
-#, fuzzy
msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder."
-msgstr "Visâ l'utent cuant che si cîr di disvuedâ une cartele di Malvolûts."
+msgstr ""
+"Visâ l'utent cuant che si cîr di disvuedâ une cartele di pueste malvolude."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
@@ -2414,7 +2413,7 @@ msgid ""
"book only"
msgstr ""
"Determine se consultâ nome lis rubrichis locâi pes direzions di doprâ tal "
-"filtrament dai malvolûts"
+"filtrament de pueste malvolude"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218
msgid ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgstr "Indiche se la sbare “Di fâ” e à di jessi visibile tal barcon princ
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241
msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Al memorize se la sbare “Di fâ” e je visibile tal barcon principâl."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242
msgid "Width of the To Do bar in the main window"
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgstr "Indiche se la sbare “Di fâ” e je visibile intun sot-barcon"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245
msgid "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window."
-msgstr ""
+msgstr "Al memorize se la sbare “Di fâ” e je visibile intun sot-barcon."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246
msgid "Width of the To Do bar in a sub-window"
@@ -2596,6 +2595,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249
msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks."
msgstr ""
+"Al memorize se la sbare “Di fâ” e à di mostrâ ancje lis ativitâts "
+"completadis."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250
msgid "(Deprecated) Default forward style"
@@ -11828,7 +11829,7 @@ msgstr "%e di %B dal %Y"
# Segnalâ formis plurâls pal furlan dal dai, al ai
#: ../src/e-util/ea-calendar-item.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Calendari: dal/dai %s al/ai %s"
@@ -17197,9 +17198,9 @@ msgid "Do not warn me again"
msgstr "No sta visâmi plui"
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting messages in Junk folder “%s”…"
-msgstr "Daûr a eliminâ i messaçs te cartele Malvolûts “%s”…"
+msgstr "Daûr a eliminâ i messaçs te cartele di pueste malvolude “%s”…"
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:728
#, c-format
@@ -18485,9 +18486,8 @@ msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Confermâ _prime di netâ une cartele"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:102
-#, fuzzy
msgid "Confirm when emptying a _Junk folder"
-msgstr "Confermâ prime di disvuedâ une cartele _Malvoluts"
+msgstr "Confermâ prime di disvuedâ une cartele di pueste _malvolude"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:103
msgid "Archive Mail"
@@ -19601,9 +19601,8 @@ msgstr ""
"persist, segnale un erôr su GNOME bugzilla."
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:212
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all the messages in the Junk folder?"
-msgstr "Sigûrs di eliminâ ducj i messaçs te cartele Malvolûts?"
+msgstr "Sigûrs di eliminâ ducj i messaçs te cartele di pueste malvolude?"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:213
msgid ""
@@ -19614,14 +19613,12 @@ msgstr ""
"indenant a podaran jessi eliminâts par simpri."
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:214
-#, fuzzy
msgid "_Empty Junk"
msgstr "_Disvuede Malvolûts"
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:215
-#, fuzzy
msgid "Failed to empty Junk folder “{0}”"
-msgstr "No si è rivâts a disvuedâ la cartele Malvolûts “{0}”"
+msgstr "No si è rivâts a disvuedâ la cartele di pueste malvolude “{0}”"
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:192
msgid "Canceling..."
@@ -22982,14 +22979,12 @@ msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr "Gjave par simpri ducj i messaçs eliminâts di dutis lis cartelis"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
-#, fuzzy
msgid "Empty _Junk"
-msgstr "Disvuede Mal_volût"
+msgstr "Disvuede Mal_volûts"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640
-#, fuzzy
msgid "Delete all Junk messages from all folders"
-msgstr "Elimine ducj i messaçs di Malvolûts di dutis lis cartelis"
+msgstr "Elimine ducj i messaçs di pueste malvolude di dutis lis cartelis"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1647
msgid "Edit properties of this account"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]