[gnome-todo] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Czech translation
- Date: Wed, 8 Mar 2017 15:57:27 +0000 (UTC)
commit 8e67167bbad503e6b0f538dbdf67cba249394952
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Wed Mar 8 16:57:12 2017 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b27ff08..decc413 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-14 16:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-05 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
"Language: cs\n"
@@ -163,17 +163,17 @@ msgstr "Žádné"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+msgid "_Notes"
+msgstr "Poz_námky"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
-msgid "Due Date"
-msgstr "Datum splnění"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "Dat_um splnění"
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+msgid "_Priority"
+msgstr "_Priorita"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
msgctxt "taskpriority"
@@ -193,29 +193,20 @@ msgid "High"
msgstr "vysoká"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
-#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
+msgid "_Delete"
+msgstr "O_dstranit"
-#. Setup a title
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
-#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:293
-msgid "Today"
-msgstr "Dnes"
+msgid "_Today"
+msgstr "Dne_s"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
-#: ../src/gtd-task-row.c:297
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Zítra"
+msgid "To_morrow"
+msgstr "_Zítra"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
-msgid "Next Week"
-msgstr "Následující týden"
+msgid "Next _Week"
+msgstr "Následující _týden"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
msgid "Welcome"
@@ -226,19 +217,17 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgstr "Přihlášení k účtům on-line pro přístup k vašim úkolům"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:612
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:777
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4
+msgid "_Done"
+msgstr "_Hotovo"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
+msgid "_Rename"
+msgstr "Přej_menovat"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
@@ -254,13 +243,17 @@ msgid "Name of the task list"
msgstr "Název seznamu úkolů"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "Nový seznam"
+msgid "_New List"
+msgstr "_Nový seznam"
#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt splněné úkoly"
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 ../src/gtd-task-list-view.c:777
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
#: ../data/ui/new-task-row.ui.h:1
msgid "New task…"
msgstr "Nový úkol…"
@@ -270,8 +263,8 @@ msgid "No extensions found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné rozšíření"
#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
+msgid "Create _List"
+msgstr "Vytvořit _seznam"
#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
msgid "List Name"
@@ -313,6 +306,22 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Nebo můžete své úkoly jednoduše ukládat na tomto počítači."
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
+
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
+msgid "Due Date"
+msgstr "Datum splnění"
+
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Chyba při načítání Účtů on-line GNOME"
@@ -406,6 +415,20 @@ msgstr[1] "Před %d dny"
msgstr[2] "Před %d dny"
#. Setup a title
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:293
+msgid "Today"
+msgstr "Dnes"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
+#: ../src/gtd-task-row.c:297
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Zítra"
+
+#. Setup a title
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
@@ -414,6 +437,7 @@ msgstr "Naplánováno"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Vymazat splněné úkoly…"
@@ -422,65 +446,61 @@ msgstr "Vymazat splněné úkoly…"
msgid "No task completed today"
msgstr "Dnes nebyl dokončen žádný úkol"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:103
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:100
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr "Chyba při otevírání sledování souboru. Todo.txt nebude sledován"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:127
-msgid "Error while opening the default Todo.txt directory"
-msgstr "Chyba při otevírání výchozí složky pro todo.txt"
-
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:145
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:125
msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
msgstr "Chyba při převodu výchozí cesty k todo.txt na adresu URI"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:162
-msgid "Cannot create todo.txt file"
-msgstr "Nezdařilo se vytvořit soubor todo.txt"
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:146
+msgid "Cannot create Todo.txt file"
+msgstr "Nezdařilo se vytvořit soubor Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:374
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:362
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr "Vyberte formátovaný soubor Todo.txt:"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:77
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:76
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:83
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:82
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "V souboru Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:130
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:134
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:129
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:133
msgid "Error while opening Todo.txt"
msgstr "Chyba při otevírání Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:336
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:340
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:335
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:339
msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
msgstr "Chyba při čtení řádku z Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:403
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:407
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:402
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:406
msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
msgstr "Chyba při přidávání úkolu do Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:544
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:548
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:660
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:664
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:864
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:868
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:543
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:547
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:659
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:663
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:863
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:867
msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
msgstr "Chyba při čtení úkolů z Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:725
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:729
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:724
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:728
msgid "Error while creating a Todo.txt list"
msgstr "Chyba při vytváření sezamu Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:976
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:980
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:975
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:979
msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
msgstr "Chyba při čtení seznamu úkolů z Todo.txt"
@@ -527,12 +547,12 @@ msgstr "Zdroj souboru Todo.txt"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:89
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
msgid "Unscheduled"
msgstr "Neplánováno"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:92
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:94
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Neplánováno (%d)"
@@ -615,6 +635,10 @@ msgstr ""
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Jakmile jej odstraníte, již jej nelze obnovit."
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:612 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
#: ../src/gtd-task-list-view.c:614
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]