[network-manager-libreswan] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-libreswan] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 13 Mar 2017 21:36:42 +0000 (UTC)
commit 4b4183dd03a07c045410b0d8cee6fba691997e1d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Mar 13 23:36:31 2017 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0513dde..5f29fa9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,11 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-13 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 17:49+0300\n"
-"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 00:57+0200\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
msgid "IPsec VPN client"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "IPsec VPN klientas"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
msgstr ""
-"Libreswan pagrindo klientas IKEv1 pagrindo IPsec virtualiems privatiems "
-"tinklams"
+"Libreswan pagrįstas klientas, skirtas IKEv1 pagrįstiems IPsec virtualiems "
+"privatiems tinklams"
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3
msgid ""
"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
"connections."
msgstr ""
-"IKEv1 pagrindo IPsec virtualių privačių tinklų ryčių konfigūracijos "
+"IKEv1 pagrįstų IPsec virtualių privačių tinklų ryšių konfigūracijos "
"palaikymas."
#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "NetworkManager kūrėjai"
#: ../auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
-msgstr "Patvirtinti tapatybę VPN %s"
+msgstr "Nustatyti tapatybę VPN %s"
#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Password:"
@@ -71,40 +71,38 @@ msgstr "_Grupės slaptažodis:"
#: ../auth-dialog/main.c:487
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Norint gauti prieigą prie Virtualiojo Privačiojo Tinklo „%s“, reikia "
"nustatyti jūsų tapatybę."
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
msgid "IPsec based VPN"
-msgstr "IPsec pagrindo VPN"
+msgstr "IPsec pagrįstas VPN"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44
-#| msgid "IPsec based VPN"
msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
-msgstr "IPsec pagrindo VPN naudojant IKEv1"
+msgstr "IPsec pagrįstas VPN naudojant IKEv1"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149
#, c-format
-msgid "Can't open file '%s': %s"
-msgstr "Nepavyksta atverti failo \"%s\": %s"
+msgid "Can’t open file “%s”: %s"
+msgstr "Nepavyksta atverti failo „%s“: %s"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126
#, c-format
-msgid "Missing \"conn\" section in \"%s\""
-msgstr "„%s“ trūksta „conn“ skilties"
+msgid "Missing “conn” section in “%s”"
+msgstr "„%s“ trūksta „conn“ sekcijos"
#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167
#, c-format
-#| msgid "Can't open file '%s': %s"
-msgid "Error writing to file '%s': %s"
-msgstr "Klaida rašant į failą failą „%s“: %s"
+msgid "Error writing to file “%s”: %s"
+msgstr "Klaida rašant į failą „%s“: %s"
#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449
msgid "A password is required."
-msgstr "Būtinas slaptažodis."
+msgstr "Reikalingas slaptažodis."
#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833
msgid ""
@@ -115,15 +113,15 @@ msgstr ""
#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847
msgid "Unhandled pending authentication."
-msgstr "Neapdorotas laukiamas tapatybės patvirtinimas."
+msgstr "Neapdorotas laukiamas tapatybės nustatymas."
#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Neišeiti, kai nutrūksta VPN ryšys"
#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Įjungti išsamų derinimo žurnalą (gali parodyti slaptažodžius)"
+msgstr "Įjungti išsamų derinimo žurnalą (gali atskleisti slaptažodžius)"
#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991
msgid "D-Bus name to use for this instance"
@@ -139,17 +137,17 @@ msgstr "Ši tarnyba sutekia NetworkManager integruotą IPsec VPN galimybę."
msgid "Error writing config: %s"
msgstr "Klaida rašant konfigūraciją: %s"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "objekto klasė „%s“ neturi savybės „%s“"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "savybė „%s“ objekto klasėje „%s“ nėra rašoma"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -157,23 +155,23 @@ msgstr ""
"konstruktoriaus savybė „%s“ objektui „%s“ negali būti nustatyta po "
"sukonstravimo"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr "„%s::%s“ nėra tinkamas savybės pavadinimas; „%s“ nėra GObject potipis"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "negalima nustatyti savybės „%s“ tipe „%s“ į „%s“ tipo vertę"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
-"vertė „%s“, kurios tipas „%s“, yra netinkamas arba už leistinų ribų savybei "
+"vertė „%s“, kurios tipas „%s“, yra netinkama arba už leistinų ribų savybei "
"„%s“ tipe „%s“"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
@@ -189,23 +187,23 @@ msgstr "nepavyksta įkelti redaktoriaus įskiepio: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
#, c-format
msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
-msgstr "nepavyksta 5kelti gamyklos %s iš įskiepio: %s"
+msgstr "nepavyksta įkelti gamyklos %s iš įskiepio: %s"
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "nežinoma klaida kuriant redaktoriaus egzempliorių"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Bendra</b>"
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2
msgid "_Gateway:"
-msgstr "Š_liuzas:"
+msgstr "_Tinklų sietuvas:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3
msgid "Show passwords"
-msgstr "Rodyti slaptažodžius:"
+msgstr "Rodyti slaptažodžius"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4
msgid "_Secret:"
@@ -237,11 +235,10 @@ msgstr "Pirmos fazės algoritmai:"
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Sudėtingesni"
+msgstr "Išplė_stiniai"
-#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
-msgid " "
-msgstr " "
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Tinklas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]